Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL / MODÈLE :
SC1306
Automatic Battery Charger
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001930-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SC1306

  • Page 1 MODEL / MODÈLE : SC1306 Automatic Battery Charger Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................5 PREPARING TO CHARGE ......................6 CHARGER LOCATION .........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ....................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................7 CONTROL PANEL ........................7 OPERATING INSTRUCTIONS .....................8...
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ...................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ...14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..15 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ................15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ....................16 PANEL DE CONTROL ........................16...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................22 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................23 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ....................23 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE .....23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE HORS DU VÉHICULE ....24 MISE À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 6: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 8: Operating Instructions

    CLAMPS REVERSED (red) LED BATTERY TYPE BUTTON flashing: The connections are reversed. Use this button to select the battery type. – Used in cars, trucks and motorcycles, BAD BATTERY (red) LED lit: these batteries have vent caps and The charger has detected a problem are often marked “low maintenance”...
  • Page 9 NOTE: This charger is equipped with MAINTAINING A BATTERY an auto-start feature. Current will not be The SC1306 charges and maintains 12-volt supplied to the battery clamps until a batteries, keeping them at full charge. battery is properly connected. The clamps NOTE: The maintain mode technology will not spark if touched together.
  • Page 10: Maintenance And Care

    7. If the engine fails to start, charge the ENGINE STARTING NOTES battery for 5 more minutes before During the starting sequence listed above, attempting to crank the engine again. the charger is set to one of three states: 8. After the engine starts, unplug the AC •...
  • Page 11: Before Returning For Repairs

    1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 11 •...
  • Page 12: Specifications

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 14: Préparation Pour Le Chargement

    recommandé de 22-59Ah (12V). Il n’est 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. pas conçu pour alimenter un système 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient électrique à basse tension autre que un ou plusieurs produits chimiques dans une application d’un démarreur. reconnus par l’État de Californie pour Ne pas utiliser ce chargeur de batterie causer cancer, des malformations...
  • Page 15: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    du chargeur à la borne POSITIVE (POS, Raccorder la pince positive (rouge) au P, +) non mise à la masse de la batterie. châssis du véhicule ou au moteur, loin de Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) la batterie. Ne pas raccorder la pince au au châssis du véhicule ou au moteur, carburateur, aux canalisations d’essence loin de la batterie.
  • Page 16: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON START/STOP efficacement et en toute sécurité. Appuyez pour enclencher aussitôt le 20A BOOST – chargement de la batterie auparavant Pour ajouter rapidement de l’énergie à...
  • Page 17: Consignes D'utilisation

    ce qui concerne les effets indésirables d’un Si on utilise un mauvais chargeur de chargement en surtension. Les batteries « batterie pour une batterie à éléments Gel » ont un meilleur usage en décharge gélifiés, un mauvais rendement et une TRÈS POUSSÉE et peuvent durer plus défaillance prématurée en découlera.
  • Page 18: Maintenir Une Batterie

    Cela permet au chargeur et la batterie MAINTENIR UNE BATTERIE de refroidir. La DEL de Démarrage du Le SC1306 maintient batteries de 12 volts, moteur clignote pendant la période de les maintenir à pleine charge. Il charge de 3 minutes de refroidissement.
  • Page 19: Maintenance Et Entretien

    par le système de démarrage pendant 3 pendant 3 minutes (180 secondes). Ceci secondes ou jusqu’à l’arrêt du démarrage est indiqué par le voyant DEL à moteur. Démarrage du moteur clignotant. Après 3 minutes, les voyants DEL • Refroidissement – Après un lancement s’allumeront en séquence et le voyant de moteur, le chargeur se met DEL de Démarrage du moteur s’allumera.
  • Page 20 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tension de la batterie est La batterie pourrait être Le voyant rouge toujours inférieure à 10 V après défectueuse. Assurez-vous qu’il n’y est allumé. 2 heures de charge. ait aucune source de drainage de (ou) courant qui affecte la batterie.
  • Page 21: Avant De L'envoyer Pour Réparation

    Le Fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
  • Page 22 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 23: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table des Matières