Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SC1321
Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE: SC1321 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Page 2
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
Page 3
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from For a battery without removable cell vehicle to charge, always remove caps, such as valve regulated lead acid grounded terminal from battery first. Make batteries, carefully follow manufacturer’s sure all accessories in the vehicle are off, recharging instructions.
Page 4
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
Page 5
11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A spark near a lead-acid POWER-UP IDLE TIME LIMIT battery may cause an explosion. If the Start/Stop button is not pressed within 10 minutes after the battery charger is first IMPORTANT: Do not start the vehicle with powered up, charging will automatically the charger connected to the AC outlet, or begin, when properly connected to a battery.
Page 6
MAINTAINING A BATTERY a healthy battery for extended periods The SC1321 maintains both 6 and 12 volt of time. However, problems with the batteries, keeping them at full charge. It battery, electrical problems in the can charge and maintain both small and vehicle, improper connections or other large batteries.
Page 7
5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input Voltage ..................120V AC @ 60Hz, 1.5A Output Voltage ............6V or 12V, with Auto Voltage Detection...
Page 8
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Page 9
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
Page 10
2.8 Utilice este cargador solamente para seca que por lo general se utilizan con cargar baterías recargables de tipo artefactos domésticos. Estas baterías PLOMO-ÁCIDO (Estándar o AGM) con podrían explotar y provocar lesiones a recomienda usar capacidad de la batería personas o daño a la propiedad.
Page 11
descarga a tierra con el chasis (como en la 6.6 En un vehículo con descarga a tierra mayor parte de los vehículos), ver el paso por borne positivo, conecte el gancho (6.5). Si el borne positivo hace descarga a NEGATIVO (NEGRO) del cargador de tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
Page 12
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE START/STOP (inicio / parada) Consulte Localización y Solución Pulse para comenzar inmediatamente de Problemas para obtener más la carga de su batería conectada información.
Page 13
Cuando la carga se interrumpe, la salida MANTENIENDO UNA BATERÍA del cargador se apaga y el LED BATERÍA El SC1321 mantiene las baterías de DEFECTUOSA (rojo) se iluminará. No 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga continúe tratando de cargar esta batería.
Page 14
13. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No puedo seleccionar El Cargador está equipado con No hay problema; es una los 6 o 12 Voltios. Detección de Auto Voltaje, que condición normal. automáticamente detecta el voltaje y carga la batería. Tomacorriente de C.A.
Page 15
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
Page 16
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
Page 17
thermique assez fort pour souder une batterie pour recharger des piles sèches bague ou autre chose du même genre au qui sont utilisées en électroménager. Ces métal, causant de graves brûlures. piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels. 2.8 Utilisez le chargeur pour les batteries rechargeables 6V et 12V au PLOMB- 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée.
Page 18
6.4 Déterminer quelle borne est mise à la raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) masse (raccordée au châssis). Si la du chargeur à la borne NÉGATIVE (NÉG, borne négative est raccordée au châssis N, –) non mise à la masse de la batterie. (comme dans la plupart des cas), voir Raccorder la pince positive (rouge) au l’étape 6.5.
Page 19
9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON START/STOP PINCES INVERSÉES / Appuyez pour enclencher aussitôt le BATTERIE DÉFECTUEUSE chargement de la batterie auparavant (rouge) allumée : Le chargeur a bien branchée.
Page 20
Lorsque MAINTENIR UNE BATTERIE la charge est abandonnée, la sortie Le SC1321 maintient batteries de 6 et du chargeur est coupée et le voyant 12 volts, de les maintenir à pleine charge. BATTERIE DÉFECTUEUSE (rouge) Il charge et maintient à...
Page 21
13. TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Je ne peux pas Le chargeur est équipé Aucun problème; c’est une condition sélectionner un de détection de tension normale. réglage 6V ou 12V. automatique, qui détecte automatiquement la tension et charge la batterie. La prise de courant CA Vérifiez si un fusible est coupé...
Page 22
Le Fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
Page 23
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
Page 24
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...