Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
refrigerator at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number ___________________________________________
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario del refrigerador" en español, o para obtener información adicional acerca de su
producto, visite: www.kitchenaid.com.
Necesitará su número de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY..................... 2
Unpack the Refrigerator ...................... 3
Doors ................................................... 4
Align Doors and Drawers..................... 9
Location Requirements ..................... 11
Electrical Requirements..................... 12
Water Supply Requirements ............. 12
Connect the Water Supply ................ 12
Door Closing...................................... 15
Water Filtration System ..................... 16
Install Produce Preserver .................. 18
Accessories ....................................... 18
REFRIGERATOR USE ......................... 19
Opening and Closing Doors .............. 19
Using the Controls............................. 19
Refrigerator Features......................... 22
Water and Ice Dispensers ................. 23
(on some models) .............................. 26
REFRIGERATOR CARE....................... 27
Cleaning............................................. 27
Lights ................................................. 28
Vacation and Moving Care ................ 29
PROBLEM SOLVER............................. 30
WARRANTY..........................................36
W10730919A
Table of Contents / Índice / Table des matières
INSTALACIÓN .......................................40
puertas del refrigerador ......................41
Cómo quitar y volver a colocar
el frente de los cajones.......................44
Alinear Puertas y Cajones ..................47
Requisitos de ubicación .....................49
Requisitos eléctricos ..........................49
Requisitos del suministro de agua .....49
Conexión del suministro de agua.......50
las manijas ..........................................51
Cierre de la Puerta..............................53
FILTROS Y ACCESORIOS ...................54
modelos) .............................................55
de alimentos frescos ..........................56
Accesorios ..........................................56
USO DEL REFRIGERADOR .................56
Uso de los controles...........................57
Limpieza..............................................66
Colores claros.....................................67
y mudanzas.........................................67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............68
RENDIMIENTO......................................75
GARANTÍA .............................................76
Serial Number____________________________________________
Déballage du réfrigérateur ..................... 80
réfrigérateur............................................ 81
des tiroirs ............................................... 84
Exigences d'emplacement .................... 89
Spécifications électriques...................... 89
en eau..................................................... 90
et fermeture de la porte ......................... 93
FILTRES ET ACCESSOIRES ................... 94
Système de filtration d'eau.................... 94
modèles)................................................. 95
pour produits frais.................................. 96
Accessoires............................................ 96
Utilisation des commandes ................... 97
rangement pour les glaçons
Nettoyage............................................. 106
Lampes ................................................ 107
PERFORMANCE .................................... 116
GARANTIE .............................................. 117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KRMF606ESS

  • Page 1: Table Des Matières

    REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your refrigerator at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
  • Page 4: Remove And Replace Refrigerator Doors

    Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
  • Page 5 3. Insert the bottom hinge and bushing into the corresponding Bottom Door Hinge slot in the bottom of the door. NOTE: Make sure that the base of the hinge is parallel to the For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges bottom of the door.
  • Page 6 Remove Left-Hand Refrigerator Door Remove Refrigerator Doors IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. WARNING 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
  • Page 7: Remove And Replace Drawer Fronts

    NOTES: Final Steps Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door 1. Completely tighten the four internal hex-head screws (two on gasket magnets to hold the door in place while you are the right-hand door hinge and two on the left-hand door working.
  • Page 8 3. Left-hand drawer only, disconnect the wiring. 3. Left-hand drawer only, reconnect wiring. NOTE: The drawer front of the left-hand refrigerated drawer is Align the two ends of the wiring connector and push them together until you hear a “click” sound and feel the tabs connected to the temperature control by wires running snap into place on the connector.
  • Page 9: Align Doors And Drawers

    Freezer Drawer Final Steps Remove Drawer Front WARNING 1. Open the freezer drawer to its full extension. 2. Loosen the two top screws that fasten the drawer front to the drawer glides. The two screws (one on the left-hand side and one on the right-hand side) are located inside the drawer front.
  • Page 10 3. Locate the drawer glide brackets (A). Align Refrigerated Drawer Fronts When the drawer fronts are aligned, the width of the vertical space (A) between the refrigerator doors (B) and the drawer fronts (C) is the same thickness, and the drawers appear level. A.
  • Page 11: Location Requirements

    Right-Hand Side Drawer Glide 5. Reposition the clip (A) onto the glide bracket (B) in the direction you want to move the drawer front. Make sure that the glide bracket is vertically level. 6. Release the lever (C) to lock the glide bracket into position. 7.
  • Page 12: Electrical Requirements

    NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of Water Supply Requirements 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi performance, which reduces electricity usage and provides superior (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
  • Page 13: Connect To Refrigerator

    NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a 2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks minimum ¹⁄₂" (12.7 mm) size household supply line is when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to recommended. refrigerator cabinet with a “P”...
  • Page 14: Complete The Installation

    4. While holding the handle, insert the short end of the hex key Complete the Installation into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 15: Refrigerator Leveling And Door Closing

    3. Insert the short end of the hex key into the left-hand hole and 3. Using the fastener removed in Step 1, attach the medallion to slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. the handle. A.
  • Page 16: Filters And Accessories

    4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the Style 2 door opening and closing, skip the next section and go to Step 5. If, however, the doors do not close easily or the doors ¹⁄₄" pop open, adjust the tilt.
  • Page 17: Install Air Filter (On Some Models)

    Install Air Filter (on some models) An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. On some models, your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which must be installed prior to use. 6.
  • Page 18: Install Produce Preserver

    Ethylene The following accessories are available for your refrigerator. To Ethylene Production order an accessory, contact us and ask for the part number. In the U.S.A., visit our website www.kitchenaid.com or call Apples High Very High 1-800-422-1230. In Canada, visit our webpage www.kitchenaid.ca...
  • Page 19: Refrigerator Use

    Water Filter: In U.S.A., order Part # EDR2RXD1 Using the Controls In Canada, order Part # EDR2RXD1B The controls are located above the external dispenser. Air Filter: Order Part #W10311524 or AIR1 Produce Preserver Starter kit: Order Part #P1UB6S1 Produce Preserver Refill kit: Order Part #P1KC6R1 Door Handle Medallions: Order Part #W10762987 (Black)
  • Page 20: Temperature Adjustment

    View Temperature Set Points When adjusting temperature set points, use the following chart as a guide: 1. Press and hold TEMPERATURE for 3 seconds to activate Temperature mode. CONDITION: TEMPERATURE NOTE: To view temperature in degrees Celsius, press the ADJUSTMENT: LIGHT button, under Units, when adjust mode is activated.
  • Page 21 Max Ice Vacation Mode The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice In Vacation Mode, the freezer will defrost less often to conserve energy. use by increasing ice production. Once selected, the Max Ice feature will remain on for 24 hours unless manually turned off. To turn on Vacation mode, press and hold the TEMPERATURE and OPTIONS buttons at the same time for 3 seconds.
  • Page 22: Refrigerator Features

    Showroom Mode Easy Slide Bin This mode is used only when the refrigerator is on display in a retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, the A shallow storage compartment with glass lids which slide from word “Showroom” will light up on the display. Exit Showroom side to side is located below and in front of the crisper drawers.
  • Page 23: Water And Ice Dispensers

    2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame. Gently slide the Important information to know about glass shelves glass insert forward to remove. and covers: 3.
  • Page 24 NOTE: Depending on your model, a measuring cup may be NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press provided. ICE/WATER “Back” to restart the calibration process. A. Water dispenser paddle 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the B.
  • Page 25 When changing from crushed to cubed, a few ounces of Default, minimum, and maximum volumes are listed in the crushed ice will be dispensed along with the first cubes. following chart: Units Default Minimum Maximum Ounces ¹/₄ Cups Liters 0.25 0.05 4.00 3.
  • Page 26: Ice Maker And Ice Storage Bin (On Some Models)

    To Dispense Ice: The Dispenser Lock 1. Select the desired type of ice. To switch between cubed ice and crushed ice, press ICE/WATER. The dispenser can be disabled for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. WARNING NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light.
  • Page 27: Refrigerator Care

    2. Turn on the ice maker by moving the switch to the (left) ON Ice Production Rate position. The ice maker should produce approximately 3 lbs (1.4 kg) of ice per day under normal operation. NOTES: To manually turn off the ice maker, move the control to the To increase ice production, select the “Fast Ice”...
  • Page 28: Lights

    Style 2 - Stainless Steel Interior Cleaning IMPORTANT: Use recommended stainless steel cleaners and cloths only. IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting Damage to stainless steel finish due to improper use of are not dishwasher safe. cleaning products, or using non-recommended cleaning 1.
  • Page 29: Vacation And Moving Care

    Moving Vacation and Moving Care When you are moving your refrigerator to a new home, follow Vacations these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: If You Choose to Leave the Refrigerator On While Turn off the water supply to the ice maker at least one day You’re Away: ahead of time.
  • Page 30: Problem Solver

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.
  • Page 31 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Lights do not work Your refrigerator has been equipped with LED lighting which does not need to be replaced - If there is power to the refrigerator and the lights do not illuminate when a door or drawer is opened, call for service or assistance.
  • Page 32: Explosion Hazard

    GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too cold in Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a the refrigerator/crisper warmer setting. Check the temperature again in 24 hours. Ice storage bin is not in the correct position - See “Ice Maker and Ice Storage Bin.” Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
  • Page 33: Ice And Water

    WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully producing ice, turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is not producing...
  • Page 34 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice or water has an New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice or off-taste, odor, water. This problem should go away over time. or gray color Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin.
  • Page 35: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 36: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you...
  • Page 37 LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
  • Page 38: Seguridad Del Refrigerador

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
  • Page 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como 3 terminales.
  • Page 40: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Desempaque el refrigerador Cómo mover su refrigerador: ADVERTENCIA Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Peligro de Peso Excesivo Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia Use dos o más personas para mover e instalar...
  • Page 41: Cómo Quitar Y Volver A Colocar Las Puertas Del Refrigerador

    Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador.
  • Page 42 3. Inserte la bisagra inferior y el casquillo en la ranura Bisagras inferiores de la puerta correspondiente en la parte inferior de la puerta. NOTA: Cerciórese de que la base de la bisagra esté paralela a Para su comodidad, las puertas del refrigerador poseen bisagras la parte inferior de la puerta.
  • Page 43 6. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior Quite las Puertas del Refrigerador de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo ADVERTENCIA IMPORTANTE: La tubería y el cableado para el despachador de agua pasan a través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo que deberán ser desconectados antes de quitar la puerta.
  • Page 44: Cómo Quitar Y Volver A Colocar Las

    NOTAS: Estilo 1 - Inserte la tubería en el accesorio hasta que se detenga y el anillo rojo exterior esté tocando la cara del Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un accesorio. soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a Estilo 2 –...
  • Page 45 2. Para el cajón izquierdo, retire la cubierta de la conexión del Levante el frente del cajón y retírelo de los soportes de la cableado. Presione en el costado de la cubierta para liberar la guía del cajón. lengüeta desde la ranura y retire la cubierta desde el soporte. A.
  • Page 46 5. Vuelva a colocar los depósitos del cajón en las guías del cajón 2. Sujetando el frente del cajón por los lados, alinee los dos con el costado trasero del depósito hacia la parte trasera del taquetes de plástico que se encuentran en el interior del frente refrigerador, como se muestra.
  • Page 47 La alineación de los frentes de los cajones es un proceso de dos Alinear Puertas y Cajones pasos. El primer paso es ajustar los frentes de los cajones arriba y abajo. El segundo paso cambia los frentes de los cajones lado a Una vez que vuelva a colocar las puertas y los frentes de los lado.
  • Page 48 4. Inserte el destornillador Phillips en el tornillo (A) y gírelo hacia 7. Cierre el cajón refrigerado para verificar la alineación. Repita la izquierda para soltar el frente del cajón. los pasos 2 a 6 hasta que los frentes del cajón queden nivelados.
  • Page 49: Requisitos Eléctricos

    Pasos finales Requisitos eléctricos 1. Vuelva a colocar los depósitos del cajón interior. ADVERTENCIA NOTA: Los cajones deben colocarse en los cajones correctamente, de forma que los cajones refrigerados se cierren y operen correctamente. Vea "Cómo quitar y volver a colocar el frente de los cajones".
  • Page 50: Conexión Del Suministro De Agua

    Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la 3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de equivalente abastecida por una línea de suministro del hogar de ¹⁄₂".
  • Page 51: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    5. ABRA la válvula de cierre. Conexión al refrigerador 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas. Siga las instrucciones de conexión específicas para su modelo. 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado.
  • Page 52 2. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador. Sobre la Refrigerador y Cajones del Congelador puerta cerrada, coloque una manija sobre los tornillos de 1. Con el cajón cerrado, coloque la manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando hacia la puerta adyacente.
  • Page 53: Nivelación Del Refrigerador Y Cierre De La Puerta

    4. Cerciórese de que las puertas se cierren con facilidad. Si está Retiro y reemplazo de medallones de las manijas satisfecho con la abertura y el cierre de la puerta, saltee la próxima sección y vaya al Paso 5. Si las puertas no se cierran (opcional) con facilidad o se abren de golpe, regule la inclinación.
  • Page 54: Filtros Y Accesorios

    FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
  • Page 55: Instalar El Filtro De Aire (En Algunos Modelos)

    2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia plana. fuera del compartimiento. 2. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte posterior NOTA: Es posible que quede agua en el filtro.
  • Page 56: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos

    Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para ordenar un accesorio, contáctenos y pida el número de Espárragos Media Muy Baja pieza. En EE.UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com o llame Bayas Low (Baja) Low (Baja) al 1800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca Brócoli...
  • Page 57: Uso De Los Controles

    Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras NOTA: El poner los puntos de ajuste un ajuste más frío que el forma automáticamente un sello entre las dos puertas. recomendado, no hará que el compartimiento se enfríe más rápido. Si la temperatura está...
  • Page 58 1. Cuando esté activado el modo de Temperature (Temperatura), presione TEMPERATURE (Temperatura) para seleccionar la zona del refrigerador. La pantalla mostrará el punto de ajuste de temperatura del compartimiento seleccionado, como se muestra. 2. Presione LOCK (Bloquear) para aumentar el punto de ajuste, o presione OPTIONS (Opciones) para bajarlo.
  • Page 59 Estado del filtro Para desactivar el Vacation Mode (Modo de vacaciones), presione y sostenga TEMPERATURE (Temperatura) y Muestra el porcentaje de uso restante en el filtro de agua (de 100 OPTIONS (Opciones) a la vez durante 3 segundos. VAC % restante a 0 % restante). (Vacaciones) desaparecerá...
  • Page 60: Características Del Refrigerador

    Corte de energía Divisores de Depósito de Cajón Ajustables El indicador de corte de corriente le permite saber si se ha Cada cajón refrigerado posee un depósito de cajón interior con un interrumpido el suministro de energía al refrigerador y si la divisor que puede insertarse en una de tres posiciones diferentes temperatura del congelador se ha elevado a 18 °F (-8 °C) o más.
  • Page 61: Despachadores De Agua Y Hielo

    Cajones para verduras Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Para quitar y volver a colocar los cajones: 1. Sujete la manija de la parte inferior del cajón y deslice el cajón No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente y jálelo directo hacia afuera hasta el tope.
  • Page 62 3. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe NOTA: Para salir del modo de calibrado en cualquier presionando y soltando la palanca del despachador momento, puede presionar el botón de ICE MODE (Modo de (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta hielo) que está...
  • Page 63 4. Cuando se haya despachado correctamente 1 taza de agua Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de en la taza medidora, presione el botón de MEASURED FILL agua (237 mL), esto significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la recomendada.
  • Page 64 La mayoría de las tazas de café (comúnmente de 4 a 6 oz Para despachar hielo: [118 a 177 mL] por taza) no son del mismo tamaño que 1. Seleccione el tipo de hielo que desee. Para cambiar de hielo una taza medidora (8 oz [237 mL]).
  • Page 65: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo (En Algunos Modelos)

    Las luces del despachador son LEDs y no se pueden cambiar. Si parece que las luces del despachador no están funcionando, vea Estilo 1 - Fábrica de hielo en el refrigerador “Solución de problemas” para obtener más información. (en algunos modelos) La fábrica de hielo está...
  • Page 66: Cuidado Del Refrigerador

    Ritmo de producción de hielo La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente 3 lb (1,4 kg) de hielo por día bajo el funcionamiento normal. Para aumentar la producción de hielo, seleccione la característica “Fast Ice” (Hielo rápido) o “Max Ice” (Hielo máximo) en el menú...
  • Page 67: Colores Claros

    NO USE Colores claros Las luces de los compartimientos del refrigerador y del Para la suciedad ¡El limpiador para acero rebelde, use inoxidable es solamente para congelador son del tipo LED y no necesitan ser reemplazadas. Si SOLAMENTE un partes de acero inoxidable! No las luces no se encienden cuando se abre la puerta o el cajón, limpiador para permita que el limpiador de...
  • Page 68: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos).
  • Page 69 FUNCIONAMIENTO EN Causas posibles y/o soluciones recomendadas GENERAL El motor parece funcionar Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador excesivamente funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía.
  • Page 70 FUNCIONAMIENTO EN Causas posibles y/o soluciones recomendadas GENERAL El refrigerador parece El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía ruidoso que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 71 FUNCIONAMIENTO EN Causas posibles y/o soluciones recomendadas GENERAL Hay acumulación de NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Seque con un paño suave. humedad en el interior Está húmeda la habitación - Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad. Use el refrigerador solamente en el interior del hogar, con el mínimo posible de humedad.
  • Page 72: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua, la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, no agua no está...
  • Page 73 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el hielo no funciona sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica debidamente de hielo comience a producir hielo.
  • Page 74 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas Hay fugas de agua o NOTA: Es normal que haya algunas gotas de agua después de despachar agua. goteos en el sistema No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente - Sostenga el vaso debajo del del despachador despachador durante 2 a 3 segundos después de soltar la paleta/palanca del despachador.
  • Page 75: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
  • Page 76: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 77 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 78: Sécurité Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, notez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit, situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
  • Page 79: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 80: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Nettoyage avant l’utilisation AVERTISSEMENT Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer Risque du poids excessif l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
  • Page 81: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Page 82 3. Insérer la charnière inférieure et le coussinet dans la fente Charnière inférieure de la porte correspondante dans le bas de la porte. REMARQUE : S’assurer que la base de la charnière est Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent parallèle au bas de la porte.
  • Page 83 6. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière Retrait des portes du réfrigérateur inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur AVERTISSEMENT IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l'eau et le câblage électrique passent par la charnière de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte.
  • Page 84: Remarques

    REMARQUES : 3. Raccorder le tuyau du distributeur d'eau. Style 1 - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée et Prévoir un support supplémentaire pour la porte du jusqu'à ce que l'anneau externe soit en contact avec l'avant réfrigérateur pendant le retrait des charnières.
  • Page 85 2. Tiroir de gauche seulement : retirer le couvercle de protection Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des du câblage. Appuyer sur le côté du couvercle pour dégager la supports de glissières de tiroir. patte de la fente, puis éloigner le couvercle du support. A.
  • Page 86: Alignement Des Portes Et Des Tiroirs

    5. Replacer les compartiments du tiroir sur les glissières du tiroir REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une personne peut avec la partie latérale arrière du compartiment faisant face à maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre l'arrière du réfrigérateur, de la manière illustrée. aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.
  • Page 87 Étape 1 - Ajuster les façades des tiroirs vers le haut/vers Alignement de la porte du réfrigérateur le bas IMPORTANT : Chaque tiroir réfrigéré peut être ajusté vers le haut Outillage fourni : Clé à tête hexagonale ¹⁄₈" et vers le bas des côtés droit et gauche. 1.
  • Page 88 4. Insérer le tournevis Phillips au niveau de la tête de vis (A) 7. Refermer le tiroir réfrigéré pour vérifier l'alignement. Répéter et tourner dans le sens antihoraire pour desserrer la façade les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que les façades des tiroirs soient du tiroir.
  • Page 89: Exigences D'emplacement

    REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans Étapes finales un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de 1. Réinstaller les bacs intérieurs. température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C) 90°F (32°C).
  • Page 90: Spécifications De L'alimentation En Eau

    REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de Outillage nécessaire : nettoyage ou de changement d'ampoule, tourner la commande Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre de refroidissement sur la position OFF (arrêt) tel qu'illustré puis l'installation. déconnecter le réfrigérateur de la source d'alimentation.
  • Page 91 5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant 3. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le clé.
  • Page 92: Installation Et Retrait Des Poignées

    IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage Installation et retrait des poignées supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement Pièces fournies : Poignées de la porte du réfrigérateur (2), installée. poignées des tiroirs réfrigérés (2), poignée du tiroir du congélateur 8.
  • Page 93: Nivellement Du Réfrigérateur Et Fermeture De La Porte

    2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d’un quart de tour IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la à la fois dans le sens horaire. suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour 3.
  • Page 94: Filtres Et Accessoires

    Stabilisation du réfrigérateur : REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de aux pieds de stabilisation. Ceci facilite le réglage des vis. ¹⁄₄"...
  • Page 95: Installation Du Filtre À Air (Sur Certains Modèles)

    RÉINITIALISER la caractéristique de témoin du filtre à eau. 3. Emboîter le filtre pour le mettre en place. Après avoir remplacé le filtre jetable par un filtre neuf et avoir refermé le clapet du compartiment du filtre, la caractéristique de suivi du statut du filtre se réinitialise automatiquement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.
  • Page 96: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    Asperges Moyen Très bas numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre page Web à l'adresse Baies www.kitchenaid.com ou nous contacter au 1800-422-1230. Au Canada, consulter notre page Web à l'adresse Brocoli Élevé Très bas www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
  • Page 97: Utilisation Du Réfrigérateur

    IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” UTILISATION DU lorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Appuyer sur RÉFRIGÉRATEUR n’importe quel bouton de commande pour réactiver l'écran d’affichage.
  • Page 98: Ajustement De La Température

    Température recommandée du réfrigérateur CONDITION : AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE : CONGÉLATEUR trop froid CONGÉLATEUR Réglage 1° plus élevé CONGÉLATEUR trop CONGÉLATEUR Réglage 1° tiède/ plus bas trop peu de glaçons Cooling On/Off (marche/arrêt du refroidissement) Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.
  • Page 99: À Noter Également

    Max Ice (production de glaçons maximale) Pour activer la fonction “Max Cool”, appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au menu Options puis appuyer sur le La fonction “Max Ice” augmente la production de glaçons, ce bouton LOCK (verrouiller), sous Max Cool, pour activer la qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
  • Page 100: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour alterner entre les en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de différents réglages de température. L'icône s'allume lorsque le l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton réglage souhaité...
  • Page 101 Pour déposer le bac Easy Slide : 3. Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position. 1. Enlever les trois bacs à légumes. 2. Saisir le couvercle coulissant supérieur à côté de la garniture et soulever pour le retirer.
  • Page 102: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL]) Balconnets de porte du réfrigérateur sur le plateau d’égouttement du distributeur, centré devant la plaque de distribution d’eau. Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont réglables afin REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à...
  • Page 103 3. Appuyer puis relâcher la plaque du distributeur autant de fois Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons. remplissage maximal.
  • Page 104 Appuyer sur ICE MODE (mode glaçons) sous “Back” pour Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à désactiver manuellement la fonction de remplissage distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après que mesuré et revenir à l'écran d'accueil. l'on a relâché...
  • Page 105: Machine À Glaçons Et Bac De Rangement Pour Les Glaçons (Sur Certains Modèles)

    Enfoncer le rebord arrière de la plaque pour redresser légèrement le rebord avant et faciliter son retrait. Machine à glaçons et bac de rangement pour les glaçons (sur certains modèles) IMPORTANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine à...
  • Page 106: Entretien Du Réfrigérateur

    Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles) Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande d'arrêt métallique. Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à...
  • Page 107: Lampes

    Style 2 - Acier inoxydable 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre IMPORTANT : ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation abrasifs tels que les nettoyants à...
  • Page 108 4. Vider le bac à glaçons. Déménagement Modèles avec fonction “Vacances” Activer le mode “Vacances”. Voir “Utilisation des En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur commandes”. dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. REMARQUE : L'activation du mode “vacances” ne désactive pas la machine à...
  • Page 109: Résolution De Problèmes

    QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).
  • Page 110 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes Le réfrigérateur a été équipé d'un éclairage à DEL qui n'a pas besoin d'être remplacé - Si ne fonctionnent pas les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l'aide ou un dépannage.
  • Page 111 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et est trop élevée au congélateur de refroidir complètement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
  • Page 112 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PORTES ET Causes possibles et/ou solutions recommandées NIVELLEMENT Les portes ne se ferment La charnière inférieure de porte doit être réinitialisée - Voir la section “Charnière de porte pas automatiquement à...
  • Page 113: Risque De Coupure

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas glaçons ne complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 114 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, glaçons ne vidanger le système d’eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la fonctionne pas production de glaçons commence.
  • Page 115 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur). pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
  • Page 116: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
  • Page 117: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 118 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 119 NOTES...
  • Page 120 ® /™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 03/15 W10730919A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Krmf706eKrmf706ebsKrmf706ess

Table des Matières