C
Before installing the unit, place the tubes, the electrical wires and the
EG
condensate drain pipe in the proper position for the connection.
Adjust the distance between the unit and the ceiling
the nuts of the four suspension bolts.
Verify also the distance between the suspension bracket
g
ceiling
(min 41 mm); a smaller distance can cause noise in case the
unit touches the ceiling.
Prima di installare l'unità, posare le tubazioni, i cavi elettrici ed il tubo
I
scarico condensa, nella posizione idonea per il collegamento.
Regolare la distanza tra l'unità ed il controsoffitto
sui dadi dei quattro tiranti.
Controllare anche la distanza tra la staffa di sospensione
g
(min 41 mm); una distanza inferiore può essere causa di rumore
dovuto al contatto dell'unità con il soffitto.
Avant d'installer l'unité, placer les tubes, les câbles électriques et le tube
F
de sortie des condensâtes, dans la position la plus appropriée pour la
liaison.
Régler la distance entre l'unité et le plafond
les écrous des quatre tiges.
Vérifier aussi la distance entre la bride de suspension
g
(min 41 mm); une distance inférieure peut causer bruit si l'unité touche
le plafond.
Bevor Sie die Einheit installieren, stellen Sie die Rohre, die elektrische
D
Kabeln und das Kondenswasser-Auslaß-Rohr in die entsprechendeste
Position für die Verbindung.
Regulieren Sie den Abstand zwischen der Einheit und der Decke
(max 23 mm) indem Sie die Schraubenmutter der vier Befestigungen
benutzen.
Kontrollieren Sie auch den Abstand zwischen der Aufhängungshalterung
f
g
und der Decke
(min 41 mm); einer geringer Abstand kann Geräusch
verursachen, wenn die Einheit an der Decke lehnt.
Antes de instalar la unidad, poner los tubos, los cables eléctricos y el
E
tubo de descarga de condensación en la posición mas adecuada
para la conexión.
Regular la distancia entre la unidad y el techo
las tuercas de las cuatro varillas.
Controlar también la distancia entre el soporte de suspensión
g
(min 41 mm); una distancia inferior puede causar ruido si la unidad
apoya al techo.
Antes de instalar a unidade, assentar as tubulações, os cabos elétricos
P
e o tubo de descarga de condensação, na posição idônea para a
conexão.
Regular a distância entre a unidade e o teto falso
nas porcas dos quatro tirantes.
Controlar também a distância entre o calço de suspensão
(min 41 mm); uma distância inferior pode ser causa de ruído devido ao
contato da unidade com o teto.
Prin egkatasthv s ete thn monav d a, topoqethv s te ti" swlhnwv s ei",
GR
ta hlektrikav kalwv d ia kai ton swlhv n a ekfov r twsh" th" ugropoiv h sh"
sthn pio katav l lhlh qev s h gia thn suv n desh.
Ruqmiv s te thn apov s tash metaxuv th" monav d a" kai th" yeudorofhv "
e
(max 23 cil.) ruqmiv x onta" ti" biv d e" pou briv s kontai sti" tev s seri"
ruqmixov m ene" rav b dou".
Upologiv s te epiv s h" kai thn apov s tash metaxuv tou braciv o na aiwv r hsh"
f
kai th" orofhv "
na prokalev s ei qoruv b ou", lov g w th" epafhv " th" monav d a" me thn
orofhv .
7
e
g
(min 41 cil.): miv a mikrov t erh apov s tash mtoreiv
e
(max 23 mm) using
f
and the
e
(max 23 mm) agendo
f
e il soffitto
(max 23 mm) en utilisant
f
et le plafond
e
e
(max 23 mm) utilizando
f
y el techo
e
(max 23 mm) agindo
f
g
e o teto