Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 088 540

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 4849 C ws

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 540...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........17 Installation......................18 Lieu d’installation ....................18 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air .......... 20 Installation de plusieurs appareils de froid............20 Changement de la butée de porte ..............
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 43 Informations sur le Mode Shabbat .............. 43 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....44 Miele@home ....................44 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....46 Modifier la luminosité de l’écran ..............46 Désactiver le mode Expo ...
  • Page 4 Table des matières Garantie ....................... 71 Déclaration de conformité................72 Droits d’auteur et licences ................73...
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobu- tane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par...
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’ef-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma- tière plastique de l'appareil.
  • Page 13 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as- phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. ...
  • Page 17 électroniques, mis à disposition gratui- ment recyclables. tement par votre commune, municipali- En participant au recyclage de vos em- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes ballages, vous contribuez à économiser légalement responsable de la suppres- les matières premières. Utilisez les col- sion des éventuelles données à...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Lieu d’installation  Risque d’incendie et de dom- mages provoqué par des flammes  Risque de dommages dû à un non recouvertes. taux d’humidité élevé. Les flammes non recouvertes Lorsque l’air est très humide, de la peuvent mettre le feu à l’appareil de condensation peut se former sur les froid.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Classe climatique vous pouvez aérer facilement. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am- Au moment de choisir le lieu d’installa- biante) précise dont il faut respecter les tion, gardez à...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Exigences en matière d’aéra- Installation de plusieurs appa- tion et évacuation d’air reils de froid   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à la mages en raison d’une aération in- condensation sur les parois exté- suffisante.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installation de l’appareil de jointes froid Utilisez les entretoises murales afin de  Risque de dommages corporels respecter les indications relatives à la et matériels provoqué par le bascule- consommation d’énergie et d’éviter la ment de l’appareil.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil le plus près possible Ajuster l’appareil de froid de son lieu d’installation prévu.  Risque de dommages et de bles-  Raccordez l’appareil au réseau élec- sures en cas de basculement ou de trique, comme indiqué au cha- chute de l’appareil de froid.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être entouré d’armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr (avec poignée)
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de  Risque d’incendie et de dom- l’armoire de cuisine. mages en raison d’une aération in- suffisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil de froid n’est pas suffi- par rapport à...
  • Page 25 Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut FN 4849 C ws, FN 4879 C ws Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées restent libres.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Raccordements FN 4849 C ws, FN 4879 C ws Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 27 SAV Miele). Pour des Dos de l’appareil de froid raisons de sécurité, seul un profession-  Fiche de l’appareil nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Prise de courant charger du remplacement.  Branchez la fiche de l’appareil. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- Vérifiez que la fiche est correctement...
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 29 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 30 Description de l'appareil       Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 31 Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Tiroir de congélation inclinable d Tiroirs de congélation e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 32 Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 33 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de 1:00  porte (voir chapitre “Autres réglages”)  Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”)  / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
  • Page 34 Description de l'appareil  Désactiver la fonction Expo Arrêt (visible uniquement lorsqu’activée) (voir chapitre “Autres réglages”)  Réinitialiser les réglages d’usine –– (voir chapitre “Autres réglages”)  Consulter les informations (désignation du modèle et –– numéro de fabrication) relatives à votre appareil de froid (voir chapitre “Autres réglages”)
  • Page 35 Description de l'appareil Arrangement intérieur Accessoires fournis avec l'ap- pareil Basculer le tiroir supérieur Bac à glaçons Le tiroir peut être incliné. Les aliments congelés sont ainsi plus faciles à retirer. Limiteur d’ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées en usine pour pouvoir être ouvertes jusqu’à...
  • Page 36 être utilisé mouillé ou sec, avec ou sans produit de lavage. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 37  pitre “Branchement électrique”. chage de température reste allumée et l’alarme s’éteint. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele  Si le signal sonore vous dérange, ap- puyez sur   Le signal sonore s’arrête. L’appareil refroidit pour atteindre les températures préréglées.
  • Page 38 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêter l’appareil de froid  Effleurez à l’écran l’affichage de tem- pérature.  Faites glisser votre doigt vers la droite, jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.  Appuyez sur . L’éclairage intérieur s’éteint et la pro- duction de froid s’arrête.
  • Page 39 Choisir la température optimale Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l’écran af- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- fiche la température la plus élevée ment vite sous l’action de micro-orga- de la zone de congélation qui pré- nismes.
  • Page 40 Choisir la température optimale Si la température est trop élevée ou trop basse après ce délai :  Réglez à nouveau la température.
  • Page 41 Utilisation de SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil activée, la zone de congélation at- des produits déjà surgelés, teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - si vous déposez 2 kg d’aliments ambiante).
  • Page 42 Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications relatives aux diffé-  rents réglages La fonction de verrouillage activée pro- Dans ce qui suit, seuls les paramètres tège contre l’arrêt involontaire de l’ap- qui nécessitent des explications supplé- pareil de froid et contre les réglages in- mentaires sont décrits.
  • Page 43 Procéder à d'autres réglages  Appuyez sur  pendant env. six se-  Risque sanitaire en raison de condes. consommation d’aliments impropres à la consommation.  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- Si une panne de courant survient fiche au milieu.
  • Page 44 - un réseau Wi-Fi fiche au milieu. - l’App Miele  Appuyez sur   - un compte utilisateur Miele Vous  Faites glisser vers la gauche ou vers pouvez créer votre compte utilisateur la droite jusqu’à ce que la durée sou- via l’App Miele.
  • Page 45 être garantie.  Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP Disponibilité Miele@home ou WPS). L’utilisation de l’App Miele dépend de la Une fois la connexion réussie,  appa- disponibilité du service Miele@home de raît sur l’écran d’accueil. votre pays.
  • Page 46  Appuyez sur OK.  Appuyez sur . Tous les réglages effectués et les va-  Sélectionnez le volume souhaité en leurs saisies pour Miele@home sont ré- balayant vers la gauche ou la droite initialisés. sur la barre de segments. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 47 Conseil : Ces données sont impor- n’a aucune utilité pour les particuliers. tantes pour annoncer un dérangement Si le mode Expo a été activé à l’usine, au service après-vente Miele (voir cha-  s’affiche à l’écran d’accueil. pitre “Service après-vente”).  Appuyez sur .
  • Page 48 Alarme de température et de porte  Le signal sonore et visuel se dé- Risque sanitaire en raison de clenche entre autres dans les cas sui- consommation d’aliments impropres vants : à la consommation. Si la température est remontée au- - si vous allumez l’appareil de froid dessus du seuil des -18 °C pendant mais que la température dans une une durée prolongée, vos produits...
  • Page 49 Alarme de température et de porte Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé d’un système d’alarme. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 50 Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 51 Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 52 Congélation et stockage  Placez les aliments congelés en Durée de conservation des ali- contact avec la paroi arrière du tiroir ments congelés pour qu’ils congèlent le plus rapide- ment possible à cœur. Groupe d’ali- Durée de ments- conservation – VarioRoom : quantité maximale (mois) d’aliments à...
  • Page 53 Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des bois- sons, enclenchez la fonction Super- Froid. Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater.
  • Page 54 Dégivrage L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre automatiquement. L’humidité présente dans l’enceinte se dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s’éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s’accumule jamais dans l’appa- reil.
  • Page 55 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appa- nettoyage reil  Arrêtez l’appareil de froid. Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois.  apparaît à l’écran et le système de refroidissement est désactivé. Si les salissures ne sont pas net- ...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les pièces suivantes doivent unique- Retrait des tiroirs ment être lavées à la main :  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
  • Page 58 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs et les tablettes en Retirer les rails télescopiques de la verre de la zone de congélation tablette en verre Retirer le tiroir des rails télesco- piques  Sortez le tiroir jusqu’à la butée.  Saisissez le tiroir des deux côtés, à l’arrière, soulevez-le, puis sortez-le en le tirant vers l’avant.
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Remontez les baguettes de protec- Nettoyage de la façade et des tion après le nettoyage. parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos-...
  • Page 60 à l’aide moins -18 °C s’est établie dans la d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- zone de congélation. sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).  Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 61 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 62 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit dé- jà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 63 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 64 En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 65 En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé.   s’allume à  Appuyez sur . l’écran d’accueil, l’appareil ne pro-  Appuyez sur . duit pas de froid  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la bien que les gauche jusqu’à...
  • Page 66 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage   s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de  dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature de la zone de rature réglée. congélation et un signal Voici quelques causes possibles : sonore retentit.
  • Page 67 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l’écran et un signal la température de l’appareil a beaucoup trop aug- sonore retentit.
  • Page 68 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un code d’erreur F l’écran. avec des chiffres  Appelez le SAV. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a En outre, un si- besoin du code d’anomalie affiché, du modèle et du...
  • Page 69 En cas d’anomalie L’éclairage intérieur ne fonctionne pas  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
  • Page 70 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 71 SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique. du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice.
  • Page 72 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 73 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 75 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 76 FN 4849 C ws, FN 4879 C ws fr-CH M.-Nr. 12 088 540 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 4879 c ws