Page 1
Manuel de l'utilisateur Centurion/Saxon Semoirs de culture 3 m et 4 m et 6 m Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Lisez attentivement la totalité de ce manuel de l'utilisateur. Ce symbole vous indique des consignes et avertissements importants. Suivez-les sans exception. Il y va de votre vie et de celle des autres ! Les illustrations peuvent présenter des équipements en option, qui ne sont pas fournis...
Page 2
į „Great Plains“. BUL Ако ви е необходимо копие на този документ на родния ви език, моля да се обърнете към вашия дилър или към Great Plains. RUM Dacă aveţi nevoie de o copie a acestui document în limba dumneavoastră...
Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Great Plains UK Ltd. déclare que la machine Great Plains Centurion/Saxon, identifiée par le numéro de série fixé sur le châssis de la machine, est conforme aux directives et réglementations suivantes, et a été...
Certificat d'installation et d'enregistrement de la garantie n'est pas reçu par Great Plains UK Ltd., Service Dept., Woodbridge Road, Sleaford, Lincolnshire, Angleterre, NG34 7EW, dans les 7 jours qui suivent l'installation d'une nouvelle machine.
2.4.2 Paramétrage initial 2.4.3 Paramétrage avant semis 2.5 Attelage du tracteur au semoir 2.6 Raccordement des flexibles hydrauliques 2.7 Raccordement du frein hydraulique 2.7.1 Raccordement du frein pneumatique 2.7.2 Raccordement du frein hydraulique 2.7.3 Code par couleurs hydraulique Centurion/Saxon 12/10/2015...
Page 7
4.11.5 Réglage des racleurs de disques semeurs 4.11.6 Réglage de la languette de rappui 4.11.7 Réglage de la languette de rappui Keeton® 4.11.8 Profondeur du disque semeur (Hauteur de roue plombeuse) 4.11.9 Pression d'appui des rayonneurs 4.12 Réglage de la herse de recouvrement Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 8
5.10 Présentation de la maintenance 5.11 Déchargement des matériaux 5.11.1 Nettoyage des matériaux 5.11.2 Entrée dans la trémie 5.12 Maintenance hydraulique 5.13 Informations relatives à la garantie des pneus 5.14 Tableau des valeurs de couple 5.15 Tableau de gonflage des pneus Centurion/Saxon 12/10/2015...
Page 9
5.16 Freins et moyeux de roue 5.17 Maintenance de fin de saison. 6.0 Problèmes et actions correctives 6.1 Dépannage général 6.2 Dépannage des freins Index...
Introduction Utiliser la machine pour l'objectif prévu Avant-propos Le Centurion est construit à l'aide de la technologie Assurez-vous d'avoir lu et de suivre attentivement la plus récente et conformément aux règlements les consignes d'utilisation avant d'utiliser la machine. de sécurité reconnus applicables. Cependant, des Ainsi, vous éviterez des accidents, réduirez les...
Ceux-ci prennent effet à l'installation de la machine auprès du client final. Toutes les pièces d'usure sont exclues de la garantie. Toute demande de dédommagement doit être soumise à Great Plains par l'intermédiaire de votre concessionnaire. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
! instructions figurant dans les Consignes d'utilisation ! Ne passez jamais la main dans Ne passez jamais la main dans des zones où il existe un danger des pièces tournantes ! d'écrasement par des pièces mobiles ! Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 13
être spécifiés en cas de remplacement. Risque de pincement : (858-634C) Chute des extensions (858-633C) Risques groupés Risque de pincement : (858-637C) (858-634C) Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
été assurée par un sécurité. Les symboles graphiques suivants sont employé du concessionnaire agréé ou par un utilisés : employé de Great Plains. Vous devez remplir le formulaire d’enregistrement de la machine et le Important ! renvoyer à votre revendeur.
OUVERT FERMÉ l'opérateur a lu et compris les instructions. • s'assurer que l'opérateur a connaissance de la réglementation spécifique relative à la machine Figure. 1. Vannes hydrauliques lors de la conduite sur la voie publique. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
été dépressurisés. En cas de doute, consultez un professionnel (par Avant d’effectuer une quelconque intervention exemple votre revendeur Great Plains), qui vous d’entretien ou de maintenance, resserrez les indiquera la procédure correcte pour dépressuriser raccords vissés desserrés.
Sec.2.1091 réglementant l’exposition humaine aux radio-fréquences, le radar doit émettre vers le sol et se situer au moins à 20 cm de toute présence humaine. NE REMONTEZ PAS LE RADAR ET NE L'UTILISEZ PAS DE MANIÈRE CONTRAIRE À L'UTILISATION PRÉVUE. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Pour remplir la trémie, utilisez uniquement les marches et passerelles et ne montez pas sur d'autres parties de la machine. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à la capacité de charge des pneus et au poids total • Desserrez tous les freins et déplacez-vous avec afin de maintenir un freinage et une manœuvrabilité précaution. adéquats. La présence de passagers sur la machine est strictement interdite ! Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
• Enlevez tous les outils et toutes les pièces chandelle. inutilisées du semoir avant la mise en service. • Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et que le système n'est plus sous pression. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
(disques, rouleau, etc.) ont • Vérifiez le bon état de tous les raccordements été réglées. Il peut être nécessaire de et canalisations hydrauliques. régler ces éléments pour obtenir une largeur aussi réduite que possible pour le transport. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
2.4.3 Paramétrage avant semis Cette partie vous aide à préparer votre tracteur et Vérifiez cette liste de contrôle avant les le Centurion. Elle couvre les tâches saisonnières paramétrages habituels : et ce qui doit être réalisé en cas de modification de la configuration du tracteur/semoir.
4. Coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. 5. Branchez les flexibles hydrauliques (page 25). 6. Branchez les flexibles de frein (page 26). 7. Branchez les câbles électriques (page 27). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
ET NON VOTRE hydraulique PROPRE CORPS, pour rechercher les fuites. Lorsque vous travaillez sur les Le Centurion possède deux systèmes de freinage systèmes hydrauliques, portez toujours (freinage de remorque) : un système de frein des gants de protection et des lunettes pneumatique à...
AUCUN moment du Pour raccorder ou détacher un élément des raccordement ou du détachement, la machines Great Plains équipé d’un frein conduite rouge n’a été laissée seule PNEUMATIQUE ou d’un système de freinage sur le tracteur. C’est intentionnel et PNEUMATIQUE et HYDRAULIQUE, effectuez ce cette règle doit être respectée pour le...
2. Branchez le raccord du moniteur sur le faisceau du tracteur. 3. Branchez tous les branchements électriques en option ou d'éléments rajoutés. Effectuez les branchements avant de mettre le semoir en mouvement. Certains circuits hydrauliques du semoir sont contrôlés par le moniteur. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Avant toute session de semis, vérifiez et réglez supérieure située à l'avant de la machine. "Réglage des disques de traceurs", page 41. Sur les semoirs sans option cellules de pesée, la pression sur les extensions peut être ajustée manuellement. (Voir schéma 4.) Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Il n'est pas rare desserrer les barres de blocage des extensions. que le repliage soit légèrement asymétrique. Lorsque vous les déployez ou les repliez, les éléments de travail du semoir doivent être complètement levés. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Une extension peut atteindre l'arrêt avant l'autre. Une légère asymétrie n'est pas rare lors du repliage. 5. Vérifiez que le blocage des extensions est correctement enclenché. Lorsque vous les déployez ou les repliez, les éléments de travail du semoir doivent être complètement relevés. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
être endommagés. Ne restez pas en face des pneus de transport lors de l'ouverture des vannes hydrauliques. Assurez-vous que le mode levage n'est pas actionné lors de l'ouverture des vannes hydrauliques. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
(voir Figure 7). Les vérins doivent être déplacer la machine quand elle est en rentrés jusqu'aux tubes de blocage pour le transport position de maintenance. sur route avant de verrouiller avec les vannes hydrauliques. Figure 6. Tube de blocage en position de maintenance Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Vérifiez que le verrouillage d'extension est bien enclenché quand les extensions sont repliées. Figure 8. Feux avant en position de feux de croisement Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
3. Dételez la machine des bras d'attelage du tracteur. 4. Coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. 5. Débranchez les flexibles hydrauliques et les raccordements électriques / de frein. Figure 9. Béquille de stationnement en position "parking" Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Capacité de la trémie 3000litres 3000 litres 3000/4000 litres Puissance du tracteur req.* 110 à 260 CV 150 à 260 CV 225 à 400 CV * Il est important d'adapter correctement votre outil à votre tracteur pour des performances optimales. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Le Centurion est né de la philosophie de la "Science du semis" que Great Plains a éprouvée avec le temps et qui offre une levée uniforme et un rendement optimal.
Vérifiez l'absence de pièces usées ou endommagées. Réparez ou remplacez ces pièces avant de partir au champ. • Vérifiez si les flexibles hydrauliques, raccords et vésins ne présentent aucune fuite. Réparez ou remplacez avant de partir au champ. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Figure 11. Barre d’attelage avec arbre transversal Figure 12. Effaceurs de traces en position relevée Figure 13. Effaceurs de traces en position de travail Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Figure 14. Barres niveleuses Disques pulvérisateurs crantés Les disques pulvérisateurs crénelés de 460 mm comportent des moyeux hermétiques sans maintenance et des amortisseurs en caoutchouc. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
La longueur du bras de traceur correspond à la moitié de l'envergure (distance entre les extrémités de lignes) plus un intervalle d'application d'un espace entre rangées. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Vérifiez le bras de traceur après réglage. Ces réglages peuvent provoquer des modifications mineures ou majeures du bras de traceur, ce qui pourrait entraîner des vides ou des chevauchements. Figure 17. Réglage de l'angle des disques de traceurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à clé lors du stockage du semoir. Pour ouvrir ou fermer la trémie, levez et tournez la Maintenez les enfants à l'écart du poignée à 180˚. semoir. Attention à ne pas vous coincer les doigts. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
L'air se déplace vers la boîte à vent dans Arrêtez le débit de semences avant de couper la les deux sens, mais le flux d'air tournant à l'envers turbine. est trop faible pour faire fonctionner le système. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
FAN RPM (vitesse Limites turbine) Minimum Maximum Petite turbine [pas de vidange de carter] 1500 tr/min à 3500 tr/min Vidange de carter grande turbine] 2000 tr/min à 4500 tr/min Figure 19. Rouleau à pneus Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
4.11.1 Réglages des rayonneurs 5. Languette de rappui - (volet d'ensemencement non illustré) Le volet d'ensemencement ne Le rayonneur Great Plains série 00 peut inclure les nécessite pas de réglage et doit juste être fonctions suivantes (certaines étant proposées en remplacé...
Chaque tour de l'écrou de réglage modifie la pression du disque ouvreur d'environ 1,7 kg/tour. Resserrez le contre-écrou après avoir réglé la pression. Figure 22. Vérification du contact des disques Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à l'intérieur une fois que les deux disques sont installés. Réassemblez et vérifiez le contact des disques. Figure 24. Réglage des racleurs Figure 23. Réglage des entretoises de disques Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Les languettes de rappui doivent apporter juste assez de tension pour pousser les semences au fond de la tranchée. Figure 26. Réglage de la profondeur du disque ouvreur Figure 25. Languette de rappui Keeton Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à l'extrémité supérieure du par le bouton situé à l'avant du semoir. bras du traceur. En cours de travail, utilisez toujours les disques semeurs à l'horizontale. Figure 30. Traceurs de prélevée Figure 28. Réglage de la pression des rayonneurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
? 4.14.3 Pression sur les extensions La pression d’appui sur les extensions est contrôlée automatiquement si la machine est équipée de cellules de pesée. Dans le cas contraire, la pression sur les extensions doit être ajustée manuellement. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Uniformité de la profondeur de semis dans les passages de pneus Réglages des éléments semeurs Profondeur de semis, contact terre-graine Racleurs intérieurs Fonctionnement fiable des disques Réglages de la languette de rappui Contact terre-graine (Option) Réglage de la roue plombeuse Couverture efficace du sol Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à l'utilisateur de changer de programme. 5. Touches de sélection et changement des valeurs numériques et fonctions. 6. Molette de sélection et changement des valeurs numériques (Terminal Confort). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
(le cas échéant). différents titres disponibles (les différentes applications du "gestionnaire de tâches") 3. UC Dickey John - contrôle les capteurs de débit (le cas échéant). 6. Cette touche permet de basculer entre l'écran principal et le titre. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
6. Ce bouton actionne uniquement le circuit des traceurs, de sorte que le circuit principal fait rentrer les traceurs pour éviter les obstacles sans que cela ait de conséquence sur le jalonnage. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
• Traceurs alternés, en commençant par le traceur droit. • Traceurs alternés, en commençant par le traceur gauche. • Traceur gauche uniquement • Traceur droit uniquement • Les deux traceurs en fonction. • Aucun traceur en fonction. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
8. Paramétrage du jalonnage - Passe aux écrans de paramétrage du jalonnage. Figure 42. Écran du système de pesée 2 Le contrôle de pesée fait sonner une alarme si le poids réel semé diffère de la quantité calibrée devant être semée. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
1 ou 2. L'autre information affichée à l'écran est utilisée pour déterminer le point où les blocages se sont produits. Figure 44. Écran de blocage 2 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
5. Isole le circuit de transport sur route. 6. Passe au diagnostic page 2. Figure 48. Écran de diagnostics 3 1. Actionne le jalonnage gauche. Maintenez pendant 3 secondes pour mettre en fonction et 3 secondes pour couper à nouveau. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
L'écran Résultats peut être réinitialisé. Les totaux sur durée de vie ("Lifetime Totals") ne peuvent pas être réinitialisés. Figure 49. Config. Écran 1 Figure 52. Écran de totaux 1 Figure 50. Config. Écran 2 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
6. Appuyez sur (ENTER) pour sortir. 4.18.11 Système de pesée Digi- Star L'accès au système de pesée Digi-Star se fait par l'écran "Task Manager" (Gestionnaire de tâches). Ce logiciel permet à l'utilisateur d'accéder aux informations des cellules de pesée. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 20m Entrée du tableau de commande : Légende : Jalonnage J alonnage pleine largeur demi-largeur Semoir 3m avec pulvérisateur 21m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 62
Semoir 3m avec pulvérisateur 24m Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 27m Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 28m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 63
Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 33m Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 36m Semoir 3m avec pulvérisateur Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 20m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 24m Semoir 4m avec pulvérisateur 24m Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 65
4. Réglage / Utilisation Semoir 4m avec pulvérisateur 28m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 30m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 35m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
3. Utilisez l'écran d'outils du semoir pour spécifier Figure 56. Disques de dosage le débit visé. 2. Ouvrez la porte du doseur et déplacez le sélecteur de calibrage pour réorienter les semences vers le flexible fonctionnant à l'arrière de la machine. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 71
5. Suspendez les balances au crochet à l'arrière de la machine. Placez le sac sur les balances et mettez à zéro. 6. Fixez le sac de calibrage au flexible situé à l'arrière de la machine (Figure 61). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 72
Une fois ce poids entré, la plage de vitesse est indiquer qu'il faut changer le tambour affichée. ou réaliser à nouveau la procédure de calibrage. 10. Fermez le sélecteur de calibrage. Figure 63. Modification du poids Figure 64. Écran de calibrage indiquant la plage de vitesse Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Maintenez la bâche de la trémie fermée q Matériaux chargés q Acheminement des flexibles - pas de flèches, pas de pincements (vérifiez les positions de travail & extensions repliées) q Flexibles parfaitement connectés aux doseurs, têtes de distribution et éléments semeurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 77
Repliez les extensions. la profondeur de semis q Blocage d'extension enclenché. le fonctionnement de la roue q Feux de route / gyrophare plombeuse ALLUMÉS pour le transport q Réalisez les réglages nécessaires Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à intervalles réguliers. Évitez de nettoyer les paliers avec une lance à haute pression ou un jet d'eau direct. Le carter, les assemblages par vis et les roulements à billes ne sont pas étanches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
• Votre numéro de client • Votre nom et votre adresse • Le modèle de la machine • Le numéro de série de la machine • La date d’achat et le nombre d’heures d’utilisation • La nature du problème Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
84. • Ne stockez jamais de lubrifiants dans des Remplacez tous les auto-collants de sécurité récipients ouverts ou sans étiquette. usés, endommagés ou illisibles. Commandez de nouveaux auto-collants à votre concessionnaire Great Plains. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
être lubrifiés avec une graisse multigrade de lubrification telle que spécifiée dans DIN 51825 KP/2K - 40. Yeux En cas d'éclaboussures d'huile atteignant les yeux, rincez à l'eau pendant 15 minutes. Si l'œil est encore irrité, contactez immédiatement un médecin. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Remplacez si excessive ou un trop grand volume de graisse nécessaire. peuvent endommager les joints. CHAQUE UTILISATION Vérifiez la pression des pneus, le serrage des Axe de barre d'attelage. écrous de roues et le freinage avant chaque utilisation. Centurion/Saxon 12/10/2015...
Page 83
Pivots d'extensions et les deux extrémités des Pivots de traceurs et vérins (deux extrémités). vérins de repliage. CHAQUE UTILISATION Il est nécessaire d'inspecter la béquille de Vérins de profondeur de pulvérisateur / stationnement avant chaque utilisation. inclinaison de barre niveleuse. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
5. Entretien et maintenance SELON LES BESOINS Vérins du rayonneur. Mât de tuyaux basculant - pulvérisez si nécessaire. Vérins des effaceurs de traces (graisseur situé sous l'age) Centurion/Saxon 12/10/2015...
Maintenez le bouton à l'arrière du semoir enfoncé ; cela videra la trémie via le flexible situé à l'arrière de la machine. Figure 67. Unité de vidage de trémie. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à enlever. Si les matériaux ne passent pas dans la porte de nettoyage, procédez de la manière suivante pour les enlever. Ne rentrez pas dans la trémie avant d'avoir achevé ces tâches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
à l'intérieur Ajoutez du fluide dans le circuit si nécessaire. des produits. Il est extrêmement dangereux de monter sur ces couches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
= diamètre nominal du filetage en mm x pas de filetage d. ft-lb = pieds-livres Tolérance de couple + 0% - 15% des valeurs de serrage. Sauf précision contraire, utilisez les valeurs de couples listées ci-dessus. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Erentek - www.erentek.co.uk). Si la machine à été lavée, veuillez faire fonctionner l’hydraulique des différentes fonction de la machine. Nettoyer la distribution et la trémie. Enlever les cannelures de sur l’arbre de distribution Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Traitez le blocage. Voir "Pas de débit de Semis trop clairsemé dosage, les flexibles de semences, les semences (rayonneurs multiples)" et "Pas de (certains rangs) têtes de distribution, et les tubes de débit de semences (un ou deux rayonneurs)". semences. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Outil non horizontal Mettre l'outil à l'horizontale. Trop d'humidité pour le semis. Attendez que l'atmosphère sèche. Descente / sous-virage des pointes Abaissez la partie centrale en position de d'extension. travail. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 92
Les disques semeurs sont réglés trop Levez le cadre du disque semeur. les disques semeurs profonds ("Bulldozage") Réglage incorrect de la roue plombeuse. Réglez à nouveau la roue plombeuse, page 48. Pression d'appui trop importante. Réglez la pression d'appui du rayonneur. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
6.2 Dépannage des freins L’entretien et la maintenance des freins et des moyeux doivent être effectués par un revendeur Great Plains agréé. Problème Cause possible Action corrective Fumée ou odeur de brûlé Freins surchauffés, généralement sur Arrêtez immédiatement.
Page 94
Circuit hydraulique/hydraulique : Le circuit de Connectez le circuit de frein du semoir à la frein du semoir est connecté à une commande bonne commande. incorrecte toujours en marche. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 95
6. Problèmes et actions correctives Problème Cause possible Action corrective Freins toujours serrés, La pression arrivant du circuit de frein La pression hydraulique maximum autorisée toutes les roues du semoir est toujours trop élevée est : 150 bars / 2175 psi. (hydraulique) ou trop basse (freinage La pression d'air minimum requise est : 550 pneumatique)
Page 96
écrans de totaux ......... 59 objectif prévu ..........10 éléments de culture ........75 opérateurs agréés ........18 entrée dans la trémie ........82 entreposage ..........20 entretien et maintenance ......74 équipements de protection ......18 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
Page 97
........6 vide ............. 42 sens de mouvement ........14 virages ............50 stationnement ..........34 vitesse maximum de transport ....33 système de pesée ........56 système de pesée Digi-Star ....... 60 zones d’utilisation ........18 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...