Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow
these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d'une façon securitaire et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
101-1
SC1309
101-16
SC1353
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
0099002156E-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SC1309

  • Page 1 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique 101-1 SC1309 101-16 SC1353 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .......................5 PREPARING TO CHARGE .........................6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS .................7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ........................7 CONTROL PANEL ............................7...
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR.........................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....15 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ..................15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................16...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS ......22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ....................22 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................23 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................23 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C....................23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ......24 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions - Save These Instructions

    Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 101-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. SC1309 This manual will explain how to use the charger safely and effectively. 101-16 Please read and follow these instructions and precautions carefully. SC1353 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –...
  • Page 6: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Clean battery terminals.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
  • Page 8: Start/Stop Button

    Use this button to set the function of the digital display to one of the following: Battery % – The digital display shows an estimated charge percentage of the battery connected to the charger’s battery clamps. Alternator % (12V only, when not charging) – The digital display shows an estimated output percentage of the vehicle’s charging system connected to the charger’s battery clamps, compared to a properly functioning system.
  • Page 9 will begin immediately. With the Charge rate selected, charging of the battery will automatically complete. Even with Charge rate selected, the charger will automatically use the Boost rate, during first 10 minutes, if needed, and then switch to the Charge rate to charge the battery efficiently. 10.
  • Page 10 MAINTAINING A BATTERY The unit charges and maintains 6V and 12V batteries. NOTE: The maintain mode technology allows you to safely charge and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with the battery, electrical problems in the vehicle, improper connections or other unanticipated conditions could cause excessive current draws.
  • Page 11: Maintenance And Care

    12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years. • Clean the clamps each time you are finished charging. Wipe off any battery fluid that may have come in contact with the clamps to prevent corrosion. •...
  • Page 12: Before Returning For Repairs

    15. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 12 •...
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad - Guarde Estas Instrucciones

    MANUAL DEL USUARIO 101-1 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA SC1309 USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera 101-16 segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Page 14: Preparación Para La Carga

    NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
  • Page 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta y las piezas móviles o calientes del motor.
  • Page 16: Instrucciones De Montaje

    El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas. •...
  • Page 17: Indicadores Led

    Presiónelo para que la batería correctamente conectada comience a cargarse de inmediato. Si no presiona el botón, la carga debería comenzar automáticamente a los 30 segundos. INDICADORES LED LED CLAMPS REVERSED/BAD BATTERY (pinzas invertidas/batería defectuosa) [rojo] parpadea: Las conexiones están inversas. LED CLAMPS REVERSED/BAD BATTERY (pinzas invertidas/batería defectuosa) [rojo] encendido: El cargador ha detectado un problema con la batería.
  • Page 18 1. Coloque la batería un área bien ventilada. 2. Limpie las terminales de la batería. 3. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7. 4. Conecte el cargador a un tomacorriente 120 Voltios CA con conexión a tierra. 5.
  • Page 19: Encendido Automático

    MANTENIENDO UNA BATERÍA La unidad carga y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios. NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías causar absorsión de corriente excesiva.
  • Page 20: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión. •...
  • Page 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. ® • 21 •...
  • Page 22: Chargeur De Batterie Automatique

    Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 101-1 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. SC1309 Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire 101-16 et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
  • Page 23: Préparation Pour Le Chargement

    Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt. NE JAMAIS fumer ou allumer des flammes à...
  • Page 24: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Dans Un Véhcule

    ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE AVERTISSEMENT : UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : Placer les cordons C.A. et C.C. de manière à éviter qu’ils soient endommagés par le capot, une portière ou les pièces en mouvement du moteur.
  • Page 25: Utilisez Une Rallonge

    NOTE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur est interdite au Canada. L’utilisation d’un adaptateur aux États-Unis n’est pas recommandée et ne doit pas être utilisé. UTILISEZ UNE RALLONGE L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si vous devez utiliser une rallonge, suivez ces directives : •...
  • Page 26: Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt)

    BOUTON START/STOP (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur le bouton Start pour commencer immédiatement à charger votre batterie correctement connectée. Si vous n’appuyez pas sur ce bouton, la recharge devrait commencer automatiquement dans les 30 secondes. INDICATEURS LED PINCES INVERSÉES / BATTERIE DÉFECTUEUSE (rouge) LED clignotant : Les connexions sont inversées. PINCES INVERSÉES / BATTERIE DÉFECTUEUSE (rouge) LED allumée: Le chargeur a détecté...
  • Page 27 CHARGE D’UNE BATTERIE A L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE 1. Mettez la batterie dans un endroit bien ventilé. 2. Nettoyez les bornes de la batterie. 3. Raccordez la batterie, selon les mesures indiquées dans les parties 6 et 7. 4. Raccordez le chargeur à une prise électrique. 5.
  • Page 28: Utiliser La Fonction Demarrage Du Moteur

    UTILISER LA FONCTION DEMARRAGE DU MOTEUR Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour démarrer votre voiture si la batterie est faible. Suivez toutes les instructions et précautions de sécurité pour charger votre batterie. Portez des lunettes de protection complète et des vêtements protecteurs. ATTENTION : L’utilisation de la fonction de aide-démarrage SANS avoir une batterie installée dans le véhicule peut endommager le système électrique du véhicule.
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    chargeur libre d’obstructions afin d’optimiser l’efficacité du ventilateur. 12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un minimum d’entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années. • Nettoyez les pinces à chaque fois que vous avez fini de charger. Essuyer tout liquide de la batterie qui peut avoir été...
  • Page 30: Cause Possible

    Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation. ® • 30 •...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc1353

Table des Matières