Miele FNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele FNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele FNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FNS 28463 E ed/cs:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 878 970

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 28463 E ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 878 970...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 16 Description de l'appareil.................. 18 Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré..........19 Symboles à...
  • Page 3 Activer / Désactiver le mode Shabbat  ............ 39 Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ............  40 Paramètres système Miele@home  ..............  40 Activer / Désactiver le bip touches / ............ 42 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .. 42 Régler la luminosité...
  • Page 4 Table des matières Origines des bruits .................... 73 Service après-vente ....................  74 Contact en cas d'anomalies.................. 74 Garantie ......................... 74 Raccordement à l'eau courante.................  75 Instructions pour le raccordement à l'eau courante..........75 Raccordement à l'arrivée d'eau ................76 Branchement électrique .................. 77 Brancher l'appareil ....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.  N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox :  La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa- lissures.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 13: Transport

    Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! Votre ancien appareil ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15 Votre contribution à la protection de l'environnement Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez- vous au chapitre « Consignes de sécu- rité et mises en garde » du mode d'em- ploi.
  • Page 16: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs et des tablettes conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Éclairage intérieur c Module NoFrost d Poignée avec système d'aide à l'ou- verture de porte (Click2open) e Tiroirs de congélation f Tiroir à glaçons avec fabrique auto- matique de glaçons g Tiroir de congélation inférieur utili- sable comme tablette de congéla- tion...
  • Page 19: Fabrique De Glaçons Avec Bac À Glaçons Intégré

    Description de l'appareil Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré Pour fonctionner, la fabrique automa- tique de glaçons a besoin d'être rac- cordée à l'eau courante (voir chapitre "Raccordement à l'eau courante"). C'est dans le bac à glaçons  intégré à la fabrique de glaçons ...
  • Page 20: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Allumer l'appareil  Mode Réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage / Flèche de navigation Naviguer dans le mode Réglages pour sé- gauche/droite lectionner un réglage ...
  • Page 21: Accessoires

    Conçus spécialement pour l'appareil, Accumulateur de froid des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban- L'accumulateur de froid évite une...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    (-18 °C au minimum).  Veille  Effleurez  pendant un court instant. Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Si ce n'est pas possible et que l'écran affiche , cela signifie que le ver- rouillage est activé...
  • Page 24: Ecran D'accueil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Ecran d'accueil Éteindre l'appareil En mode réglages, vous pouvez désac-  tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- glages »). °C   °C  L'écran d'accueil est la page depuis la- quelle il est possible de procéder à tous les réglages.
  • Page 25: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- pareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ...
  • Page 26: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien  conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro- °C  organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê- cher leur dégradation.
  • Page 27: Régler La Température

    Choix de la bonne température Possibilités de réglage de la tempé- Régler la température rature  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- Vous pouvez choisir une température pérature. allant de -14 °C à -28 °C. La température préalablement réglée Conseil : Lorsque vous avez modifié la apparaît.
  • Page 28: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction Une fois la fonction SuperFrost désacti- SuperFrost . vée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Fonction SuperFrost  Enclenchez la fonction SuperFrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions.
  • Page 29: Activer / Désactiver La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Activer / Désactiver la fonction La température actuelle apparaît à l'écran.  est orange. SuperFrost  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature.   °C   Affichage – SuperFrost La température actuelle et  appa- raissent à...
  • Page 30: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- – lorsque trop d'air chaud pénètre à nore pour éviter que la température l'intérieur de l'appareil lorsque vous n'augmente sans que l'on s'en aper- rangez ou sortez des produits surge- çoive et afin d'éviter une perte d'énergie lés, si la porte de l'appareil devait rester ou-...
  • Page 31: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Alarme de porte L'alarme de porte s'affiche unique- ment sur l'écran d'accueil. L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition En mode réglages, l'alarme de porte énergétique lorsque la porte est ouverte est automatiquement désactivée : au- et pour protéger les aliments stockés cun symbole ne s'affiche et aucun si-...
  • Page 32: Autres Réglages

      (niveau 4 = 2 min.) l'alarme de porte  Paramètres système Autres possibilités de ré- Miele@home glages : voir aux pages sui- (uniquement visible lors de vantes « Explications relatives l'utilisation de clé de communi- aux réglages correspondants - cation) Paramètres système...
  • Page 33 Autres réglages  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé (symbole orange) / ration Désactivé  Nettoyage (apparaît seulement Activé (symbole orange) / si la fabrique de glaçons est...
  • Page 34 Autres réglages Autres réglages    Dans le mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sé- lectionner les fonctions souhaitées afin    d'adapter votre appareil à vos habi- tudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 35: Saisie De Valeurs

    Autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages correspondants Toutes les saisies que vous avez acti- vées, doivent être validées avec . Si Utiliser la minuterie  (Timer Quick- la saisie n'est pas confirmée, l'écran Cool) bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Vous pouvez programmer la minuterie ou modifiées ne sont pas prises en...
  • Page 36: Activer / Désactiver La Fabrique De Glaçons

    Autres réglages – La minuterie s'est écoulée Activer / Désactiver la fabrique de glaçons  Un signal sonore retentit et  clignote.  Risque sanitaire !  Effleurez l'écran. Ne consommez pas les trois pre- L'écran d'accueil apparaît. mières productions de glaçons sui- vant la mise en service de la fabrique –...
  • Page 37 Autres réglages Si vous ne souhaitez plus produire de – Désactiver la fabrique de glaçons glaçons, vous pouvez désactiver la fa- pour une période prolongée brique automatique de glaçons indé-  Risque de dommages ! pendamment de l'appareil. Si vous coupez l'arrivée d'eau alors Conseil : Quand la fabrique de glaçons que la fabrique de glaçons continue est désactivée, vous pouvez utiliser le...
  • Page 38: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage – Désactivation du verrouillage  /  Effleurez l'écran. Le verrouillage permet de prévenir :  apparaît. – un arrêt involontaire de l'appareil,  Effleurez pendant 6 secondes la touche . – une modification involontaire du ré- glage de la température, L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 39: Activer / Désactiver Le Mode Shabbat

    Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shab- – Activer le mode Shabbat bat   Effleurez . Cet appareil propose un mode Shabbat  devient orange. qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Ensuite,  s'allume en blanc à l'écran. Sont désactivés : –...
  • Page 40: Régler La Durée Jusqu'à L'alarme De Porte

    Sous cette option, vous pouvez pas été désactivé ; voir section « Ré- connecter votre appareil au réseau gler/désactiver le volume des signaux Miele@home existant ou créer un ré- sonores et d'avertissement ») et  seau Miele@home avec votre appareil.  paraît à l'écran (voir chapitre « Alarme Pour une description précise, reportez-...
  • Page 41 Vous pouvez réinitialiser tous les ré- routeur dans les deux minutes qui glages effectués et les valeurs saisies suivent. pour Miele@home. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home Lorsque la connexion a pu être établie, sont conservés et le module Wi-Fi est  apparaît à...
  • Page 42: Activer / Désactiver Le Bip Touches

    Vous pouvez régler dans la barre de Fi. Tous les réglages qui ne concernent segments, le volume des signaux so- pas Miele@home sont conservés et le nores et d'avertissement : module Wi-Fi est désactivé. Si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.
  • Page 43: Régler La Luminosité De L'écran

    Régler l'unité de température °C/°F Conseil : Ces données sont impor- Vous pouvez sélectionner pour l'affi- tantes pour le message d'anomalie au- chage de température à l'écran entre près du service après-vente Miele ! degré Celsius  et degré Fahrenheit  °C °F Quittez l'affichage d'information en vali- dant par Désactiver le mode expo ...
  • Page 44: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message.
  • Page 45: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capaci- té...
  • Page 46: Conservation De Produits Surgelés

    Congélation et conservation Conservation de produits sur- Congélation de produits gelés Ne congelez que des produits frais et Pour conserver des produits surgelés de première qualité ! vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin Conseils pour la congélation –...
  • Page 47: Avant La Congélation

    Congélation et conservation les plats cuisinés. Certaines épices Conseil : vous pouvez bien entendu uti- changent l'intensité du goût lors de la liser un appareil pour souder les sacs et congélation. films de congélation.  Inscrivez le contenu et la date de –...
  • Page 48 Congélation et conservation  Disposez les aliments à congeler à Durée de conservation des aliments plat sur le fond des tiroirs de congé- congelés lation supérieurs afin que la congéla- La conservation des aliments est elle- tion à cœur se fasse le plus rapide- même très différente en cas de respect ment possible.
  • Page 49 Congélation et conservation Décongélation de produits congelés Rafraîchissement rapide de boissons Vous pouvez décongeler les aliments : Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- – au four à micro-ondes, dement, enlevez-les au bout d'une – au four en mode « Chaleur tour- heure maximum, sinon elles risquent nante »...
  • Page 50: Production De Glaçons

    Congélation et conservation Si le symbole  se met à clignoter à Production de glaçons l'écran, cela signifie qu'il reste encore Activer / Désactiver la fabrique de de l'eau dans la fabrique de glaçons. glaçons  Laissez la fabrique de glaçons acti- vée pendant une journée supplémen- Pour activer/désactiver la fabrique au- taire, afin que les derniers glaçons...
  • Page 51: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et conservation Accumulateur de froid Utiliser les accessoires L'accumulateur de froid évite une Utilisation de la tablette de congéla- brusque montée de la température dans tion la zone de congélation en cas de cou- Vous pouvez utiliser le tiroir de congéla- pure accidentelle de courant.
  • Page 52: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation  Pour remettre le tiroir en place, po- Aménagement intérieur sez-le sur les rails entièrement entrés. Déplacer les tiroirs de congélation  Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce montés sur rails télescopiques que le tiroir s'emboîte. Les tiroirs de congélation sont équipés Retirer les tablettes de rails télescopiques.
  • Page 53: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique L'appareil est pourvu d'un système « No-Frost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien  Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique. A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et  La vapeur d'un nettoyeur vapeur d'entretien qui ne présentent aucun risque d'atteindre les pièces sous risque pour les aliments.
  • Page 55: Nettoyer Le Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à Nettoyer le bac à glaçons glaçons avec de l'eau tiède et un peu  Nettoyez le bac à glaçons : de liquide vaisselle. Rincez ensuite à – si vous prévoyez de l'éteindre pen- l'eau claire puis séchez avec un chif- dant une période prolongée, fon doux.
  • Page 56: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Retirer les rails télescopiques Préparation de l'appareil au nettoyage  Arrêtez l'appareil.  apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé.  Débranchez l'appareil ou retirez le fu- sible correspondant.  Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil.
  • Page 57: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien  Démontez toutes les autres pièces Nettoyer l'intérieur de l'ap- amovibles se trouvant à l'intérieur de pareil et les accessoires l'appareil pour les nettoyer Nettoyez l'appareil régulièrement et ne laissez pas les salissures s'incruster mais nettoyez-les au fur et à mesure. Procédez au dégivrage lorsque : –...
  • Page 58: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    (utilisez pour ce faire par Nous vous conseillons d'éliminer les ex. la brosse à meuble des aspira- salissures présentes sur la façade et teurs Miele). les parois latérales le plus vite pos- sible. Si vous souhaitez avoir automatique- ment un rappel tous les 12 mois, acti- vez le témoin de nettoyage de la grille...
  • Page 59: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Remettez les tablettes dans l'ap- pareil.  Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps.
  • Page 60: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 61 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées tionne de plus en plus ou empoussiérées. souvent et de plus en  Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- plus longtemps et la cuation de l'air.
  • Page 62 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long-  Contrôlez de nouveau la température 24 h plus temps, la température à...
  • Page 63: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres ré- de froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 64 En cas d'anomalie Message Cause et solution L'alarme de porte a été activée (voir chapitre  s'allume en jaune « Alarme de température et de porte », section à l'écran et un si- « Alarme de porte »). gnal d'alarme re-  Effleurez  tentit.
  • Page 65 En cas d'anomalie Message Cause et solution L'alarme de température a été activée (voir chapitre  s'allume en rouge « Alarme de température et alarme de porte », section à l'écran et un si- « Alarme de température »). La température dans l'ap- gnal d'alarme re- pareil est plus chaude / froide que la température de tentit.
  • Page 66 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 67  Désactivez le signal sonore en effleurant  à l'écran.  Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher.
  • Page 68 à  d'alarme retentit. l'écran.  Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces éléments.
  • Page 69: Problèmes Avec La Fabrique De Glaçons

    En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / al- fabrique de glaçons. lumé.  Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique de glaçons L'appareil et/ou la fabrique de glaçons ne sont pas ne produit aucun gla- activés.
  • Page 70 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle goût / une odeur désa- doit être nettoyée régulièrement. gréable(s).  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les.
  • Page 71 été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 72 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 73: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 74: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.
  • Page 75: Raccordement À L'eau Courante

    Remplacez exclusivement un tuyau Le raccordement à l'arrivée d'eau de en acier inoxydable défectueux par ville doit être conforme à la régle- un tuyau de rechange d'origine Miele mentation en vigueur du pays (disponible auprès du service après- concerné. vente Miele ou de votre revendeur).
  • Page 76: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Raccordement à l'eau courante guilles d'une montre, jusqu'à ce que Raccordement à l'arrivée d'eau le couple maximal soit atteint et l'ou- Débranchez toujours l'appareil du ré- til  tourne complètement. seau électrique avant de procéder au  Purgez la conduite d'eau en ouvrant raccordement à...
  • Page 77: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin que l'appareil puisse être rapide- cordé à l'aide du câble d'alimentation ment coupé du réseau électrique, la joint (courant alternatif 50 Hz, 220 - prise de courant ne doit pas se trouver  240 V). derrière l'appareil. Elle doit rester ac- cessible en cas d'urgence.
  • Page 78: Brancher L'appareil

    Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des Brancher l'appareil îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécu- rité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension.
  • Page 79: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Lieu d'installation  Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'ac- Choisissez une pièce très peu humide cumuler sur les surfaces extérieures que vous pouvez aérer facilement. de l'appareil. Au moment de choisir le lieu d'installa- Et cette eau de condensation peut tion, gardez à...
  • Page 80: Aération Et Évacuation D'air

    Conseils d'installation Classe climatique Aération et évacuation d'air L'appareil est conçu pour fonctionner L’air présent sur la face arrière de l’ap- pour une classe climatique donnée pareil a tendance à se réchauffer. (température ambiante). Veuillez respec-  ter les limites indiquées sur la plaque si- Les fentes d'aération et d'éva- gnalétique à...
  • Page 81: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    Conseils d'installation Monter les entretoises murales Installation jointes  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Afin de respecter les indications rela- tives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de  Installez l'appareil uniquement condensation lorsque la température lorsqu'il n'est pas chargé.
  • Page 82: Ajustement

    Conseils d'installation Ajustement Support de porte  A l'aide de la clé à fourche jointe, ajustez l'appareil en vous servant des  Dévissez systématiquement le pied pieds d'ajustage. réglable  sur le support palier du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à...
  • Page 83: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 15 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 84: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm. [mm] [mm] FNS 28463 E ed/cs 1 850 1 815...
  • Page 85 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Tous les éléments de fixation néces- D'une manière générale, les appareils saires au montage côte à côte frigorifiques ne doivent pas êtres ins- (« side-by-side ») sont fournis avec tallés à proximité d'autres modèles l'appareil : (« side-by-side »), afin d'éviter la for- mation de condensation et les dom-...
  • Page 86: Installation D'une Combinaison Côte À Côte (Side By Side)

    Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Outils suivants fournis avec l'ap- Installation des appareils frigori- fiques pareil : L'accès à l'arrière de l'appareil doit être encore possible pour le montage.  Installez le congélateur ou l'appareil Outils supplémentaires nécessaires : avec la partie congélation impérative- ment à...
  • Page 87 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Conseils pour déplacer la combinaison Etapes de montage sur les parois côté à côte (side by side) : avant de l'appareil  Déplacez tour à tour le coin gauche puis le coin droit. Saisissez toujours les coins extérieurs à...
  • Page 88 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) En plaçant la pièce de fixation supé- rieure , les deux appareils frigori- fiques sont alignés en hauteur et en profondeur l'un par rapport à l'autre. Si un appareil frigorifique est plus haut que l'autre, commencez par l'appareil le plus haut.
  • Page 89 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Etapes de montage à l'arrière des ap- pareils  Posez la pièce de fixation  de sorte que les trous oblongs horizontaux se situent sur la gauche et fixez-la dans  Posez la pièce de fixation  de sorte l'ordre indiqué : que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre...
  • Page 90 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Les trous pour visser la pièce de fixation  doivent être pré-percés.  Posez la pièce de fixation  de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1.
  • Page 91 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Autres étapes de montage à l'avant des appareils  Placez sur l'avant de l'appareil la ba- guette  au bas de la pièce de fixa- tion supérieure et introduisez soi- gneusement la baguette  dans la ...
  • Page 92 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side)  Raccordez électriquement la combi- naison côte à côte (« side-by-side ») conformément aux modes d'emploi des appareils.  Appareils avec fabrique à glaçons : raccordez le raccordement à l'eau froide, conformément au mode d'em- ploi de l'appareil.
  • Page 93 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side)  Attention ! Risque de dommages lors du déplacement de la combinai- son d'appareils ! La combinaison ainsi reliée est très lourde. En raison de déplacement in- approprié, des bosses peuvent ap- paraître sur les appareils. Respectez les consignes de dépla- cement.
  • Page 94 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Alignement de la porte de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur via les supports pa- lier du bas.  Dévissez le filetage  à l'aide d'une clé à six pans creux  au maximum d'une rotation.
  • Page 95: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Retirer les caches supérieurs ture à gauche. Si vous souhaitez une  Ouvrez la porte de l'appareil. ouverture à droite, vous devez inverser la butée de porte. N'oubliez pas que la butée de porte ne doit pas être remplacé...
  • Page 96: Retirer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte Retirer la porte de l'appareil supérieur  Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne.
  • Page 97: Mise En Place Du Support Palier Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support pa- lier inférieur  Vissez le support palier  sur la par- tie opposée, commencez avec la vis  en bas au centre.  Vissez ensuite les deux autres vis .  Retirez tout le boulon palier  avec la ...
  • Page 98: Mise En Place De La Charnière De Porte Supérieure

    Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure  Mettez le cache  de côté.  Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacez- ...
  • Page 99 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparer la porte de l'appareil Conseil : pour protéger la porte de l'ap- pareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démon- tée avec la façade extérieure vers le bas.
  • Page 100 Inversion du sens d'ouverture de porte  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de porte  sur la partie oppo- de porte à l'aide de vis collerette en sée. plastique comprise  et la vis sans collerette .
  • Page 101 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ou- verture de porte à environ 90 °, mon- tez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Li- miter l'angle d'ouverture de porte »). ...
  • Page 102: Installer La Porte De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte de l'appareil  Placez le boulon  avec les doigts dans la douille du palier de porte.  Vissez le boulon  (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique.  Placez le cache de sécurité  sur le boulon.
  • Page 103: Fixer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte Mise en place des caches su- supérieur périeurs  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il ...
  • Page 104: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puis- siez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte sur les trous ob- longs extérieurs dans le support palier inférieur : ...
  • Page 105 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 106 FNS 28463 E ed/cs fr-FR M.-Nr. 10 878 970 / 01...

Table des Matières