Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY.............................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................. 2
REFRIGERATOR USE .................................. 10
REFRIGERATOR CARE................................ 11
TROUBLESHOOTING................................... 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............. 14
PRODUCT DATA SHEETS ........................... 15
WARRANTY................................................... 17
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10208837A
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........... 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......... 19
USO DE SU REFRIGERADOR ..................... 28
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............ 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 31
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........... 34
GARANTÍA..................................................... 36
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR............... 37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION............. 38
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .......... 47
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............ 49
DÉPANNAGE................................................. 50
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LE PRODUIT ......................................... 53
GARANTIE ..................................................... 55
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KTRC22KVSS

  • Page 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3 Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4 Reverse Osmosis Water Supply 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
  • Page 5 2. Pull handle straight out from the door. Make sure you keep screws for reattaching handles. Remove Doors and Hinges (all models) IMPORTANT: Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. If you are only removing and replacing the doors, the instructions are the same regardless of door style.
  • Page 6 Cabinet 3. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 4. 1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and move them to opposite side. See Graphic 1-1. 4. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all parts together.
  • Page 7 Standard Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Door Hinge Hole Plug A. Bottom Hinge Hole Plug A . ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws Top Hinge A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle A.
  • Page 8 Contour Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws A. Bottom Hinge Hole Plug A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge Removal of Door Stops A. Door Stop B. Door Stop Screw Freezer Door A.
  • Page 9 Architect ® Series Door Removal & Door Handle Removal Replacement Base Grille " Setscrew A. Bottom Hinge Hole Plug Top Hinge A. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge A. Center Hinge " Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A.
  • Page 10 Mid-setting “3” Adjust the Doors Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below.
  • Page 11 NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will Water Filtration System raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace The refrigerator will not operate the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 13 Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance Ice and Water Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines, or from items placed on top of the refrigerator The ice maker is not producing ice or not enough ice Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during Refrigerator connected to a water supply and the supply defrost cycle shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water...
  • Page 14 Supply Requirements.” Accessories To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-461-5681. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396920 Replacement Filter:...
  • Page 15 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class III.
  • Page 16 Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Endrin, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class I.
  • Page 17 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 18 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 19 Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 20 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador Requisitos del suministro de agua en un lugar donde la temperatura puede ser menor de Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la 55°F (13°C).
  • Page 21 Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Conexión a la línea de agua energía.
  • Page 22 Estilo 3 Puertas del refrigerador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra.
  • Page 23 4. Quite los componentes de la bisagra superior como se Puerta del refrigerador muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la 1. Quite la tapa del tornillo de la manija. Dependiendo de su puerta del congelador del gabinete. modelo, vea la Ilustración 6-1 ó...
  • Page 24 Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar Pasos finales NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen 1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de de la puerta pudiera quedar invertida. los orificios y los tornillos estén en su lugar.
  • Page 25 Estándar Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A.
  • Page 26 Contorneada Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) poner las puertas en su lugar Rejilla de la base A. Tornillos de cabeza hexagonal A. Tapones de los orificios " de la bisagra de de las bisagras del gabinete A.
  • Page 27 Serie Architect ® Cómo quitar y volver a Cómo quitar la manija de la puerta poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tornillo opresor de " A. Tapón del orificio de la bisagra inferior Bisagra superior A.
  • Page 28 Ajuste medio “3” Ajuste las puertas Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes.
  • Page 29 Control de humedad del cajón para Despachador de agua verduras IMPORTANTE: Después de haber conectado el refrigerador a un suministro (en algunos modelos) de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético resistente para oprimir y sostener la barra del despachador para verduras.
  • Page 30 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Uso del despachador sin el filtro de agua energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estará desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
  • Page 31 Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
  • Page 32 ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del Temperatura y humedad congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran La temperatura está demasiado caliente completamente", anteriormente en esta sección.
  • Page 33 “Las puertas no cierran completamente”, anteriormente detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor en esta sección. autorizado de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-461-5681. ¿Se han quitado las puertas recientemente? Asegúrese de Limpiador de acero inoxidable: que el conjunto de tubería/alambre del despachador de agua...
  • Page 34 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas III.
  • Page 35 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-NLC120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, endrín, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I.
  • Page 36 Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 37 REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 38 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 39 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer endroit où...
  • Page 40 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la Style 1 machine à glaçons à la position OFF (arrêt). 1.
  • Page 41 Style 3 Portes du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à l'arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans le robinet d’eau comme sur l’illustration.
  • Page 42 4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration 5. Positionner la poignée du côté opposé de la porte du de la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment compartiment de congélation. Fixer la poignée sur la porte. de congélation pour la séparer de la caisse.
  • Page 43 3. Enlever la poignée de la porte du compartiment de congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces Étapes finales ensemble. Voir l'illustration 4. 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que les bouchons 4. Enlever la poignée de la porte du compartiment de d'obturation et vis sont en place.
  • Page 44 Standard Démontage et réinstallation Inversion d'ouverture de la porte (option) de la porte Grille de la base A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Bouchon obturateur de charnière de porte A. Bouchon obturateur de Vis à tête hexagonale charnière inférieure "...
  • Page 45 Contour Démontage et réinstallation Inversion d'ouverture de la porte (option) de la porte Grille de la base A. Bouchons obturateurs A. Vis de charnière à tête de charnière de la caisse " hexagonale de A. Bouchon obturateur de charnière inférieure A.
  • Page 46 Série Architect ® Démontage et réinstallation Enlèvement de la poignée de la porte de la porte Grille de la base A. Vis de retenue de " A. Bouchon obturateur de charnière inférieure Charnière supérieure A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale "...
  • Page 47 Ajustement des portes UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur Utilisation des commandes semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été...
  • Page 48 CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Taux de production des glaçons REFRIGÉRATEUR trop Régler la commande du Accorder 24 heures pour produire la première quantité de tiède RÉFRIGÉRATEUR ou de la glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons TEMPÉRATURE à un degré plus produites.
  • Page 49 Système de filtration de l'eau ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou Nettoyage après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
  • Page 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 51 Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur s'écoule dans le plateau de dégivrage REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est La pièce est-elle humide? Ceci contribue à...
  • Page 52 La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- autorisé KitchenAid. Au Canada, composer t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau. le 1-800-461-5681. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le Commander la pièce N°...
  • Page 53 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, benzène, p-dichlorobenzène, o-dichlorobenzène, toxaphène, éthylbenzène, 1,2,4-trichlorobenzène et en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore et des particules de classe III.
  • Page 54 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NLC120V Capacité 120 gallons (454 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, benzène, p-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, endrine, o-dichlorobenzène, toxaphène, éthylbenzène, 1,2,4-trichlorobenzène et en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore et des particules de classe I.
  • Page 55 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 56 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...