Chauvin Arnoux E6N Notice De Fonctionnement

Chauvin Arnoux E6N Notice De Fonctionnement

Pince amperemetrique
Masquer les pouces Voir aussi pour E6N:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I I I I I
PINCE AMPEREMETRIQUE
I I I I I
AC-DC CURRENT CLAMP
F R A N C A I S
E N G L I S H
~
... /
AC / DC
Notice de fonctionnement
User's manual
1
E6N

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux E6N

  • Page 1 I I I I I PINCE AMPEREMETRIQUE I I I I I AC-DC CURRENT CLAMP ... / AC / DC F R A N C A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual...
  • Page 2: Precautions D'emploi

    Vous venez d’acquérir une pince E6N et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3: Table Des Matières

    9.4 Réparation hors garantie ................. 12 10. Annexe ......................23 POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci-dessous PINCE E6N ..................P01.1200.40 A Accessoires : - Raccord femelle femelle (jeu de 2) ............. P01.1017.63 - Adaptateur fiche sécurité/fiche 4 ............P01.1017.45 Rechange : - Pile 9 V alcaline .................
  • Page 4: Présentation

    1. PRESENTATION La pince E6N est pourvue d'une cellule à effet Hall. Elle permet la mesure de courant continu et alternatif de 1 mA à 80 A sans intervention sur l'installation (coupure du courant à mesurer). La tension de sortie, 10 mV/A ou 1 V/A en fonction du calibre utilisé, correspond à...
  • Page 5: Caractéristiques Électriques

     Trappe à pile Cette trappe est maintenue dans la poignée inférieure par une vis imperdable.  Cordon et fiches Cordon bifilaire double isolation, non spiralé de 1,50 m et terminé par 2 fiches mâles de sécurité (∅ 4 mm). ‘...
  • Page 6 Signal de sortie : 10 mV DC ou AC par ampère DC ou AC 1 V DC ou AC par ampère DC ou AC Tension maxi. d'utilisation : 600 V eff. Impédance de charge : > 2 kΩ sur le calibre 10 mV/A >...
  • Page 7: Sécurités Et Protections

    4. SECURITES ET PROTECTIONS 4.1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Appareil à isolation double ou isolation renforcée dans la partie préhensible en utilisation normale, et à isolation simple ou isolation supplémentaire entre le primaire et la sortie secondaire. Tension de service maximale (suivant CEI 1010-1) par rapport à la terre : - 600 V dans les installations de catégorie III et degré...
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    5. CARACTERISTIQUES GENERALES CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT 1 Domaine de référence 2 Domaine d'utilisation 3 Domaine de stockage -10° 10° 70° 90° -30° 30° 50° -50° Température en C° ALIMENTATION Pile Alcaline 9 V (type 6 LR 61) Autonomie : 70 heures typiques Consommation : 6 mA typique Témoin d'usure : extinction du témoin lumineux pour une tension <...
  • Page 9: Changement De La Pile

    8.1 RÉGLAGE DU ZÉRO Le réglage du zéro est seulement nécessaire pour les mesures en courant continu ou pour les mesures en alternatif avec composante continue. Œ Raccorder la pince E6N à un multimètre (cordon noir au commun et cordon rouge à...
  • Page 10: Mesures D'intensités

    Noir Rouge allumé. - Raccorder la pince E6N à un voltmètre sur le calibre 2 V AC ou DC (cordon noir au commun et cordon rouge à l'entrée "Volt"). - Si nécessaire, procéder au ré- glage du zéro (voir précédem-...
  • Page 11: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 Réparation sous garantie et hors garantie. Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 Réparation hors de France métropolitaine.
  • Page 13: Precautions For Use

    Thank you for purchasing a AC/DC current clamp E6N. To obtain the best service from the instrument, please: - read the instruction manual carefully, and - respect all necessary precautions that are required in the use of the instrument.
  • Page 14 9.1 Cleaning ....................22 9.2 Calibration ....................22 10. Appendix ...................... 23 TO ORDER Use the designations and references below. Clamp E6N ..................P01.1200.40 A Accessories: - Female-female connector (pair) ............P01.1017.63 - Safety plug/4mm plug adaptor ............P01.1017.45 Spare:...
  • Page 15: Presentation

    1. PRESENTATION The E6N clamp is complete with a Hall effect cell. It allows the measurement of DC or AC current from 1 mA to 80 A without modification of the installation (without switching off the current to be measured). It has an adjustment thumbwheel that can be used to reset zero at the output, and a light indicating correct operation of the clamp and good condition of the battery.
  • Page 16: Electrical Specifications

     Battery compartment cover This compartment is in the lower handle, the cover is held in place by a tool release screw.  Lead and plugs Dual insulation twin core lead, untwisted 1.50m long terminated by 2 male safety plugs (dia 4mm). ‘...
  • Page 17 Output signal : 10 mV DC or AC per amp DC or AC or 1 V DC or AC per amp DC or AC Maximum working voltage : 600V rms Load impedance : > 2 kΩ on the 10 mV/A range >...
  • Page 18: Safety And Protective Features

    4. SAFETY FEATURES AND PROTECTIVE FEATURES 4.1 ELECTRICAL SAFETY Instrument with double insulation or reinforced insulation in the hand-held part in normal use, and with single insulation or additional insulation between the primary and the secondary output. Maximum service voltage (in accordance with IEC 1010-1) in relation to earth: - 600 V in installations of category III and degree of pollution 2 - 300 V in installations of category IV and degree of pollution 2.
  • Page 19: General Specifications

    5. GENERAL SPECIFICATIONS ENVIRONMENTAL CONDITIONS 1 Reference range 2 Working range 3 Storage range without battery -30° -10° 10° 30° 50° 70° 90° -50° Temperature in °C POWER SUPPLY Battery : Alkaline 9V (type 6 LR 61). Service life : 70 H typical. Consumption : 6 mA typical.
  • Page 20: Changing The Battery

    8.1 SETTING ZERO It is only necessary to set zero for measurements of DC current or for measurements on AC with a DC component. Œ Connect the E6N clamp to a multimeter (black lead to the Œ common and red lead to the Black «Volt»...
  • Page 21: Current Measurements

    - Place the switch of the clamp on 100 A/V or 1 A/V. Check that the light indicator is on. - Connect the E6N clamp to a Black voltmeter on the 2 V AC or DC range (black lead to common and red lead to the «Volt»...
  • Page 22: Maintenance

    It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country. Repairs under or out of guarantee...
  • Page 23: Appendix

    10. ANNEXE / APPENDIX COURBES TYPIQUES DE RÉPONSES EN FRÉQUENCE TYPICAL FREQUENCY RESPONSE CURVES. Calibre 100 A/V à 10 A AC Range 100 A/V at 10 A AC 0,5% -0,5% -1,5% -2,5% -3,5% -4,5% 10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10 kHz 100 kHz fréquence/frequency...
  • Page 24 COURBES DE DÉPHASAGE PHASE SHIFT CURVES Calibre 100 A/V à 10 A AC Range 100 A/V at 10 A AC 0° -10° -20° -30° -40° -50° -60° 10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10 kHz 100 kHz fréquence/frequency Calibre 1 A/V à 1 A AC Range 1 A/V at 1 A AC 0°...
  • Page 25 Masse : 330 g avec la pile Weight:330 g with the battery 36 mm 44mm ouverte open 29mm fermée closed 24 mm ∅ 11.8mm max. ‘ Ž  Œ   64.5mm pince fermée clamp closed...
  • Page 28 11 - 2006 Code 906 120 290 - Ed. 4 Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia - Via Sant’...

Ce manuel est également adapté pour:

P01.1200.40 a

Table des Matières