Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
WHIRLPOOL WGD5500XW0
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL
WGD5500XW0
Find Your WHIRLPOOL Dryer Parts - Select From 3706 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WGD5500XW0

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. WHIRLPOOL WGD5500XW0 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for WHIRLPOOL WGD5500XW0 Find Your WHIRLPOOL Dryer Parts - Select From 3706 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 3 DRYER SAFETY...
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Adjustable wrench that Caulking gun and compound opens to 1" (25 mm) or (for installing new exhaust vent) hex-head socket wrench Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Utility knife...
  • Page 6 Parts supplied: If you are using power supply cord, a grounded electrical ■ outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.” A sturdy floor to support dryer and a total weight (dryer ■ and load) of 200 lbs.
  • Page 7 Installation clearances: The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Most installations require a minimum 5½" (140 mm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” 29" Wide Models 27"...
  • Page 8 ELECTRIC DRYER POWER GROUNDING INSTRUCTIONS HOOKUP – CANADA ONLY For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock Electrical Requirements by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 9 Gas type Screw in leveling legs Natural gas: This dryer is equipped for use with Natural Gas. It is design- diamond certified by CSA International for LP (propane or butane) gases marking with appropriate conversion. Your dryer must have the correct burner for the type of gas ■...
  • Page 10 Option 1 (Recommended Method) Elevations above 10,000 ft. (3,048 m): Flexible stainless steel gas connector: When installed above 10,000 ft. (3,048 m) a 4% reduction ■ of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas ■...
  • Page 11 VENTING Exhaust hoods: Venting Requirements Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered hood Box hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 12 Alternate installations for close clearances Plan Vent System Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Recommended exhaust installations Refer to the manufacturer’s instructions. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 13 Special provisions for mobile home installations: The “Vent System Chart” provides venting requirements that will help achieve best drying performance. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate Vent System Chart beneath the mobile home.
  • Page 14 Connect vent to exhaust hood Open shut-off valve Closed valve Open valve Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust on an approved noncorrosive leak-detection solution.
  • Page 15 If the dryer will not start, check the following: Level Dryer Dryer is plugged into a grounded 3-prong outlet. ■ Electrical supply is connected. ■ Level dryer Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has ■ not tripped. Dryer door is closed.
  • Page 16 29" Wide Model Large Side-Swing Door Remove and transfer hinge hole plugs Place towel on dryer Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet. Insert plugs into hinge holes on opposite side of dryer cabinet. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
  • Page 17 29" Super Wide Side-Swing Door Remove screws from hinges Place towel on dryer Remove screws attaching hinges to door. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Remove screws from door Remove bottom screws Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes.
  • Page 18 Flip door over Remove door strike Flip door over so handle side is down. Attach door hinges Remove door strike from dryer cabinet and set aside. Remove and transfer hinge hole plugs Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet.
  • Page 19 Remove door strike plug Remove bottom screws Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer Remove door strike plug. Insert the door strike removed in cabinet side of hinges. Step 9 into hole and secure with screw.
  • Page 20 Attach door hinges Remove screws from door Remove screws at top, bottom, and side of door (6 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door.
  • Page 21 Insert screws in hinge holes on Remove bottom screws dryer cabinet Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer NOTE: 2 people may be needed to reinstall door. cabinet side of hinges.
  • Page 22 Flip door over Rotate outer door Flip door over so handle side is down. Take outer door and rotate it 180º and set it back down on inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door Remove screws from door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 23 Remove door strike Remove door strike plug Remove door strike from dryer cabinet and set aside. Remove door strike plug. Insert the door strike removed in Step 10 into hole and secure with screw. Insert door strike Remove and transfer plugs plug into original door strike hole and secure with screw.
  • Page 24 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 26 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Pince Niveau Tourne-écrou de 1/4" Clé à molette avec Pistolet à calfeutrage et Cisaille de ferblantier (recommandé) ouverture jusqu’à...
  • Page 27 Outils nécessaires aux installations au gaz : Exigences d’emplacement Clé à tuyau de 8" ou 10" Clé à molette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au gaz propane Il vous faudra : Pièces fournies Un emplacement permettant une évacuation appropriée.
  • Page 28 Espacements d’installation : L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5½" (140 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Modèles de 29"...
  • Page 29 Installation dans une maison mobile – exigences supplémentaires Un matériel d’évacuation métallique, disponible à l’achat. Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. ■ Pour plus d’informations, consulter la section “Assistance L’installation doit satisfaire aux critères du Manufactured Home ou service”...
  • Page 30 Pour utilisation en maison mobile Installation des pieds de nivellement Les sécheuses à gaz doivent être solidement fixées au plancher. Les installations en maison mobile nécessitent un ensemble d’ancrage au sol pour installation en maison mobile. Pour le processus de commande, consulter le Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 31 Conversion pour l’alimentation au propane : Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’utilisation Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut ■...
  • Page 32 Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) : Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure” ■ à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.
  • Page 33 L’ÉVACUATION Clapets de décharge : Exigences concernant l’evacuation Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ■ ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Styles recommandés : Clapet à persiennes Clapet de type boîte Style acceptable : AVERTISSEMENT :...
  • Page 34 Installations alternées pour dégagements étroits Planification du système d’évacuation Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le mieux adapté à votre installation. Sur l’illustration: les installations Installations d’évacuation recommandées : à double dégagement. Se rapporter aux instructions du fabricant. Les installations typiques consistent à...
  • Page 35 Numéro de Description Le “Tableau des systèmes d’évacuation” fournit les spécifications pièce d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage. 4396727RP Conduit d’évacuation souple pour sécheuse de 8' avec brides Tableau des systèmes d’évacuation 4396004 Coude décalé pour sécheuse 4396005 Coude décalé...
  • Page 36 Installation du circuit d’évacuation Raccordement au gaz Raccorder l’alimentation en Installer le clapet d’évacuation gaz à la sécheuse 12" min. (305 mm) Raccord mâle Raccord mâle conique non conique 12" min. (305 mm) Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé...
  • Page 37 Raccordement du conduit Réglage de l’aplomb de la sécheuse d’évacuation Régler l’aplomb de la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation Vérifier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Répéter l’opération de l’avant vers l’arrière. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le conduit d’évacuation à...
  • Page 38 Achever l’installation – Inversion du sens de l’ouverture liste de vérification de la porte (facultatif) Si la porte correspond à la porte à grande ouverture Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. latérale de 29", suivre les étapes 1 à 6. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 39 Modèle large avec porte à grande ouverture Retirer les bouchons d’obturation latérale de 29" de charnière et les transférer Placer une serviette sur la sécheuse Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour retirer avec précaution les 4 bouchons d’obturation du côté...
  • Page 40 Ôter les vis inférieures Contrôler l’alignement de la gâche de la porte Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée du côté charnière de la caisse de la sécheuse. Desserrer avec le piton de retenue de la porte.
  • Page 41 Ôter les vis des charnières Faire pivoter la porte externe Saisir la porte externe et la faire pivoter de 180° puis la replacer sur la porte interne. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre les portes. Fixer à...
  • Page 42 Fixer les charnières de porte Retirer les bouchons d’obturation de charnière et les transférer Utiliser un petit tournevis à lame plate pour retirer avec précaution les 4 bouchons d’obturation du côté gauche de la caisse de la sécheuse. Transférer les bouchons d’obturation dans les trous de charnière du côté...
  • Page 43 Modèle large avec porte à ouverture latérale de 27" Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte Placer une serviette sur la sécheuse Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter d’endommager la surface. Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte. Insérer la gâche de la porte retirée à...
  • Page 44 Ôter les vis des charnières Retourner la porte Retourner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas. Retirer les vis fixant les charnières à la porte. Fixer les charnières de porte Ôter les vis du panneau de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du côté...
  • Page 45 Retirer les bouchons d’obturation Contrôler l’alignement de et les transférer la gâche de la porte Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée à...
  • Page 46 Modèle large de la porte avec le verre à ouverture Ôter les vis des charnières latérale de 27" Placer une serviette sur la sécheuse Placer la serviette sur le dessus de la sécheuse pour éviter Retirer les vis fixant les charnières à la porte. d’endommager la surface.
  • Page 47 Séparer la porte interne Fixer les charnières de porte de la porte externe Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur la sécheuse, utiliser de couteau à mastic ou de tournevis pour séparer la porte interne de la porte externe. REMARQUE : Ne pas tirer sur le joint ou les pitons de retenue en plastique de la porte.
  • Page 48 Retirer les bouchons d’obturation Retirer le bouchon d’obturation et les transférer de la gâche de porte Ôter les 4 vis fixant les 2 bouchons d’obturation du côté gauche. Transférer les bouchons d’obturation au côté opposé Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte. Insérer à...
  • Page 49 W10115228C W10115229C-SP © 2012 Whirlpool Corporation 02/12 Printed in U.S.A. All rights reserved Imprimé aux É.-U. Tous droits réservés...