Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
CULTIVATEUR INTENSIF
KARAT 10 K(U)A
fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN KARAT 10 KUA

  • Page 1 MODE D'EMPLOI CULTIVATEUR INTENSIF KARAT 10 K(U)A fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 2 © 2022 | La présente documentation est protégée par le droit d’auteur. Le droit d’auteur demeure la propriété de LEMKEN GmbH & Co. KG, Weseler Strasse 5, 46519 Alpen. Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions..........................1 1.1 Introduction................................. 1 1.2 Groupes cibles..............................3 1.3 Représentations utilisées..........................3 1.3.1 Termes de signalement et classification de la dangerosité............3 1.3.2 Symboles et marquages du texte......................4 1.3.3 Indications de direction..........................4 1.4 Documents à...
  • Page 4 Table des matières 6.1.1 Rabattement de la machine........................50 6.1.2 Utiliser le circuit de freinage pneumatique..................51 6.2 Changer l’équipement..........................54 6.2.1 Remplacement et travaux de modification des socs ..............54 6.2.2 Dents avec système à démontage rapide..................57 6.2.3 Passage à l’utilisation sans rouleau....................... 60 6.2.4 Passage à...
  • Page 5 Table des matières 9.3.1 Plan de graissage............................113 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs..................114 9.3.3 Graisser les composants......................... 117 9.4 Instructions de travail..........................118 9.4.1 Remplacer les disques concaves......................118 9.4.2 Remplacer les joints racleurs du rouleau à billes flexibles............119 Détection et réparation des erreurs......................
  • Page 6 Table des matières fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 7 Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'utilisation. Il convient de lire le chapitre « Sécurité » avant la première utilisa‐ tion de la machine.
  • Page 8 Plage de validité Cette notice d'instruction décrit le fonctionnement de la machine après la première mise en service par le partenaire commercial de LEMKEN et la remise à l'utilisateur. Avant d'exploiter la machine, une première mise en service et une instruction concernant l'utilisation, le réglage et l’entretien sont néces‐...
  • Page 9 Concernant ces instructions Groupes cibles Les groupes cibles de ce mode d’emploi sont les exploitants, les utilisa‐ teurs et le personnel de service de la machine. Les groupes cibles concernés doivent répondre aux exigences en matière de qualification du personnel. Ä...
  • Page 10 Concernant ces instructions 1.3.2 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage Signification du texte Avant et dans le texte Marquage pour les activités périodiques d’en‐ ● tretien Activités pour lesquelles du personnel de ser‐ vice est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], Exemple : Élément du logiciel...
  • Page 11 Concernant ces instructions Documents à prendre en compte Documents nécessaires et à respecter pour l'utilisation : Mode d’emploi du tracteur En cas de livraison démontée ou partiellement montée : Instructions de montage Listes des pièces de rechange REMARQUE La machine est également appelée appareil dans d’au‐ tres documents et parties de ce mode d’emploi.
  • Page 12 Sécurité Sécurité Utilisation conforme La machine sert au traitement du sol sur les terres agricoles. Elle ne peut être utilisée que dans le respect des règles reconnues de bonnes pratiques agricoles. Restrictions La profondeur de travail autorisée est limitée aux couches du sol culti‐ vable.
  • Page 13 Sécurité Mode d’emploi Le mode d'emploi fait partie intégrante de la machine. La machine est uniquement destinée à être utilisée conformément à ce mode d'emploi. Toute utilisation de la machine non décrite dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures voire la mort de personnes ou des dommages matériels.
  • Page 14 Sécurité Exigences relatives aux personnes agissant Exploitant Les exploitants au sens de cette notice sont tenus d’instruire tous les utilisateurs sur l’utilisation de la machine et sur les risques encourus. Cela peut se faire sur la base de ce mode d'emploi. Les exploitants sont les responsables chargés de tenir le mode d'emploi à...
  • Page 15 Sécurité Zones dangereuses Ne pas respecter les zones dangereuses peut entrainer de graves bles‐ sures, voire la mort. Une fois que toutes les personnes ont quitté les zones dangereuses : Activer les entraînements et les moteurs. Les travaux nécessaires avec le moteur ou l’entraînement en marche dans une zone dangereuse nécessitent une attention et des mesures de protection particulières.
  • Page 16 Sécurité Zone de danger entre le tracteur et la En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que machine le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. ►...
  • Page 17 Sécurité Lorsque plusieurs personnes utilisent des fonctions en même temps, des situations dangereuses peuvent survenir. Respecter les zones dangereuses. ► Faire attention que personne d’autre ne se trouve dans les environs ► de la machine. Personnes accompagnatrices Les personnes accompagnatrices peuvent tomber de la machine et se blesser gravement.
  • Page 18 Sécurité Risque d’endommagement de la Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de machine fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de la machine, procéder aux mesures suivantes : Contrôler la machine conformément au plan de maintenance.
  • Page 19 Sécurité Manipulation sécurisée 2.6.1 Équipement de protection individuel Emporter et porter son équipement de protection constitue un élé‐ ment important de la sécurité. Un équipement de protection manquant ou inadapté augmente le risque de dommages pour la santé et de blessures. Pour certains travaux sur la machine, les équipements de protection suivants sont nécessaires en plus des vêtements de travail : Gants de protection...
  • Page 20 Sécurité Stationnement sans surveillance Une combinaison tracteur-machine sans surveillance et insuffisamment sécurisée constitue un danger pour les personnes, par exemple pour les enfants qui jouent. Avant de s’en aller : Mettre la combinaison machine-tracteur à ► l’arrêt. Tirer sur le frein de stationnement. Couper le moteur.
  • Page 21 Sécurité Garder les autocollants lisibles Les autocollants apposés sur la machine signalent les dangers dans les zones dangereuses et font partie de l'équipement de sécurité de la machine. L'absence d'autocollants augmente le risque de blessures graves et mortelles. Nettoyer les autocollants sales. ►...
  • Page 22 Montage et description Montage et description Aperçu de la machine REMARQUE En fonction de l’équipement de la machine, ainsi que de la réglementation nationale, la machine peut comporter les modules suivants. Dispositif de raccordement, par ex. tête d’attelage Système d'éclairage arrière trois points Chariot Vérin hydraulique pour le report de charge...
  • Page 23 Montage et description Plaque signalétique La machine est identifiée par une plaque signalétique. Le type de machine est défini clairement sur la plaque signalétique. Pour d’autres informations concernant la plaque signalétique : Ä Annexe A « Variantes de plaques signalétique » à la page 139 Timon avec tête d'attelage trois points Position de l’axe du bras supérieur...
  • Page 24 Montage et description Timon hydraulique Le timon hydraulique exige un tracteur possédant un crochet de remorque ou une boule de traction. Le timon hydraulique peut être équipé, au choix, d’un anneau de trac‐ tion ou d’un attelage à boule de traction. Les anneaux de traction et attelages à...
  • Page 25 Montage et description Châssis, chariot et système de frei‐ nage Tube porteur avec outils de nivellement Châssis porteur Chariot avec système de freinage Timon Partie centrale Partie latérale (rabattable) Le chariot est placé entre les dents et les rouleaux. Lors du transport, la machine doit être verrouillée par les vannes d'arrêt pour en empêcher toute descente inopinée.
  • Page 26 Montage et description Rouleau Le rôle des rouleaux est de durcir le sol et de l'émotter encore mieux. Lorsqu'ils sont utilisés sur le champ, ils portent le poids de la machine lorsque celle-ci est abaissée en position de travail, et assurent un gui‐ dage exact en profondeur.
  • Page 27 Montage et description Dents et socs Étançon Pied de soc Goupille plate Il est possible d'enfiler des pieds de soc avec différents systèmes de soc sur les étançons. Les pieds de soc sont bloqués par des goupilles plates. Profondeur de travail Le vérin hydraulique de réglage de profondeur permet de régler la profondeur de travail des dents en rapport avec le rouleau, les dis‐...
  • Page 28 Montage et description REMARQUE L’affichage LED de l’ordinateur gestionnaire de tâches sur le châssis de base fournit des informations sur le statut et les messages d’erreur. Sécurité de la machine 3.2.1 Position des autocollants Garder les autocollants lisibles Les autocollants apposés sur la machine signalent les dangers dans les zones dangereuses et font partie de l'équipement de sécurité...
  • Page 29 Montage et description Karat 10 K(U)A - Aperçu des autocollants 3.2.2 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine. Lire le mode d'emploi L’utilisation ou manipulation erronée de la machine peut entrainer des blessures graves voire mortelles.
  • Page 30 Montage et description Couper le moteur Un tracteur au moteur en marche peut déclencher des mouvements inopinés. Il peut s'ensuivre de graves blessures, voire la mort. Avant les travaux d’entretien et de réparation : Couper le moteur. ► Tirer le frein de stationnement du tracteur. ►...
  • Page 31 Montage et description Équipement hydraulique Pliage / disques de bordure * Précurseur de disque Chariot / relevage * Nivellement Réglage en profondeur des socs iQblue Contour Timon hydraulique *Débit volumétrique minimum 80 l/min Points d'élingage Points d'élingage pour les opérations de levage Points d'arrimage Points d'arrimage pour la fixation lors du transport Points d’approche pour cric...
  • Page 32 Montage et description 3.2.3 Dispositifs de sécurité 3.2.3.1 Système d'éclairage et balisage Le balisage et le système d'éclairage font partie de la sécurité pendant les déplacements. Pour les déplacements sur la voie publique, la machine doit être pourvue des composants suivants selon les dispositions nationales : Balisage Système d'éclairage Système d'éclairage arrière...
  • Page 33 Montage et description 3.2.3.2 Dispositifs de protection latéraux Avant de circuler sur la voie publique, les dispositifs de protection Protection des outils suivants doivent être montés : Protection de la herse Dispositifs de protection sur les outils, par ex. dents Dispositifs de protection sur les herses 3.2.3.3...
  • Page 34 Montage et description Béquilles rabattables La béquille du timon assure une bonne stabilité de la machine dételée ou décrochée. Lorsque la machine est attelée, la béquille est relevée. La béquille est toujours bloquée par un axe et une goupille. Béquille avec manivelle La béquille assure une bonne stabilité...
  • Page 35 Montage et description Cales 3.2.3.5 Protection contre toute utilisation non autorisée La protection contre toute utilisation non autorisée garantit que seules les personnes autorisées peuvent atteler la machine à un tracteur. Les explications suivantes sont disponibles : Protection contre toute utilisation non autorisée pour les barres de traction Protection contre toute utilisation non autorisée pour les attelages à...
  • Page 36 Montage et description 3.2.3.6 Chaîne de sécurité Dans le cas d'une machine sans système de freinage, il est possible qu’il soit obligatoire de l’équiper d'une chaîne de sécurité, selon la réglementation nationale. ATTENTION – N’utiliser la chaine de sécurité que comme dispositif de sécurité.
  • Page 37 Montage et description Régulateur de force de freinage Vérin de frein Vis coulissante Logement pour la vis coulissante Tige de piston Levier de frein Outils de travail du sol Outil Utilisation/Spécificité Dents Les dents de la machine sont équipées d’un système à démontage rapide. Sur les dents dotées d'un système à...
  • Page 38 Le contenu de la livraison et l'équipement de la machine varient en fonction de la configuration de la commande. 1. S'assurer que toutes les pièces d'origine LEMKEN sont présentes conformément à la commande. 2. S'assurer que toutes les pièces sont intactes et correctement mon‐...
  • Page 39 Mise en service Liste de vérification Puissance du tracteur Ä Chapitre 12.5 « Caractéristiques de puis‐ sance » à la page 127 La puissance du tracteur doit se situer dans la plage de puissance admissible. La puissance du tracteur doit suffire pour les consommateurs de la machine raccordée, par exemple pour les raccords hydrauliques.
  • Page 40 Mise en service 4.1.2.2 Préparation du tracteur Garder la documentation du tracteur Le tracteur est préparé avant l’attelage de la machine. Pour ce faire, à disposition l’utilisateur doit procéder à différents contrôles et travaux de réglage. Les informations suivantes concernant le tracteur sont nécessaires : Pression des pneumatiques Instructions relatives à...
  • Page 41 Mise en service 4.1.3 Préparation du système de freinage REMARQUE Observer les caractéristiques techniques de la machine. Ä Chapitre 12 « Données techniques » à la page 126 4.1.3.1 Préparation du vérin de frein du circuit de freinage pneumatique DANGER Risque d'accident dû...
  • Page 42 Mise en service Vis coulissante 5. Insérer la vis coulissante dans le logement du vérin de frein. Écrou Vérin de frein 6. Bloquer la vis coulissante avec une goupille fendue et un écrou. Capuchon Bride de serrage Raccord à bride de serrage Atteler la machine Préparer le tracteur et la machine 1.
  • Page 43 Mise en service Atteler la machine avec tête d’atte‐ lage trois points Condition préalable : √ La vanne d’arrêt du report de charge doit être fermée. 1. Mettre le dispositif de levage arrière du tracteur sur régulation de position. 2. Régler les bras de relevage à la même longueur, les immobiliser et les bloquer.
  • Page 44 Mise en service 8. Sélectionner la position d'attelage pour le bras supérieur 9. Ajuster le bras supérieur à la longueur adéquate. ATTENTION: Dommages sur l’articulation en raison d'une mau‐ vaise longueur du bras supérieur – Sélectionner une longueur adaptée du bras supérieur permet‐ tant à...
  • Page 45 Mise en service 15. Replier la béquille. 16. Bloquer la béquille repliée avec un axe et une goupille plate. ð La machine est attelée. Atteler la machine avec anneau de traction 1. Approcher le tracteur en marche arrière jusqu’à 30 cm de la machine environ.
  • Page 46 Mise en service 8. Enfoncer l'axe à travers le crochet de remorque et l'anneau de traction . 9. Serrer l’axe . 10. Décharger la béquille de la machine avec le timon hydraulique. Crochet de remorque 11. Retirer la sécurité de la béquille. Anneau de traction 12.
  • Page 47 Mise en service Accrocher la machine avec l’attelage à boule de traction 1. Approcher le tracteur en marche arrière jusqu’à 30 cm de la machine environ. 2. Mettre le dispositif hydraulique hors pression. AVERTISSEMENT: De l'huile hydraulique sous pression peut jaillir des flexibles hydrauliques en raccordant ou détachant ceux- 3.
  • Page 48 Mise en service 13. Bloquer la béquille relevée. 14. Démonter les béquilles. 15. Monter la béquille bloquée en position de transport sur le timon. ð La machine est attelée à la boule de traction. 16. Poser la chaîne de sécurité. 17.
  • Page 49 Mise en service 8. Si un système de freinage pneumatique est présent sur la machine : Raccorder d’abord le raccord d’air comprimé jaune au trac‐ teur. Raccorder ensuite le raccord d’air comprimé rouge au trac‐ teur. 9. Préparer le trajet. Ä...
  • Page 50 Circulation sur la route Circulation sur la route Consignes concernant le déplacement sur la route Les lois concernant la circulation sur la voie publique divergent dans de nombreux pays. Respecter notamment les lois et dispositions nationales quant aux ► points suivants : Circulation sur la voie publique Hauteur de transport maximale admissible Largeur de transport maximale admissible...
  • Page 51 Circulation sur la route 2. Bloquer le dispositif de protection latéral dans les supports à l’aide de goupilles plates. 3. Fixer le dispositif de protection latéral arrière en plus avec un caoutchouc de maintien. 4. Mettre sous tension le système d'éclairage avant. 5.
  • Page 52 Circulation sur la route 2. Bloquer le dispositif de protection pour les herses avec le caout‐ chouc de retenue sur le tube des dents de herse. 3. Monter le dispositif de protection sur le côté opposé de la machine de la même manière. ð...
  • Page 53 Circulation sur la route Thèmes Exigences pour un trajet sur route Machine avec anneau de traction et attelage à boule de traction En fonction du type de dispositif de raccordement : L’axe pour l’anneau de traction est bloqué dans la barre oscillante d’attelage.
  • Page 54 Circulation sur la route Thèmes Exigences pour un trajet sur route Réglages en profondeur de la machine Le précurseur de disque se trouve en « position de transport » : Ä Chapitre 6.3.1 « Réglage de la profondeur de travail » à la page 71 Ä...
  • Page 55 Circulation sur la route Thèmes Exigences pour un trajet sur route Système de freinage Le régulateur de force de freinage est réglé en fonction de la charge réelle par essieu. Ä Chapitre 6.3.4 « Régler le régulateur de force de freinage » à...
  • Page 56 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation de base 6.1.1 Rabattement de la machine Dépliage de la machine Conditions préalables : √ AUCUNE ligne aérienne dans les zones de (dé)pliage √ AUCUNE personne dans la zone de (dé)pliage √ Le tracteur est à l’arrêt. √...
  • Page 57 Fonctionnement 3. Pour replier la machine, actionner le distributeur hydraulique du tracteur en 1ère position. de pression jusqu’à ce que le verrouillage de transport du châssis soit enclenché le rouleau soit enclenché REMARQUE: Afin de garantir que les parties latérales soient maintenues dans la position repliée lorsque la machine et déjà...
  • Page 58 Fonctionnement Débranchement et accouplement des flexibles de freinage Débranchement des flexibles de freinage 1. Accoupler le raccord de frein jaune (conduite de commande en air comprimé) au tracteur. 2. Accoupler le raccord de frein rouge (conduite de réserve en air comprimé) au tracteur.
  • Page 59 Fonctionnement Actionnement du frein de stationne‐ Avec le frein de stationnement, l’utilisateur sécurise la machine pour ment l’empêcher de rouler. Desserrage du frein de stationnement 1. Enfoncer le bouton rouge de la vanne de stationnement . 2. Vérifier le réglage du régulateur de force de freinage. Si nécessaire, ajuster le réglage en fonction de la charge à...
  • Page 60 Fonctionnement Changer l’équipement 6.2.1 Remplacement et travaux de modification des socs Pointe Déflecteur Étançon Goupille plate avec étrier de sécurité Pied se soc avec système à démontage rapide Soc ailette La machine peut être utilisée avec différents types de socs permettant un travail du sol en profondeur ou bien un travail du sol en surface sur toute la largeur.
  • Page 61 Fonctionnement AVERTISSEMENT Danger dû à la descente soudaine d'une machine relevée Une machine relevée peut s'abaisser soudainement et blesser grièvement des personnes. – Avant de travailler sur la machine : sécuriser la machine relevée pour éviter qu'elle ne s'abaisse sou‐ dainement.
  • Page 62 Fonctionnement 7. Prendre la clé à ergots dans la boîte de documentation. PRÉCAUTION: Danger d’écrasement lors de l'ouverture et de la fermeture de la clavette Clé à ergots 8. Tirer vers le haut l’étrier de sécurité de la goupille plate à l'aide de la clé...
  • Page 63 Fonctionnement 13. Remplacer au besoin la tôle de guidage et la pointe de soc du pied de soc. Observer les indications concernant les couples de serrage. Ä Annexe B « Couples de serrage » à la page 141 14. Remplacer au besoin les socs ailettes du pied de soc. Observer les indications concernant les couples de serrage.
  • Page 64 Fonctionnement Préparation des modifications AVERTISSEMENT Danger dû à la descente soudaine d'une machine relevée Une machine relevée peut s'abaisser soudainement et blesser grièvement des personnes. – Avant de travailler sur la machine : sécuriser la machine relevée pour éviter qu'elle ne s'abaisse sou‐ dainement.
  • Page 65 Fonctionnement Démontage du soc 1. Prendre la clé à ergots dans la boîte de documentation. Clé à ergots 2. Insérer la clé à ergots au niveau du soc dans l’étrier de sûreté de la goupille plate PRÉCAUTION: Danger d’écrasement lors de l'ouverture et de la fermeture de la clavette 3.
  • Page 66 Fonctionnement Montage du soc 1. Pousser le soc sur la dent par le bas. 2. Monter le soc avec ses entretoises de renforcement d'abord dans l'encoche , puis dans l'encoche de la dent. 3. Insérer la clé à ergots dans l’étrier de sécurité de la goupille plate. PRÉCAUTION: Danger d’écrasement lors de l'ouverture et de la fermeture de la clavette 4.
  • Page 67 Fonctionnement Préparations 1. Déposer la machine. 2. Sécuriser la machine pour l’empêcher de rouler. 3. Pour les travaux sur les machines pliables : déployer les parties pliables de la machine ou les bloquer pour les empêcher de se déplier. 4. Pour les travaux sur des machines soulevées : Bloquer la machine pour éviter qu'elle ne s’abaisse (par ex.
  • Page 68 Fonctionnement Montage du verrouillage pendulaire sur les machines d’une largeur de travail comprise entre 6 m et 7 m 1. Monter le manchon de serrage et la fixation à l’aide de vis sur les points d’élingage extérieurs du balancier 2. Monter l'extrémité libre du manchon de serrage sur la fixation de la partie latérale 3.
  • Page 69 Fonctionnement 1. Monter la fixation sur le balancier. 2. REMARQUE: Les machines ayant une largeur de travail de 7 m possèdent pour la gauche et la droite des fixations différentes. Monter l’efface-traces sur la fixation. 3. Régler la profondeur de travail de l’efface-traces. 4.
  • Page 70 Fonctionnement Particularités en cas de fonctionne‐ Lors d'une utilisation sans rouleau, le chariot se charge de la fonction ment sans rouleau de guidage en profondeur du rouleau. Pour ce faire, le guidage en profondeur doit être réglé avec des hydro- clips au niveau des vérins hydrauliques.
  • Page 71 Fonctionnement 1. Retirer la goupille plate de l’axe 2. Extraire l’axe de la fixation et l’étançon de réglage 3. Régler la profondeur de travail souhaitée. 4. Insérer l’axe dans le trou sélectionné. 5. Blocage de l’axe à l’aide de goupilles plates 6.
  • Page 72 Fonctionnement 6.2.4 Passage à l’utilisation avec rouleau Préparations 1. Poser la machine. 2. Sécuriser la machine pour l’empêcher de rouler. 3. Pour les travaux sur les machines pliables : déployer les parties pliables de la machine ou les bloquer pour les empêcher de se déplier.
  • Page 73 Fonctionnement Démontage du tube porteur sur les machines d’une largeur de travail comprise entre 4 m et 5 m 1. Desserrer les vis situées sur les points de fixation de la partie latérale 2. Retirer les vis. 3. Retirer le tube porteur 4.
  • Page 74 Fonctionnement Démontage des clips de guidage en profondeur AVERTISSEMENT En cas de séjour entre le tracteur et la machine, il existe un risque de déplacement du tracteur ou de mouve‐ ments brusques de la machine. Retirer tous les clips avant utilisation avec le rouleau. ►...
  • Page 75 Fonctionnement REMARQUE Après le réglage : régler à nouveau le régulateur de force de freinage. Ä Chapitre 6.3.4 « Régler le régulateur de force de freinage » à la page 78 6.2.5 Montage de la herse suiveuse Conditions La machine doit être totalement abaissée. Le moteur du tracteur doit être éteint.
  • Page 76 Fonctionnement Démontage de la herse suiveuse 1. Démonter les rondelles et les écrous 2. Démonter les consoles du segment de la herse. 3. Démonter les deux boulons-étriers Exemple illustré Support de herse Boulons-étriers Rondelles et écrous fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 77 Fonctionnement Régler la machine 6.3.1 Réglage de la profondeur de travail Les roues de jauge montées sur le châssis, ainsi que les roues du chariot, déterminent la profondeur de travail de la machine pendant le traitement du sol. Toutes les roues de jauge sont reliées hydrauliquement entre elles. Après le dépliage des parties latérales, la machine se trouve dans la dernière position de travail réglée.
  • Page 78 Fonctionnement 1. Mettre les roues de jauge dans la plus haute position au moyen des plaques perforées. 2. Placer la machine. 3. S’assurer que pour une profondeur de travail comprise entre 5 cm et 30 cm, les dents avant et arrière travaillent à la même profon‐ deur.
  • Page 79 Fonctionnement Conditions : √ La machine doit être totalement abaissée. √ Le moteur du tracteur doit être éteint. √ La combinaison machine-tracteur doit être immobilisée. √ La profondeur de travail doit être réglée via les roues de guidage en profondeur. 1.
  • Page 80 Fonctionnement plat Une position de soc « plate » permet d'obtenir, en combinaison avec incliné les socs ailettes, une ligne de travail plane (la pointe du soc et les socs ailettes travaillent pratiquement à la même profondeur) et réduit la force de traction nécessaire, même lorsque le sol est lourd.
  • Page 81 Fonctionnement 6.3.3 Pression système du report de charge Course de la tige de piston Report de charge Levier La pression système s’affiche sur le manomètre lorsque la vanne Vanne d'arrêt d'arrêt est ouverte : Manomètre Lorsque le levier est pivoté vers l’arrière, la vanne d’arrêt ouverte.
  • Page 82 Fonctionnement 5. Relever la pression système sur le manomètre. ð Elle doit dans le meilleur des cas être comprise entre 170 et 200 bar. AVERTISSEMENT: Risque de blessures dû aux projec‐ tions d’huile hydraulique Une pression trop élevée du sys‐ tème peut provoquer des projections d'huile hydraulique hors du système hydraulique.
  • Page 83 Fonctionnement 2. Amener le disque d’arrêt de la vanne d’arrêt en position déverrouillée. 3. Visser de nouveau le levier sur le tube carré Tube carré 4. Dévisser le capuchon du raccord. Disque d’arrêt Vanne d'arrêt 5. Monter le flexible de remplissage approprié sur le raccord.
  • Page 84 Fonctionnement 13. Amener le disque d’arrêt de la vanne d’arrêt en position verrouillée, contre tout déréglage involontaire. 14. Visser de nouveau le levier sur le tube carré ð La pression système est augmentée. Tube carré 6.3.4 Régler le régulateur de force de freinage Disque d’arrêt Vanne d'arrêt Le régulateur de force de freinage dispose de sept positions de réglage.
  • Page 85 Fonctionnement Karat 10 K(U)A 400 Karat 10 K(U)A 500 Circonférence de roulement des pneus [3092 mm - 3254 mm] Réglage Charge à l'essieu réelle [kg] jusqu’à 2401 3000 3001 4300 4301 5100 5101 6100 6101 7000 Ä Circonférence de roulement des pneus : Voir les caractéristiques techniques, Pneus et roues à...
  • Page 86 Fonctionnement 6.3.5 iQblue Contour Réglage 6.3.5.1 iQblue Contour Préparation Passer de Load-Sensing à courant constant et inversement Si la machine est équipée de iQblue Contour, il est possible de passer Vis de réglage de Load-Sensing à courant constant et inversement. Ouvert Fermé...
  • Page 87 Fonctionnement ► visser la vis de réglage ð Load-Sensing est actif. Lorsque le tracteur ne prend pas en charge le Load-Sensing : ► dévisser la vis de réglage ð Le courant constant est actif. 6.3.5.2 iQblue Contour Désactivation Capuchons des bobines électromagnétiques Les électrovannes du bloc de commande permettent d’activer Électrovanne côté...
  • Page 88 Fonctionnement 3. Déployer les parties pliables de la machine ou les bloquer pour les empêcher de se déplier. 4. Bloquer la machine pour éviter qu'elle ne s’abaisse (par ex. avec des éléments de support). 5. Retirer la clé de contact du tracteur. 6.
  • Page 89 Fonctionnement √ L'alimentation électrique du système est interrompue : Connecteur 3 pôles débranché du tracteur. √ Combinaison machine-tracteur 1. Retirer les capuchons des bobines électromagnétiques. Les con‐ server en sécurité. 2. Pour amener le vérin hydraulique en position neutre (sorti d’env. 100 mm), activer l’un des côtés de l’électrovanne fonction de la position du vérin hydraulique.
  • Page 90 Fonctionnement √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ La profondeur de travail via les roues de guidage en profondeur est réglée. 1. Retirer la goupille plate 2. Démonter le connecteur. Goupille plate 3. Faire pivoter le support à la hauteur souhaitée Connecteur Support 4.
  • Page 91 Fonctionnement 5. Bloquer le connecteur au moyen d'une goupille plate ð La herse suiveuse est réglée en hauteur. 6.3.7 Réglage du limiteur latéral Réglage des plaques latérales AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la présence d’arêtes vives sur des plaques latérales usées Les plaques latérales usées ou détériorées peuvent pré‐...
  • Page 92 Fonctionnement 6.3.8 Réglage des rouleaux 6.3.8.1 Rouleau à couteaux Profondeur de travail des couteaux Des deux côtés du rouleau : Caler le tracteur et la machine pour éviter qu'ils ne roulent. Empêcher les pièces soulevées de s’abaisser. Retirer la clé de contact. 2.
  • Page 93 Fonctionnement Hauteur de relevage de la barre à cou‐ teaux Hauteur de relevage faible (standard) : Des deux côtés du rouleau : √ Les axes inférieurs limitent la hauteur de relevage de la barre à couteaux vers le haut. ► Insérer l’axe inférieur dans le trou de la plaque de réglage Choisir le trou situé...
  • Page 94 Fonctionnement Position de la barre à couteaux La barre à couteaux dispose de deux positions de montage. Position de montage supérieure (trou inférieur) : Position de montage supérieure (trou inférieur) – Réglage standard Position de montage inférieure (trou supérieur) – Réglage pour sols extrêmement collants Barre à...
  • Page 95 Fonctionnement 6.3.8.2 Rouleau sillonneur en surface et replombeur et rouleau Packer double Charge de pression La charge de pression des rouleaux Packer se modifie via les deux positions de bras des rouleaux. Position A Position (sols lourds) Position B – Charge plus importante sur le rouleau avant –...
  • Page 96 Fonctionnement 4. Régler la machine. 5. Pendant le déplacement en avant, placer la machine dans le sol. 6. Traitement du sol : Rouler avec le tracteur sur la surface de travail. Respecter la vitesse de travail recommandée. Adapter la vitesse aux conditions du terrain. Observer les résultats du travail.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression L’utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pres‐ sion. Lors du nettoyage, l'utilisateur doit respecter ce qui suit : ATTENTION Dégâts matériels lors du nettoyage à l'aide d'un net‐ toyeur haute pression Nettoyer avec un nettoyeur haute pression peut abimer des composants.
  • Page 98 Dételer la machine Dételer la machine Dételer la machine Dételage de la machine avec tête d’at‐ telage trois points Condition préalable : √ Le sous-sol doit être plan et suffisamment solide. 1. Caler le tracteur et la machine pour éviter qu'ils ne roulent. AVERTISSEMENT: En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement.
  • Page 99 Dételer la machine 9. Bloquer le bras supérieur afin qu'il ne s’abaisse pas. 10. Démonter l'axe de bras supérieur. ð Le bras supérieur et la tête d'attelage trois points sont dissociés. 11. Débloquer la barre d’attelage dans les bras inférieurs. 12.
  • Page 100 Dételer la machine 5. Retirer la sécurité de la béquille. 6. Abaisser la béquille avec la manivelle. 7. Bloquer la béquille dans la position de stationnement souhaitée. 8. Abaisser lentement la machine sur la béquille. 9. Si un système de freinage pneumatique est présent sur la machine : Débrancher d'abord le raccord d'air comprimé...
  • Page 101 Dételer la machine 12. Si le tracteur et la machine sont équipés d’une chaîne de sécurité : Enfoncer l’axe de la chaîne de sécurité vers l'intérieur. 13. Écarter le verrouillage du crochet et le placer en travers. 14. Sortir la chaîne de sécurité du crochet 15.
  • Page 102 Dételer la machine Mettre la béquille en position de montage. Insérer les boulons de sécurité dans les trous. Bloquer les boulons de sécurité au moyen de goupilles plates 4. Adapter la hauteur de l’anneau de traction à celle du crochet de remorque à...
  • Page 103 Dételer la machine 9. Si le tracteur et la machine sont équipés d’une chaîne de sécurité : Enfoncer l’axe de la chaîne de sécurité vers l'intérieur. 10. Écarter le verrouillage du crochet et le placer en travers. 11. Sortir la chaîne de sécurité du crochet 12.
  • Page 104 Dételer la machine √ La machine doit être nettoyée. 1. Mettre la machine à l'abri du gel et de la lumière et dans un endroit équipé d'un toit. ATTENTION: La lumière (rayons UV) accélère le processus de vieil‐ lissement des matières plastiques. 2.
  • Page 105 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Personnel Certaines activités, par exemple les travaux sur les flexibles hydrauli‐ ques, sont réservées au personnel de service. Ces activités sont : Marquées du symbole Marquées dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE du plan de mainance.
  • Page 106 Maintenance et entretien 9.1.2 Pendant l’entretien et la maintenance Afin d’éviter tout accident et toute blessure : Porter un équipement de protection individuelle. ► Utiliser des outils, par exemple : ► Outils adéquats Escabeaux Éléments de support Afin de dételer et d’atteler des composants lourds : ►...
  • Page 107 Maintenance et entretien Chap. Tâches à effectuer 9.2.3.1 Contrôler les écrous des roues ● ● ● 9.2.3.2 Maintenance du système de freinage ● ● 9.2.3.2 Contrôler les raccords à air comprimé ● ● 9.2.3.2 Purge du réservoir à air comprimé ●...
  • Page 108 Maintenance et entretien Chap. Tâches à effectuer 9.2.8.2 Contrôler les racleurs du rouleau Packer ● trapèzes 9.2.8.3 Contrôler les racleurs du rouleau à bille ● flexible 9.2.2 Raccordement du tracteur Contrôler l’attelage à boule de trac‐ tion ou l’anneau de traction Personnel : Personnel de service 1.
  • Page 109 Maintenance et entretien Vérifier l’axe du bras supérieur 1. Contrôle visuel de l’axe du bras supérieur sur : Dommages Usure 2. Remplacer les axes de bras supérieurs abimés ou usés. Contrôler la barre de traction Personnel : Personnel de service 1.
  • Page 110 Maintenance et entretien Contrôler la pression d'air AVERTISSEMENT Danger d’accident dû à une mauvaise pression Une pression pneumatique trop importante peut provo‐ quer l'éclatement des pneus. Une pression trop basse peut en provoquer la surcharge. Ceci a un effet négatif sur la bonne continuité...
  • Page 111 Maintenance et entretien Purge du réservoir à air comprimé Objectif : Retirer l'eau de condensation du réservoir à air comprimé. 1. S’assurer que le réservoir à air comprimé est bien aligné horizonta‐ lement. 2. Tirer la tige de la vanne de purge sur le côté.
  • Page 112 Maintenance et entretien Nettoyer le filtre à air comprimé Conditions : √ La machine se trouve sur une surface plane. √ Le frein de stationnement du tracteur est activé. √ Le moteur du tracteur est désactivé. √ La clé de contact est retirée. 1.
  • Page 113 Maintenance et entretien Enfoncer le bouchon à visser vers le bas à l’aide d’une clé Allen Tourner le bouchon à visser de 90°. Clé Allen 7. Dans la position ouverte, le ressort presse le bouchon à visser Bouchon à visser vers le haut.
  • Page 114 Maintenance et entretien Enfoncer le bouchon à visser vers le bas à l’aide d’une clé Allen. Tourner le bouchon à visser de 90°. REMARQUE: Dans la position fermée, le ressort presse le bouchon à visser vers le haut. Le bouchon à visser vient s’arrêter à fleur du bord du boîtier.
  • Page 115 Maintenance et entretien Contrôler les autocollants de sécurité En assurer la visibilité et le bon état. ► Contrôler les autres dispositifs de sécurité S’assurer de la bonne fonctionnalité et du bon état de tous les ► autres dispositifs de sécurité. 9.2.5 Système hydraulique Vérifier les flexibles hydrauliques...
  • Page 116 Maintenance et entretien Contrôler les branchements hydrauli‐ ques 1. Contrôler les facteurs suivants sur les branchements hydrauliques, mais hors pression : Dommages Perte d'étanchéité Réparer ou remplacer immédiatement les branchements ð hydrauliques abimés ou n’étant plus parfaitement étanches. 2. Raccorder hors pression les branchements hydrauliques. 3.
  • Page 117 Maintenance et entretien Contrôler les outils de travail du sol Contrôle visuel ► Dommages Usure Remplacer les outils de travail du sol endommagés ou usés. Ä Chapitre 9.4 « Instructions de travail » à la page 118 9.2.8 Rouleaux 9.2.8.1 Contrôler les raccords vissés du système pendulaire des rouleaux Serrer les raccords vissés en croix à...
  • Page 118 Maintenance et entretien 9.2.8.3 Contrôler les racleurs du rouleau à bille flexible 1. Vérifier l'usure des racleurs 2. En cas d’épaisseurs résiduelles < 5 mm : Remplacer les racleurs. Racleurs Remplacer les racleurs Objectif : Éviter les dommages causés à la machine par des racleurs tombés.
  • Page 119 Maintenance et entretien Graissage 9.3.1 Plan de graissage REMARQUE Les points de graissage sont marqués en couleur sur la machine. Chap. Tâches à effectuer 9.3.2 Lubrifier le logement de l'articulation ● ● 9.3.2 Graisser l’anneau de traction ● ● 9.3.2 Lubrification de l’attelage à...
  • Page 120 Maintenance et entretien 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs Lubrifier le logement de l'articulation Lubrifier 1 point de graissage. ► Graisser l’anneau de traction 1 Lubrifier le point de graissage au niveau de l’anneau de trac‐ ► tion Points de graissage Lubrification de l’attelage à...
  • Page 121 Maintenance et entretien Lubrification de l’essieu de freinage Lubrifier les 2 points de graissage de chaque côté de l’essieu de ► freinage . Lubrifier le palier de roues Lubrifier 1 point de graissage au niveau du palier de roues ► Point de graissage palier de roue Lubrification de l’axe de pivotement du chariot...
  • Page 122 Maintenance et entretien Lubrifier les vérins hydrauliques Lubrifier 2 points de graissage à chaque vérin hydraulique . ► Lubrification des articulations des parties latérales Connexion de la partie latérale Lubrifier 4 points de graissage dans les articulations entre les ► parties latérales et le châssis de base.
  • Page 123 Maintenance et entretien Lubrification des paliers au niveau du timon et du châssis porteur Connexion du timon 1. Lubrifier trois points de graissage dans les paliers entre le timon Connexion du châssis porteur et le châssis de base. Connexion de la partie latérale et du rouleau 2.
  • Page 124 Maintenance et entretien Graisser les tiges de piston Graisser les tiges de piston à l'aide d'une graisse exempte d'acides. ► Graisser les surfaces Graisser toutes les surfaces nues qui pourraient rouiller. ► Graisser l’anneau de traction et atte‐ lage à boule de traction ►...
  • Page 125 Maintenance et entretien √ Le moteur du tracteur est désactivé. √ La machine soulevée est sécurisée par des supports appropriés pour éviter tout abaissement involontaire. 1. Porter des gants et des vêtements de protection appropriés. PRÉCAUTION: Des disques concaves usés et endommagés peu‐ vent avoir des arêtes vives.
  • Page 126 Détection et réparation des erreurs 10 Détection et réparation des erreurs 10.1 Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 10.1.1 Avant de rechercher les erreurs sur la machine 1. Mettre la combinaison tracteur-machine à l’arrêt. 2. Bloquer la combinaison machine-tracteur pour l’empêcher de rouler.
  • Page 127 Détection et réparation des erreurs 10.2 Aperçu des erreurs - causes - mesures Codes d’erreur des capteurs REMARQUE Les codes d’erreur sont représentés de façon répétitives : – Les LED jaunes indiquent de quelle catégorie d'erreur provient l'erreur actuelle. – Le nombre de clignotements des LED rouges en un seul passage indique le déclenchement exact du code d'erreur.
  • Page 128 Détection et réparation des erreurs LED jaunes Code de clignotement de la LED Signification rouge en boucle 2 x clignotement et 2x pause Rupture de conducteur actionneur : Erreur Y2 (RC ou CC) 3 x clignotement et 2x pause Court-circuit actionneur : Erreur Y2 (RC ou CC) 2 x clignotement et 2x pause Rupture de conducteur actionneur :...
  • Page 129 Détection et réparation des erreurs Description d'erreur Origine Remède iQblue Contour ne fonc‐ Il y a un dysfonctionnement Fixer les parties latérales et faire fonctionner la tionne pas dans l'électronique, le système machine sans iQblue Contour . hydraulique ou les capteurs. Faire contrôler l’électronique, le système hydraulique et les capteurs.
  • Page 130 Arrêt et mise au rebut 11 Arrêt et mise au rebut 11.1 Mise hors service définitive Lorsqu'il n'est plus prévu d'utiliser la machine dans le sens de cette notice, la machine est définitivement mise hors service. Ensuite, la machine est amenée en pièces détachées à une élimination conforme. AVERTISSEMENT Risque de blessure par décharge de l'énergie accu‐...
  • Page 131 Arrêt et mise au rebut 11.2 Recyclage et mise au rebut Pour la mise au rebut des pièces de la machine ou des consommables, des connaissances spéciales sont de rigueur. 1. Mettre la machine à l’arrêt. Ä Chapitre 11.1 « Mise hors service définitive » à la page 124 2.
  • Page 132 Données techniques 12 Données techniques 12.1 Dimensions Karat 10 K(U)A Longueur de transport 10900 10900 10900 10900 max. [mm] Longueur de transport 8705 8705 8705 8705 min. [mm] Largeur de transport max. 3000 3000 3000 3000 [mm]* Largeur de transport min. 2500 2500 2500...
  • Page 133 Données techniques 12.3 Masses et charges admissibles La masse totale maximale admissible, la charge d’appui et la charge à l’essieu de la machine sont indiquées sur la plaque signalétique de la machine. Si la charge admissible des roues est inférieure à la charge d'essieu autorisée, la charge d'essieu autorisée devra être limitée de la charge admissible des roues.
  • Page 134 Données techniques 12.6 Données de raccordement 12.6.1 Raccords électriques Sources de tension Consommateur Tension Raccord direct Prise électrique [volt] à la batterie du tracteur Système d'éclairage Selon DIN ISO 1724 Système d'éclairage Selon ISO 1185 (Canada, USA) Plage de tolérance pour tension : 10 V à 15 V 12.6.2 Raccords hydrauliques Conception selon la norme ISO 4413...
  • Page 135 Données techniques 12.9 Pneus et roues Dimensions des pneus Fabri‐ Profilé Indice Indice Pression d'air Circonfé‐ cant [bar] rence [PR] charge + de roule‐ Karat 10 K(U)A vitesse ment [mm] 11.5/80-15.3 ---A5 550/45-22.5 Alliance I-328 16 PR 159 A8 2,0...2,8 3175 550/45-22.5 Flotation...
  • Page 136 Données techniques 12.12 Dispositifs de raccord au niveau de la machine Catégories approuvées pour les barres d’attelage et les axes du bras supérieur selon les normes ISO 730 et ISO 11001- 1 Karat 10 K(U)A Barre d'attelage Catégorie 3 Catégorie 4N Axe du bras supérieur Catégorie 3 Machine avec timon hydraulique...
  • Page 137 Données techniques Catégories approuvées pour les dispositifs de raccordement selon les normes ISO 21244 et ISO 24347 Karat 10 K(U)A Tracteur * Combinaison Dispositif de Norme / taille Dispositif d'atte‐ Norme / taille Angle de pivotement ± raccordement lage [°] axial/vertical/horizontal ASAE S482 Cat.3 ISO 6489-3 Cat.4...
  • Page 138 Index Index 1, 2, 3 ... Autres dispositifs de sécurité Contrôler ......109 (Dé)pliage Axe de bras supérieur Dépliage de la machine .
  • Page 139 Index Charge à l'essieu Dents Calcul ......144 Réglage ......71 Charge à...
  • Page 140 Index Guidage en profondeur Fonctionnement sans rouleau ... . . 64 Écrous des roues contrôler ......104 Efface-traces Indications de direction .
  • Page 141 Index Maintenance ......99 Variantes ......139 Instructions de travail .
  • Page 142 Index Rouleau à billes flexibles Structure et description ....21 Remplacer les racleurs ....119 Protection anti-surcharge Rouleau à...
  • Page 143 Index Système hydraulique Contrôler les branchements ....110 Zones dangereuses ......9 Entretien .
  • Page 144 Annexe Annexe fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 145 Variantes de plaques signalétique Variantes de plaques signalétique Série 10 Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) Désignation de type 11 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 1) Année du modèle 12 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 2) Numéro de série 13 Identification CE Année de fabrication 14 Identification EAC...
  • Page 146 Variantes de plaques signalétique fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 147 Couples de serrage Couples de serrage Remarques générales concernant les raccords vissés 1. Identifier les raccords. Contrôler le marquage sur la vis ou éventuellement l’écrou. Contrôler la description dans la liste des pièces de rechange. 2. Sécuriser les raccords avec des écrous auto-bloquants afin qu’ils ne se desserrent pas seuls.
  • Page 148 Couples de serrage Vis et écrous en V2A Diamètre Couple de serrage [Nm] 1,37 Vis et écrous de roue Diamètre Couple de serrage [Nm] M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 149 Couples de serrage Pointes de soc M12-10.9/12.9 M12-10.9/12.9 M12-10.9/12.9 M12x80-8.8 Posi‐ Couple de ser‐ Écrou M12x8.8/12.9 tion rage [Nm] M12-10.9/12.9 M12-10 M12-10.9/12.9 M12-10.9/12.9 M12x80-8.8 M12x8.8/12.9 * Respecter l’ordre de serrage (1), (2) puis encore (1). fr-FR | Réf. 17516215 | BA Rev. 01/2022-08...
  • Page 150 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Les données reprises dans le mode d'emploi du tracteur et de la machine constituent la base pour calculer les charges par essieu et le lestage nécessaire.
  • Page 151 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Collecte des données pour le calcul de la charge à l'essieu Abréviation Description Valeur Unité Données du tracteur issues la notice d'utilisation ou par le pesage Poids total autorisé du tracteur [kg] G_zul Charge autorisée à...
  • Page 152 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Lestage minimal à l'avant G Vmin machine à atteler à l'arrière Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats. Lestage minimal à l'arrière G Hmin machine à atteler à l'avant Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats.
  • Page 153 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Résultats pour la combinaison des machines du tracteur Établir un tableau de résultats pour chaque tracteur utilisé : Valeur réelle Valeur autorisée Double capacité selon calcul ou mesu‐ selon la notice d'uti‐...
  • Page 154 Aperçu de la barre d’attelage Aperçu de la barre d’attelage Pour déterminer la barre d'attelage ou le raccord de bras inférieurs : Déterminer les dimensions de la machine représentée dans le cro‐ quis. Comparer les dimensions avec les données du tableau. La catégorie des tiges d'attelage trois points doit correspondre à...
  • Page 156 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Karat 10 ka