Sommaire des Matières pour Parkside PHKSA 20 Li B3
Page 1
Scie circulaire sans fi l PHKSA 20 Li B3 Scie circulaire sans fi l Akku-Handkreissäge Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 436780_2304...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
Page 4
Sommaire Introduction .........4 Vérifier le fonctionnement du Fins d’utilisation ......5 capot de protection ......17 Description générale ....5 Monter/changer la lame de scie ..17 Volume de la livraison .......5 Raccorder l’aspiration des Vue synoptique .........5 poussières ........17 Description du fonctionnement ....6 Monter la butée parallèle ....18 Données techniques .....6 Coupure en cas de surcharge ...18...
Page 5
L‘appareil fait partie de la gamme (Park- 9 Interrupteur Marche/Arrêt (laser) side) X 20 V TEAM et peut être utilisé 10 Adaptateur (aspiration des avec les batteries de la gamme (Parkside) copeaux) X 20 V TEAM. Les batteries doivent être 11 Butée parallèle chargées uniquement avec des chargeurs 12 Graduation (butée parallèle)
Page 6
29 Batterie Puissance d‘émission max..≤ 20 dBm 30 Indicateur de charge Laser 31 Touche Classe de laser ......... 2 32 Étiquettes laser Longueur d’onde du laser λ ..650 nm Puissance du laser P max ..< 1 mW Description du fonctionnement Lame de scie........PSB 24 Z Dimensions ..
Page 7
Temps de charge Nous vous recommandons de faire fonc- tionner cet appareil exclusivement avec les L’appareil fait partie de la gamme (Parkside) batteries suivantes : Smart PAPS 204 A1, X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les Smart PAPS 208 A1, PAP 20 B1, PAP 20 B3 Nous vous recommandons de recharger batteries de la gamme (Parkside) X 20 V...
Page 8
Cet appareil fait partie de 85 mm d’emploi la gamme X 20 V Team de 85 mm 85 mm 15 mm Parkside 15 mm 15 mm Symbole de danger et indica- 26 mm / 0° tions relatives à la prévention Les machines n’ont pas leur place 26 mm / 0°...
Page 9
1) Securite sur le lieu de travail: midité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque a) Conservez votre zone de travail d’une décharge électrique. propre et bien éclairée. Les zones d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour de travail en désordre et non éclairées porter, tirer ou débrancher l’outil.
Page 10
n’ignorez pas les règlementations comme un masque anti-poussières, des en matière de sécurité, même si chaussures de sécurité anti-dérapantes, après de nombreuses utilisations, un casque de protection ou des protec- vous êtes habitué à l’outil élec- tions auriculaires, en fonction du type trique.
Page 11
reil pour voir si des pièces sont électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- rompues ou sont endommagées, cumulateur peut entraîner des blessures perturbant ainsi le fonctionne- ou déclencher un incendie. ment de l‘outil électrique. Faites c) Tenir l‘accumulateur non utilisé réparer les pièces endomma- à...
Page 12
« Pièces de rechange/ avec des pièces de rechange Accessoires ») non recommandés d‘origine. Vous serez ainsi sûr de par PARKSIDE. Cela pourrait entraî- conserver la sécurité pour l‘outil élec- ner une électrocution ou un incendie. trique correspondant. Autres risques b) Ne réparez jamais des batteries...
Page 13
(Parkside) électrocution. X 20 V Team. Vous trouverez une f) Pour les coupes longitudinales, utilisez description détaillée du processus de toujours une butée ou un guide-bord charge et de plus amples informa- rectiligne. Cela améliore la précision tions dans ce mode d‘emploi séparé.
Page 14
supérieure du bois, de sorte que la grands panneaux peuvent fléchir sous leur propre poids. Les panneaux lame de scie ressort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. doivent être soutenus des deux côtés, à savoir près du trait de scie et sur le bord.
Page 15
capot de protection inférieur. Si le ca- de rotation. pot de protection inférieur et le ressort • Mettre au rebut les lames de scie circu- ne fonctionnent pas impeccablement, laire présentant des fissures. Il est interdit faites réviser la scie avant l‘utilisation. de les réparer.
Page 16
Utilisation lame de scie. • Essayez de nettoyer les surfaces couver- Retirer/insérer la tes de résine avec un chiffon humidifié batterie à l‘eau tiède, bien essoré. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du boîtier ! 1. Pour enlever la batterie (29) de Ou vous pouvez utiliser un détergent l‘appareil, appuyez sur la touche de spécial (dissolvant de résine) ou un...
Page 17
3. Branchez le chargeur (27) sur une prise 4. Desserrez la vis (15) avec la clé six électrique. pans (5). 4. À la fin de la charge complète, une 5. Enlevez la vis (15), la rondelle et la lumière verte reste en permanence bride (16).
Page 18
Monter la butée Régler la profondeur de parallèle coupe 1. Desserrez la vis à ailettes (26) du lo- 1. Desserrez la vis de blocage (6). gement de la butée parallèle (25) et 2. Réglez la profondeur de coupe souhai- insérez la butée parallèle (11) dans le tée sur la graduation de profondeur de logement de la butée parallèle (25).
Page 19
• Maintenez la machine à deux mains, Effectuez régulièrement les travaux de net- l‘une sur la poignée (3) et l‘autre sur la toyage suivants. Cela garantit une durée poignée auxiliaire (8). d’utilisation longue et fiable. • Mettez l’appareil en marche, voir Nettoyage « Mise en marche/Arrêt »...
Page 20
Elimination et protec- La batterie ne doit pas être jetée tion de l’environnement avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d‘explosion) ou dans Enlevez la batterie de l‘appareil et veuillez l‘eau. Les batteries endommagées présen- mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les tent un risque pour l’environnement et pour accessoires et l‘emballage dans le respect votre santé...
Page 21
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Vous disposez Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, d‘une garantie de 3 ans à compter de la pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- date d‘achat.
Page 22
dans un délai de trois ans et qu‘une brève Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition. En cas d’emploi impropre et incorrect, de Si le défaut est couvert par notre garantie, recours à...
Page 23
Service-Center port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif Service France d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand Tel.: 0800 919270 celui-ci s’est produit. Pour éviter des E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 436780_2304 problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument Importeur...
Page 25
10 Adapter (Spanabsaugung) 11 Parallelanschlag Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. 12 Skala (Parallelanschlag) Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) 13 Koffer X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 14 feststehende Schutzhaube (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben 15 Schraube werden.
Page 26
Ladezeiten max. Sendeleistung ....≤ 20 dBm Laser Laserklasse ........2 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Wellenlänge Laser λ ....650 nm X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Leistung Laser P max ....< 1 mW (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
Page 27
Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Das Gerät ist Teil des 85 mm 85 mm 85 mm Beim Gebrauch der Maschine sind die X 20 V Team von Parkside 15 mm 15 mm 15 mm Sicherheitshinweise zu beachten. Elektrogeräte gehören nicht in den 85 mm 26 mm / 0°...
Page 28
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Drehrichtung Sägeblatt Zukunft auf. Bildzeichen im und auf dem Koffer: Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Platz für das Gerät auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).
Page 29
und Kühlschränken. Es besteht oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ein erhöhtes Risiko durch elektrischen stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs von Regen oder Nässe fern.
Page 30
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- Schmuck oder lange Haare können von tro werk zeuge außerhalb der sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. fangeinrichtungen montiert Lassen Sie keine Personen das werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind anzubringen und richtig zu ver-...
Page 31
5) Verwendung und Behandlung g) Befolgen Sie alle Anweisungen des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug a) Laden Sie Akkus nur mit Ladege- niemals außerhalb des in der räten auf, die vom Hersteller emp- Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Page 32
Tragen Sie beim Sägen eine rekten Verwendung, die in der Staubmaske. Betriebsanleitung Ihres Akkus und i) Tragen Sie Immer einen Gehör- Ladegeräts der Serie (Parkside) schutz! X 20 V Team gegeben sind. Eine j) Verwenden Sie kein Zubehör detaillierte Beschreibung zum Lade- (siehe Kapitel „Ersatzteile/...
Page 33
das Werkstück gut zu befestigen, um unkontrollierte Säge abhebt und sich die Gefahr von Körperkontakt, Klem- aus dem Werkstück heraus in Richtung men des Sägeblattes oder Verlust der der Bedienperson bewegt. • Wenn sich das Sägeblatt in dem sich Kontrolle zu minimieren. e) halten Sie das elek tro werk zeug an schließenden Sägespalt verhakt oder den isolierten Griffflächen, wenn Sie...
Page 34
schließt. Klemmen oder binden Sie die c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrie- untere Schutzhaube niemals in geöff- ren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und neter Position fest. Sollte die Säge un- überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht beabsichtigt zu Boden fallen, kann die im Werkstück verhakt sind.
Page 35
Das Werkzeug darf nur von ausge- an Kreissägeblätter sollten nur von einem Sachkundigen ausgeführt werden, d. h. bildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit Werkzeugen beherr- einer Person mit Fachausbildung und schen, benutzt werden. Erfahrung, der die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltung bekannt Sicheres Arbeiten sind und die sich mit den erforderlichen Sicherheitsstufen auskennt.
Page 36
Sicherheitshinweise zum Akku aufladen Umgang mit dem Laser Lassen Sie einen erwärmten Akku – Achtung: Laserstrahlung Nicht in den vor dem Laden abkühlen. Strahl blicken; Laserklasse 2 – Die Kennzeichnung befindet sich vorne Laden Sie den Akku (29) auf, wenn auf der feststehenden Schutzhaube (14) nur noch die rote LED der Ladezu- und der Warnhinweis befindet sich am...
Page 37
Staubabsaugung 1. Stellen Sie auf der Schnitttiefenskala (4) anschließen 0 mm ein und arretieren Sie die Fest- stellschraube (6). Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Sägeblatt demontieren Spanabsaugung direkt oder mit Adapter 2. Schwenken Sie die Schutzhaube (18) (10) am Spanauswurf (21) an. mit dem Rückziehhebel (19) zurück und stellen Sie das Gerät auf eine gerade Beim Bearbeiten von Materialien,...
Page 38
Gehrungsschnitte bis 45° 2. Stellen Sie den gewünschten Winkel an der Schnittwinkelskala (23) ein. • Stellen Sie den gewünschten Schnitt- 3. Ziehen Sie die Flügelschraube (24) winkel wie im Kapitel „Schnittwinkel wieder fest. einstellen“ beschrieben ein. • Halten Sie die Maschine mit beiden Halten Sie das Gerät während des Händen fest, eine Hand am Hand- Winkelschnitts mit beiden Händen...
Page 39
Entsorgung/ Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Umweltschutz Akku aus dem Gerät. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Führen Sie folgende Reinigungsarbeiten führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange packung einer umweltgerechten Wieder- und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
Page 40
Ersatzteile/Zubehör Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- Ersatzteile und Zubehör erhalten entgeltlich zurückzugeben. Sie unter www.grizzlytools.shop Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- geben, die in keiner Abmessung größer als gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- 25 cm sind.
Page 41
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung oder Austausch des Produkts beginnt kein und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- neuer Garantiezeitraum.
Page 42
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 436780_2304 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0800 447744 sandt wurden.
Page 43
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie plongeante sans fil de construction PHKSA 20-Li B3 Numéro de série 000001 – 160000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
Page 44
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-handkreissäge Modell PHKSA 20-Li B3 Seriennummer 000001 – 160000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEC 60825-1:2014 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEC 63000:2018 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020...
Page 48
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 74211801072023-2 IAN 436780_2304...