Télécharger Imprimer la page
Chauvin Arnoux PEL113 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour PEL113:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL112 ET PEL113 (FR)
V1
V2
V3
1000V CAT III
POWER & ENERGY LOGGER
START/STOP
Prise secteur.
Touche Sélection.
Appuyez sur la touche et maintenez l'appui. Les voyants REC et
chacun.
Relâchez la touche pendant que la fonction désirée est allumée.
■ Si vous le relâchez pendant que le voyant REC est allumé, l'enregistrement démarre ou s'arrête.
■ Si vous le relâchez pendant que le voyant
N
I1
I2
600V CAT IV
PEL 113
POWER & ENERGY LOGGER
REC
OL
Bornes de mesure.
I3
Boîtier rigide surmoulé en élastomère.
Afficheur LCD rétroéclairé.
Touche Entrée.
Touche Navigation.
Bouton Marche / Arrêt.
■ Pour mettre l'appareil en marche, branchez les
bornes sur le secteur.
■ Pour arrêter l'appareil, débranchez les bornes
et appuyez sur le bouton pendant plusieurs
secondes.
Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu'il est
branché sur une source d'alimentation ou tant qu'un
enregistrement est en cours (ou en attente).
9 voyants fournissant des informations d'état.
Connecteur USB et Ethernet RJ45 et logement de
la carte SD.
s'allument successivement pendant 3 secondes
est allumé, le Wi-Fi s'active ou se désactive.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux PEL113

  • Page 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL112 ET PEL113 (FR) Bornes de mesure. 1000V CAT III 600V CAT IV Boîtier rigide surmoulé en élastomère. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Afficheur LCD rétroéclairé. Touche Entrée. Touche Navigation. POWER & ENERGY LOGGER Bouton Marche / Arrêt.
  • Page 2 INSTALLATION DES REPÈRES DE COULEUR Pour les mesures polyphasées, repérez les capteurs de courant, les cordons de tension et les bornes avec les bagues et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne. ■ Détachez les pions appropriés et placez-les dans les trous au-dessus des bornes (les grands pour les bornes de courant, les petits pour les bornes de tension).
  • Page 3 Voyants et couleur Description Ethernet Voyant éteint : aucune activité Voyant vert Voyant clignotant : activité (intégré dans le connecteur) Ethernet Voyant éteint : la pile ou le contrôleur Ethernet ne s’est pas initialisé Clignotement lent (un par seconde) : la pile s’est initialisée correctement Voyant jaune Clignotement rapide (10 par seconde) : le contrôleur Ethernet s’est initialisé...
  • Page 4 CONFIGURATION DE L’APPAREIL Pour configurer votre PEL, sélectionnez l’appareil dans le répertoire Réseau PEL. Ouvrez la boîte de dialogue Configurer l’appareil en cliquant sur l’icône Configurer dans la barre d’outils, dans le menu Appareil ou dans la zone État. Cette boîte de dialogue comporte plusieurs onglets : ■...
  • Page 5 QUICK START GUIDE FOR THE PEL112 AND PEL113 (EN) Measurement terminals 1000V CAT III 600V CAT IV Rigid moulded elastomer housing. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Backlit LCD display unit. Enter key Navigation key. POWER & ENERGY LOGGER ON/OFF key.
  • Page 6 INSTALLATION OF THE COLOUR-CODED IDENTIFIERS For polyphase measurements, mark the current sensors, the voltage leads, and the terminals using the coloured rings and inserts provided with the instrument, assigning one colour to each terminal. ■ Detach the appropriate inserts and place them in the holes above the terminals (the large ones for the current terminals, the small ones for the voltage terminals).
  • Page 7 Indicators and colour Description Ethernet Indicator off: no activity Green indicator Indicator blinking: activity (built into the connector) Ethernet Indicator off: the stack or the Ethernet controller is not initialized Slow blinking (once per second): the stack is correctly initialized Rapid blinking (10 times per second): the Ethernet controller is correctly initialized Yellow indicator Two rapid blinks followed by a pause: DHCP error...
  • Page 8 CONFIGURING THE INSTRUMENT To configure your PEL, select the instrument in the PEL Network directory. Open the Configure the instrument dialogue box by clicking on the Configure icon in the toolbar, in the Instrument menu, or in the Status zone. This dialogue box has 6 tabs: ■...
  • Page 9 SCHNELLSTART-ANLEITUNG FÜR PEL112 UND PEL113 (DE) Messeingänge. 1000V CAT III 600V CAT IV Hartes Gehäuse mit Elastomerüberzug PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Beleuchtete LCD-Anzeige Eingabetaste Navigationstaste POWER & ENERGY LOGGER Ein/Aus-Taste ■ Zum Einschalten des Geräts schließen Sie die Buchsen an das Netz an.
  • Page 10 ANBRINGEN DER FARBKLEMMEN Bei Mehrphasenmessung zuerst jeden Stromwandler, Prüfdraht und alle Anschlüsse mit Farbringen und Stiften kennzeichnen (im Lieferumfang inbegriffen), wobei jedem einzelnen Anschluss eine Farbe zugeordnet wird. ■ Dazu die Farbklemmen lösen und in die Löcher über den Buchsen stecken, die Großen in die Stromeingänge, die Kleinen in die Spannungseingänge.
  • Page 11 Signallampen und Farbe Beschreibung Ethernet LED leuchtet nicht: nicht aktiv Grüne LED LED blinkt: aktiv (im Stecker) Ethernet LED leuchtet nicht: Ethernet-Stack oder -Controller wurden nicht initialisiert. Blinkt langsam (im Sekundentakt): Stack einwandfrei initialisiert. Blinkt rasch (10 Mal pro Sekunde): Ethernet-Controller einwandfrei initialisiert. Gelbe LED Zwei Mal blinken, danach Pause: DHCP-Fehler (im Stecker)
  • Page 12 GERÄTEKONFIGURATION Das Gerät im PEL-Netzwerk wählen, um die Konfiguration durchzuführen. In der Symbolleiste das Symbol Konfigurieren anklicken und das Dialogfeld Gerätekonfiguration öffnen bzw. im Hauptmenü Gerät oder im Status.-Bereich. In diesem Dialogfeld gibt es sechs Registerkarten: ■ Allgemeines: Gerätebezeichnungen eingeben, Optionen für Abschaltautomatik, LCD-Steuerung, Steuertasten, Geräteuhr und SD-Karten-Formatierung festlegen.
  • Page 13 GUIDA DI AVVIO RAPIDO DEL PEL112 E PEL113 (IT) Morsetti di misura. 1000V CAT III 600V CAT IV Scatola rigida di elastomero sovrastampato. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Display LCD retroilluminato. Tasto Ingresso. Tasto Navigazione. POWER & ENERGY LOGGER Bottone Marcia/Arresto.
  • Page 14 NSTALLAZIONE DEI RIFERIMENTI COLORATI Per le misure polifasi, identificate i sensori di corrente, i cavi di tensione e i morsetti con gli anelli e perni colorati forniti con lo strumento, attribuendo un colore a ogni morsetto. ■ Staccate i perni appropriati e inseriteli nei fori al di sopra dei morsetti (i grandi per i morsetti della corrente, i piccoli per i morsetti di tensione).
  • Page 15 Spie e colore Descrizione Ethernet Spia spenta: nessuna attività Spia verde Spia lampeggiante: attività (integrata nel connettore) Ethernet Spia spenta: la pila non si è inizializzata (o il controllore Ethernet) Lampeggio lento (uno al secondo): la pila si è inizializzata correttamente Lampeggio rapido (10 al secondo): il controllore Ethernet si è...
  • Page 16 CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO Per configurare il vostro PEL, selezionate lo strumento nella directory Rete PEL. Aprite la casella di dialogo Configurare lo strumento cliccando sull’icona Configurare nella barra degli strumenti, nel menu Strumento o nella zona Stato. Questa casella di dialogo comporta 6 tab: ■...
  • Page 17 GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LOS PEL112 Y PEL113 (ES) Bornes de medida. 1000V CAT III 600V CAT IV Carcasa rígida sobremoldeada de elastómero. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Display LCD retroiluminado. Tecla Entrada. Tecla Navegación. POWER & ENERGY LOGGER Botón Encendido/Apagado.
  • Page 18 INSTALACIÓN DE LOS MARCADORES DE COLOR Para las medidas multifásicas, identifique los sensores de corriente, los cables de tensión y los bornes con las anillas e identificadores de color suministrados con el instrumento, atribuyendo un color a cada borne. ■ Despegue los identificadores apropiados y colóquelos en los agujeros arriba de los bornes (los grandes para los bornes de corriente, los pequeños para los bornes de tensión).
  • Page 19 Pilotos y color Descripción Ethernet Piloto apagado: ninguna actividad Piloto verde Piloto parpadeando: actividad (integrado en el conector) Ethernet Piloto apagado: la pila o el controlador Ethernet no se ha inicializado Parpadeo lento (uno por segundo): la pila se ha inicializado correctamente Parpadeo rápido (10 por segundo): el controlador se ha inicializado correctamente Piloto amarillo Dos parpadeos rápidos seguidos por una pausa: error DHCP...
  • Page 20 CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Para configurar su PEL, seleccione el instrumento en el directorio Red PEL. Abra el cuadro de diálogo Configurar el instrumento haciendo clic en el icono Configurar en la barra de herramientas, en el menú Instrumento o en la zona Estado. Este cuadro de diálogo consta de 6 pestañas: ■...
  • Page 21 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO DOS PEL112 E PEL113 (PT) Terminais de medição. 1000V CAT III 600V CAT IV Caixa rígida sobremoldada de elastómero. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Visor LCD retroiluminado. Botão Entrada. Botão Navegação. POWER & ENERGY LOGGER Botão Liga/Desliga.
  • Page 22 INSTALAÇÃO DOS MARCADORES COLORIDOS Para medições polifásicas, marque os sensores de corrente, cabos de tensão e terminais com as anilhas e pinos coloridos fornecidos com o instrumento, atribuindo uma cor a cada terminal. ■ Retire os pinos apropriados e coloque-os nos orifícios acima dos terminais (os grandes para os terminais de corrente, os pequenos para os terminais de tensão).
  • Page 23 Luzes indicadoras e cor Descrição Ethernet Luz apagada: sem atividade Luz verde Luz intermitente: atividade (integrada no conector) Ethernet Luz apagada: a pilha ou o controlador Ethernet não foi inicializado Intermitência lenta (1 por segundo): a pilha inicializou-se corretamente Intermitência rápida (10 por segundo): o controlador Ethernet inicializou-se corretamente Luz amarela Duas intermitências rápidas seguidas de uma pausa: erro DHCP (integrada no conector)
  • Page 24 CONFIGURAÇÃO DO INSTRUMENTO Para configurar o seu PEL, selecione o instrumento no diretório Rede PEL. Abra a caixa de diálogo Configurar o instrumento clicando no ícone Configurar na barra de ferramentas, no menu Instrumento ou na área Estado. Esta caixa de diálogo tem vários separadores: ■...
  • Page 25 PEL112 与PEL113快速入门指南(ZH) 测量终端 1000V CAT III 600V CAT IV 刚性外壳包覆弹性外包装。 PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER 背光液晶显示屏。 确认键。 导航键。 POWER & ENERGY LOGGER 开/关按钮。 ■ 要启动设备,先将各端子连接电源。 ■ 要停止设备,断开端子与电源的连接,然后按下 该键,持续几秒钟。 当PEL处于通电状态或正在保存文件时(或等待保存 文件时),您不能关机。 START/STOP 9个提供状态信息的指示灯。 USB和RJ45以太网 接口和SD卡插槽。 电源插孔。 选择键。 点击该键并按住,REC指示灯和 先后亮起,每个指示灯各亮3秒。 当需要的功能指示灯亮起时,松开键。...
  • Page 26 安装颜色标志 要进行多相测量,先找出电流传感器,电线,端子以及随设备一起交付的各种颜色的销钉和垫圈,每个端子可分配一 种颜色。 ■ 将销钉分开,将其塞入端子顶头的孔中(大的对应电流端子,小的对应电压端子)。 ■ 将同色的垫圈套入电线的两头,电线将插入对应的端口。 指示灯 指示灯与颜色 说明 录像状态 指示灯熄灭:没有等待进行或正在进行的录像 指示灯闪烁:等待录像 指示灯红色 指示灯亮起:正在录像 Wi-Fi 指示灯熄灭:Wi-Fi连接未激活 指示灯亮起:Wi-Fi连接激活,但无传输 指示灯绿色 指示灯闪烁:Wi-Fi连接正在进行传输 阶段顺序 指示灯熄灭:正确的阶段旋转顺序 指示灯闪烁:错误的阶段旋转顺序 指示灯红色 过载 熄灭:没有任何过载输入 指示灯红色 指示灯闪烁:至少有一个输入值超出了范围。缺少一根电线或电线插在错误的端子 上。 SD卡 绿色指示灯亮起:SD卡正常 红色指示灯闪烁:SD卡正在进行初始化 指示灯红绿色交替闪烁:SD卡已满 红色/绿色指示灯 指示灯呈淡绿色闪烁:SD卡在进行本次录像之前储存将满 红色指示灯亮起:SD卡缺失或锁定 电源 指示灯熄灭:电池已满 橙色指示灯亮起:电池正在充电 橙色/红色指示灯 橙色指示灯闪烁:电池正在重新充电...
  • Page 27 指示灯与颜色 说明 以太网 指示灯熄灭:未激活 指示灯绿色 指示灯闪烁:激活 (内置连接器) 以太网 指示灯熄灭:堆栈存储器或以太网控制器未初始化 慢速闪烁(每秒一次):堆栈存储器已正确初始化 快速闪烁(每秒10次):以太网控制器已正确初始化 黄色指示灯 快速闪烁两次后暂停:DHCP错误 (内置连接器) 指示灯亮起:网络已经初始化并可以使用 SD 内存卡 PEL系列产品可以使用SD, SDHC 卡和 SDXC卡,以FAT32系统格式化,容量可达 32 Go。 ■ PEL 产品销售时附带一张格式化了的SD卡。 如果需要安装一张新的SD卡: ■ 检查新的 SD 卡没有被锁止。 ■ 用 PEL Transfer 软件(推荐使用)对SD卡进行格式化或用电脑对卡进行格式化。 ■ 打开带有标记的弹性盖 。 ■ 按住插入设备的SD卡,然后抽出。 如正在保存文件,请勿拔出SD 卡。...
  • Page 28 设备的配置 要对您的PEL进行设置,请在PEL网络的工作目录中选择设备。 在设备菜单或 状态区的工具栏中点击设置图标,打开对设 备进行设置的对话框。 这个对话框包含6个标签页: ■ 常规标签页: 包括给设备分配名称、自动停止的指令选项、LCD显示的指令选项、运行按钮、时间调整按钮、SD卡 格式化按钮。 ■ 通讯标签页: 和Wi-Fi、Ethernet网络连接相关的选项。 ■ 测量标签页: 选择配电系统,电压比和频率的选择。 ■ 电流传感器标签页: 侦测电流传感器及选择初级标称电流。 ■ 标称标签页: 选择标称参数的选项。 ■ 计数器标签页: 计数器复位和局部电能计数器复位的选项。 ■ 报警:报警编程 。 ■ 额定值:设置额定值 。 ■ 报告:形成报告并通过邮件发送报告 。 点击OK将新的设置传输到设备。 进行保存(开始/停止) 要进行保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作: ■ 通过PEL Transfer软件操作: 在设置对话框的保存标签页中选择相应的选项, 设备将按照这种设置开始保存,可以 预设未来的每一天和某个时间进行保存,也可以在设备设置完成后立即开始保存。...
  • Page 29 HANDBOK FÖR SNABBSTART AV PEL112 OCH PEL113 (SV) Mätingångar. 1000V CAT III 600V CAT IV Hårt hölje med gummibeläggning. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER LCD-skärm med bakgrundsbelysning. Enter-tangen. Navigations-tangen. POWER & ENERGY LOGGER På/Av-tangent. ■ För att starta instrumentet, anslut instrumentet till en strömkälla.
  • Page 30 MONTERING AV FÄRGKODER För flerfasiga mätningar, märk upp strömtängerna, spänningskablarna och respektive ingång med hjälp av de medföljande färgringarna och insatserna. ■ Ta loss de lämpliga insatserna och placera dem i hålen ovanför ingångarna (de stora till strömingångarna och de små...
  • Page 31 LED & färg Beskrivning Ethernet Indikatorn av: ingen aktivitet Grön indikator Indikatorn blinkar: aktivitet (inbyggt i kontaktdonet) Ethernet Indikatorn av: Stacken eller Ethernetstyrningen är inte initierad Långsam blinkning (en gång per sekund): Stacken är korrekt initierad Snabb blinkning (10 gånger per sekund): Ethernetstyrningen är korrekt initierad Gul indikator Två...
  • Page 32 KONFIGURERA INSTRUMENTET För att konfigurera PEL, välj instrumentet i mappen PEL-nätverk. Öppna dialogrutan Konfigurera instrumentet genom att klicka på ikonen Konfigurera i verktygsfältet i menyn Instrument eller i Status-fältet. Dialogrutan har 6 flikar. ■ Allmänt: Innehåller fält för att tilldela instrumentet ett namn, alternativ för automatisk avstängning, kommandon för LCD-skärmen, funktionsknapp, inställning av klockan och alternativ för formattering av SD-kort.
  • Page 33 STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEL112 A PEL113 (CS) Měřicí svorky. 1000V CAT III 600V CAT IV Pevná skříň odlévaná z elastomeru. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Podsvícený LCD displej. Tlačítko vstupu. Tlačítko navigace. POWER & ENERGY LOGGER Tlačítko spuštění/zastavení...
  • Page 34 INSTALACE BAREVNĚ KÓDOVANÝCH IDENTIFIKÁTORŮ Budete-li provádět vícefázová měření, označte snímače proudu, napěťové vodiče a svorky pomocí barevných kroužků a vložek dodaných s přístrojem, a to tak, že každé svorce přiřadíte jednu barvu. ■ Oddělte vhodné vložky a umístěte je do otvorů nad svorkami (větší vložky jsou určeny pro proudové svorky, menší vložky pro napěťové...
  • Page 35 Barva a funkce Popis Ethernet Indikátor nesvítí: Žádná aktivita Zelený indikátor Indikátor bliká: Aktivita (integrovaný v konektoru) Ethernet Indikátor nesvítí: Baterie nebo Ethernet kontrolér se neinicializovaly. Pomalé blikání (jednou za sekundu): Baterie se správně inicializovala. Rychlé blikání (desetkrát za sekundu): Ethernet kontrolér se správně inicializoval. Žlutý...
  • Page 36 KONFIGURACE PŘÍSTROJE Chcete-li svůj přístroj PEL nakonfigurovat, zvolte jej v adresáři sítě PEL. Otevřete dialogové okno Konfigurace přístroje kliknutím na ikonu Konfigurovat na panelu nástrojů, v nabídce Přístroj nebo v oblasti Stav. Toto dialogové okno má 6 záložek: ■ Všeobecná nastavení: Obsahuje pole, která se používají k přiřazování názvu přístroji, a pole obsahující možnosti nastavení...
  • Page 37 PIKAOPAS: PEL112 JA PEL113 (FI) Mittaustulot. 1000V CAT III 600V CAT IV Kumipäällysteinen kova kotelo. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Taustavalaistu LCD-näyttö. Enter -näppäin. Navigointinäppäin. POWER & ENERGY LOGGER ON / OFF-näppäin. ■ Laitteen käynnistämiseksi, kytke laite verkkojännitteeseen. ■ Laitteen sammuttamiseksi, irrota laite verkkojännitteestä...
  • Page 38 VÄRIMERKKIEN ASENNUS Laitteen mukana toimitetaan 12-osainen värimerkintäsetti. Käytä merkkejä yksilöimään virtapihdit, johdot ja sisääntulot. ■ Irrota merkit ja aseta ne tulojen alla sijaitseviin reikiin (isot virtatuloille, pienet jännitetuloille). ■ Kiinnitä värilliset renkaat tuloihin liitettävien johtojen molempiin päihin. MERKKIVALOT Merkkivalot ja väri Kuvaus Tallennuksen tila Merkkivalo ei pala: Tallennus ei ole käynnissä...
  • Page 39 Merkkivalot ja väri Kuvaus Ethernet Merkkivalo ei pala: ei käytössä. Vihreä merkkivalo Merkkivalo vilkkuu: käytössä. sisäänrakennettu liitäntään Ethernet Merkkivalo ei pala: akun tai Ethernet-ohjaimen alustaminen ei onnistunut. Merkkivalo vilkkuu hitaasti (kerran sekunnissa): akku on alustettu oikein. Merkkivalo vilkkuu nopeasti (10 kertaa sekunnissa): Ethernet-ohjain on alustettu oikein. Keltainen merkkivalo Kaksi nopeaa vilkuntaa, joiden jälkeen tauko: DHCP-virhe.
  • Page 40 LAITTEEN KONFIGUROINTI Valitse laite PEL verkostovalikosta. Laitteen konfigurointi onnistuu painamalla työkaluvalikosta, Laite- tai Tila -valikosta löytyvää Konfiguroi-kuvaketta Tämä valintaikkuna koostuu viidestä osiosta: ■ Yleisesti: Automaattista sammutusta, näyttöä, kelloa, SD -korttia jne. koskevat asetukset. ■ Kommunikointi: Wi-Fi ja Ethernet-asetukset. ■ Mittaus: Jakelujärjestelmän ja jännitesuhteen valinta. Virtapihti- ja taajuusasetukset. ■...
  • Page 41 SNELSTARTGIDS VAN DE PEL112 EN PEL113 (NL) Meetklemmen. 1000V CAT III 600V CAT IV Hard gegoten kastje van elastomeer. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER LCD-display met achtergrondverlichting. Toets Enter. Toets Browsen. POWER & ENERGY LOGGER Knop Aan / Uit.
  • Page 42 INSTALLATIE VAN DE GEKLEURDE MARKERINGEN Voor meerfasen metingen markeert u de stroomsensoren, de spanningssnoeren en de klemmen met de met het apparaat meegeleverde gekleurde ringen en stiften, waarbij iedere klem een kleur toegewezen krijgt. ■ Maak de juiste stiften los en plaats ze in de gaten boven de klemmen (de grote voor de stroomklemmen, de kleine voor de spanningsklemmen).
  • Page 43 Lampjes en kleur Omschrijving Ethernet Lampje uit: geen enkele activiteit Groen lampje Lampje knippert: activiteit (ingebouwd in de connector) Ethernet Lampje uit: de batterij of de Ethernet controller is niet geïnitialiseerd Knippert langzaam (een keer per seconde): de batterij is correct geïnitialiseerd Geel lampje Knippert snel (10 keer per seconde): de Ethernet controller is correct geïnitialiseerd (ingebouwd in de...
  • Page 44 CONFIGURATIE VAN HET APPARAAT Selecteer voor het configureren van uw PEL het apparaat in de directory PEL Netwerk. Open het dialoogvenster Het apparaat configureren door op de icoon Configureren in de werkbalk te klikken in het menu Apparaat of in de zone Status. Dit dialoogvenster heeft 6 tabs: ■...
  • Page 45 SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA PEL112 I PEL113 (PL) Styki podłączeniowe pomiaru. 1000V CAT III 600V CAT IV Sztywna obudowa odlana z elastomeru. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Wyświetlacz LCD z podświetleniem. Przycisk Enter. Przycisk Nawigacja. POWER & ENERGY LOGGER Przycisk start/stop.
  • Page 46 MONTAŻ OZNACZEŃ KOLOROWYCH Przy pomiarach wielofazowych, należy oznakować czujniki prądowe, przewody zasilające i styki, pierścieniami i kołkami kolorowymi dostarczonymi z urządzeniem, przydzielając odpowiedni kolor do każdego styku. ■ Odczepić odpowiednie kołki i umieścić je w otworach nad stykami (duże dla styków natężenia, małe dla styków napięcia).
  • Page 47 Lampki kontrolne i kolor Opis Ethernet Lampka kontrolna wyłączona: brak działania Lampka zielona Lampka kontrolna miga: działanie (wbudowana w złącze) Ethernet Lampka kontrolna wyłączona: stos lub sterownik Ethernet nie zresetował się. Miganie wolne (jeden raz na sekundę): stos zresetował się prawidłowo Miganie szybkie (10 razy na sekundę): sterownik Ethernet jest zresetowany Lampka żółta prawidłowo...
  • Page 48 KONFIGURACJA URZĄDZENIA Aby skonfigurować PEL, należy wybrać urządzenie z katalogu Sieć PEL. Otworzyć okno dialogowe Konfiguruj urządzenie, klikając ikonę Konfiguruj na pasku narzędzi, w menu Urządzenie lub w polu Stan. To okno dialogowe zawiera 6 zakładek: ■ Informacje ogólne: Zawiera pola umożliwiające przydział nazwy do urządzenia, opcje sterowania wyłączaniem automatycznym, wyświetlacza LCD, przycisków, ustawień...
  • Page 49 GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ PENTRU PEL112 ȘI PEL113 (RO) Borne de măsurare. 1000V CAT III 600V CAT IV Cutie rigidă îmbrăcată în elastomer. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER Afișaj LCD retroiluminat. Tasta Intrare. Tasta Navigare. POWER & ENERGY LOGGER Butonul Pornit/Oprit.
  • Page 50 INSTALAREA REPERELOR COLORATE Pentru măsurătorile polifazate, marcați senzorii de curent, cablurile de tensiune și bornele cu inelele și fișele colorate furnizate împreună cu aparatul, alocând câte o culoare fiecărei borne. ■ Detașați marcajele corespunzătoare și plasați-le în orificiile de deasupra bornelor (cele mari pentru bornele de curent, cele mici pentru bornele de tensiune).
  • Page 51 Becuri și culori Descriere Ethernet Bec stins: nicio activitate Becul verde Bec clipitor: există activitate integrat în conector Ethernet Bec stins: bateria sau controlerul Ethernet nu s-a inițializat Clipire lentă (una pe secundă): bateria s-a inițializat corect Clipire rapidă (10 pe secundă): controlerul Ethernet s-a inițializat corect Becul galben Două...
  • Page 52 CONFIGURAREA APARATULUI Pentru a configura PEL, selectați aparatul din directorul Rețea PEL. Deschideți caseta de dialog Configurare aparat făcând clic pe pictograma Configurare din bara de instrumente, în meniul Aparat sau în zona Stare. Această casetă de dialog are 6 file: ■...
  • Page 53 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИБОРОВ PEL112 И PEL113 (RU) Измерительные клеммы. 1000V CAT III 600V CAT IV Литой жесткий корпус из эластомера. PEL 113 POWER & ENERGY LOGGER ЖК-дисплей с подсветкой. Кнопка «Ввод». Кнопка «Навигация». POWER & ENERGY LOGGER Кнопка «Вкл./Выкл.».
  • Page 54 УСТАНОВКА ЦВЕТНЫХ МАРКЕРОВ Для выполнения измерений на нескольких фазах необходимо промаркировать токовые датчики, провода для измерения напряжения и клеммы с помощью цветных колец и вставок, входящих в комплект поставки прибора, присваивая каждой клемме определенный цвет. ■ Отцепите вставки соответствующего цвета и поместите их в отверстия над клеммами (большие предназначены для клемм...
  • Page 55 Световые индикаторы Описание и цвет Ethernet Световой индикатор не горит: неактивен Зеленый светодиод Световой индикатор мигает: активен (встроен в разъем) Ethernet Световой индикатор не горит: стек или контроллер Ethernet не инициализирован Медленное мигание (раз в секунду): стек инициализирован правильно Быстрое мигание (10 раз в секунду): контроллер Ethernet инициализирован правильно Желтый...
  • Page 56 НАСТРОЙКА ПРИБОРА Для настройки прибора PEL необходимо выбрать прибор в каталоге «Сеть PEL». Открыть диалоговое окно «Настройка устройства», щелкнув кнопкой мыши на значке «Настройка» на панели инструментов, в меню «Устройство» или в области «Состояние». Данное диалоговое окно содержит пять вкладок: ■...

Ce manuel est également adapté pour:

Pel112