Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AF-123544.2
(EN)
(DE)
(FR)
(IT)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-123544.2

  • Page 1 AF-123544.2 (EN) (DE) (FR) (IT)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – Deutsch ................. - 9 - Mode d‘emploi – Français ..................- 18 - Manuale d'istruzioni – Italiano ................. - 27 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord.
  • Page 5 25. Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance. 26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings.
  • Page 6 AF-123544.2 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Air outlet Control panel and display 1. Timer control (Press “ ” or “ ” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2. Temperature control (Press “...
  • Page 7 When the whole cooking process is finished the blower will stop working and the timer will ring 5 times. You can also manually turn off the machine by pressing the on/off button. The blower will stop in a few seconds, and then the timer will ring 5 times. 10.
  • Page 8 Minimum- Temperature Maximum food Time Type Overturning Additional information (℃) ingredients (minutes) amount(g) Chips 600-900 18-25 Overturning 350-450 15-20 Overturning Shrimp 150-250 15-20 Overturning 550-650 Cake 20-30 Overturning 8-10 cups 700-900 Chicken leg 20-25 Overturning Adding 1/2 spoon of oil 10-13 PCS Beef steak 15-25...
  • Page 9 Fresh fries are not The crispyness of the fries depends on Make sure the potato sticks have been dried crispy the amount of oil and water in the properly before adding the oil. fries Cut the potato sticks smaller for a crispier result Add slightly more oil for a crisper result TECHNICAL DATA...
  • Page 10 Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 11 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 12 16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 13 28. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. 29. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten.
  • Page 14 AF-123544.2 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Frittierkorb Frittierkorbgriff Bratrost Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Timer-Steuerung ( " " oder " " drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung ( " " oder " " drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen)
  • Page 15 Sie können zudem die Menü-Tasten direkt drücken, um die Garfunktion unter Pommes frites, Huhn, Garnelen, Kuchen, Fleisch, Fisch und Steak auszuwählen. Wenn Sie die Garzeit und Temperatur etwas anpassen möchten, drücken Sie bitte „ “ oder „ “, um die Anpassung vorzunehmen. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste;...
  • Page 16 4. Der Luftein- und -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgedeckt werden. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät. 5. Es besteht die Gefahr eines Feuers, wenn der Frittiereinsatz mit Öl gefüllt wird! 6.
  • Page 17 Zutaten sind Die Menge der Lebensmittel im Fügen Sie kleinere Mengen an Zutaten in nicht durchgegart. Frittiereinsatz ist zu groß. den Einsatz. Kleinere Mengen werden gleichmäßiger frittiert. Die Temperatur ist zu niedrig oder die Drücken Sie auf " ", um die Temperatur Zeit zu kurz eingestellt.
  • Page 18 UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 19 Mode d‘emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 20 l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 21 17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • Page 22 suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur. 30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. Attention, surface chaude AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l’appareil pendant l’utilisation.
  • Page 23 AF-123544.2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « » ou « » pour régler la minuterie de 1 à 60 minutes) 2.
  • Page 24 Appuyez une fois sur le bouton marche / arrêt. Puis appuyez sur « » ou « » pour régler la température souhaitée (5 degrés par pression) et la durée (1 minute par pression) pour les ingrédients. Vous pouvez également appuyer longuement sur « »...
  • Page 25 ATTENTION 1. Ne pas immerger l'appareil ou le rincer sous le robinet. 2. Ne pas verser d'eau à l'intérieur de l'appareil, pour éviter les risques de choc électrique ou de court-circuit. 3. Veiller à ce que les aliments ne débordent pas du panier, pour éviter tout contact avec les éléments chauffants.
  • Page 26 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale avec mise à la terre. Vous n’avez pas appuyé sur le Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. bouton marche/arrêt pour...
  • Page 27 l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à...
  • Page 28 Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 29 9. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo. 10. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare il surriscaldamento della prolunga e/o della spina. Prestare attenzione a non inciampare sulla prolunga per evitare il rischio di lesioni.
  • Page 30 23. Pulire il prodotto con un panno leggermente umido. 24. Non lasciare l'apparecchio in funzione senza supervisione; se è necessario allontanarsi, spegnerlo o scollegare la spina dalla presa di corrente (tirare la spina e non il cavo). 25. Non posizionare l'apparecchio contro una parete o altri apparecchi.
  • Page 31 AF-123544.2 DESCRIZIONE DELLE PARTI Apertura ingresso dell'aria Pannello di controllo e display Cestello Impugnatura del cestello Griglia di frittura Apertura di uscita dell'aria Pannello di controllo e display 1. Pulsanti del timer (premere per regolare il tempo di cottura da 1 a 60 minuti) 2.
  • Page 32 Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento. Quindi premere per impostare la temperatura (a intervalli di 5 gradi) e il tempo di cottura (a intervalli di 1 minuto). È possibile tenere premuti i pulsanti per una regolazione rapida. È anche possibile premere i pulsanti Menu per selezionare direttamente la funzione di cottura tra Patatine, Pollo, Gamberi, Torta, Cane, Pesce e Bistecca.
  • Page 33 Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. Non coprire le aperture e le uscite dell’aria quando l’apparecchio è in funzione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sopra e intorno all'apparecchio. Non riempire il cestello con olio per evitare il rischio di incendio! Non toccare l’interno dell’apparecchio quando è...
  • Page 34 Inserire quantità minori di alimenti nel cestello. La quantità di alimenti nel Gli ingredienti non Porzioni piccole vengono fritte in modo più cestello è eccessiva. sono omogeneo. completamente La temperatura è troppo bassa o Premere “ ” per aumentare la temperatura fritti.
  • Page 35 causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno.