Page 1
Rechargeable Battery 12V, 2Ah PAPK 12 A3 Rechargeable Battery 12V, Accu 12 V, 2 Ah Vertaling van de originele Translation of the original instructions gebruiksaanwijzing Batterie 12 V, 2 Ah Genopladeligt batteri Traduction des instructions d‘origine 12 V, 2 Ah Oversættelse af den originale...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
Contents Introduction ..5 Checking Intended the battery purpose ....5 charge level ..15 General Recharging description ..6 the battery ..15 Extent of Used batteries ... 16 the delivery ..6 Storage .... 17 Overview ... 6 Cleaning ...
Page 5
The rechargeable battery is to be The operating used in conjunction instructions with a device from constitute part the Parkside X 12 of this product. They V Team series. The contain important rechargeable battery information on safety, compatible with all use and disposal.
Page 6
Parkside X 12 V fold-out page. TEAM series. Any other use that is not Extent of the explicitly approved delivery in these instructions may result in damage - Rechargeable to the equipment and...
Page 7
Technical data Rechargeable battery Tempera ture......max. 50°C (Li-ion) ... PAPK 12 A3 Number of cells ..3 Charging process ..4 - 40 °C Nominal voltage ..12 V Operation ..... Capacity ..2.0 Ah .....-20 - 50 °C Storage ..0 - 45 °C Energy ..
Page 8
PAPK 12 B1 Charging time PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Safety Help sym- bols with in- instructions formation on im- proving tool Symbols in the handling. manual Warning Symbols on symbols the battery with information on damage and The re- injury preventi- charge- able battery is...
Page 9
Electrical de- vices must not be dispo- Do not dispose of sed of with do- batteries in hou- mestic waste. sehold waste, fi re or water. General Safety Do not sub- Directions ject the bat- Caution! tery to strong When using sunlight over power tools, ob- long periods and...
Page 10
• Keep the un- Careful used battery handling and away from use of battery paper clips, devices coins, keys, • Charge the nails, screws batteries only and other small in chargers that metal objects, are recommen- which could ded by the ma- cause bridging nufacturer.
Page 11
never charge eyes, seek medi- cal assistance. the battery or Leaking battery the battery- fl uid may cause powered tool outside the skin irritations temperature or burns. • Do not use range stated in damaged or the operating altered batte- instructions.
Page 12
• To reduce the authorised cus- tomer service electric shock centres only. hazard, unplug the battery charger from Special safety the mains befo- directions for re cleaning the battery-ope- charger. rated tools • Do not subject • Ensure that the the battery to device is swit- strong sunlight...
Page 13
of short circuit or a neutraliser and and fumes may consult a doctor. be emitted that irritate the re- Charge the spiratory tract. battery in a Ensure fresh air dry room only. and seek medi- Prior to attaching the cal assistance charger, check that the in the event of battery‘s outer surface...
Page 14
Only use an ori- 1. To remove the ginal replacement battery (1) from battery from the the device, press Parkside X 12 V both release Team series, which buttons (2) on the can be purchased battery and pull from the online the battery out.
Page 15
device. You will hold the power hear it click into button to view. place. red-yellow-green => Only insert Battery fully charged the recharge- red and yellow => able battery once the Battery half charged battery-operated tool red => Battery needs is ready for use.
Page 16
Overview of the shorter operating LED indicators on times, the bat- the charger (3): tery is used up and needs to be Green replaced. Only LED (5) use an original re- lights up without bat- placement battery tery inserted: from the Parkside...
Page 17
X 12 V Team se- ry roughly every 3 ries, which can be months. purchased from the • The storage tem- online shop (see perature for the the “Spare parts” battery is between 0 °C and 45 °C. section). • Always take heed Avoid extreme cold of the applicable or heat during sto-...
Page 18
Machines do Cleaning not belong Clean the battery with domestic with a dry cloth or waste. with a paint brush. Do not use water or Do not dispose metal objects. of batteries in household waste, fi re (risk of Maintenance explosion) or water.
Page 19
Take Replacement parts Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 24). Battery PAPK 12 A3 ....80001264...
Page 20
Guarantee years of the date of purchase of this pro- Dear Customer, duct, we will repair This device comes or replace – at our with a three-year choice – the product warranty from the for you free of char- date of purchase. ge.
Page 21
Guarantee Period The warranty is only and Statutory Claims valid for material or for Defects manufacturing defects. The guarantee peri- This warranty does not extend to consu- od is not extended mable parts exposed by the guarantee to normal wear and service.
Page 22
against which the ready as proof of operating manual purchase for all advises or warns enquiries. • Please fi nd the must be categorically avoided. item number on the The product is desig- rating plate. ned only for private • Should functional and not commercial errors or other de- use.
Page 23
Repair Service proof of purchase (receipt) and spe- cifi cation of what or a charge, repairs constitutes the de- not covered by the guarantee can be fect and when it oc- curred. In order to carried out by our avoid acceptance service branch, problems and ad- which will be happy...
Page 24
Importeur We will dispose of your defective devices free of charge when Please note that the you send them to us. following address is not a service ad- Service-Center dress. Please initially contact the service centre specifi ed Service Great above.
Page 26
Betjeningsvej- Det genopladelige ledningen er batteri skal bruges bestanddel af sammen med et dette produkt. apparat i Parkside Den indeholder X 12 V Team-serien. vigtige informationer Det genopladelige vedrørende sikker- batteri er kompatibelt hed, brug, vedlige- med alle apparater fra Parkside X 12 V...
Page 27
Generel be- kun oplades med skrivelse opladere fra Parkside X 12 V TEAM-se- Illustrationer- ne fi nder du rien. Enhver anden anvendelse, som ikke på den forreste udtrykkeligt er tilladt foldeudside. iht. denne vejled- ning, kan medføre Leveringsomfang skader på enheden - Akku og alvorlige farer for brugeren.
Page 28
Tekniske data Ladetid Akku Vi anbefaler, at du (Li-Ion) ... PAPK 12 A3 oplader dette ge- Battericeller ..3 nopladelige batteri Nominel med følgende opla- dere: PLGK 12 A2, spænding ..12 V Kapacitet ..2,0 Ah PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1 Energi ..24 Wh Temperatur max 50 °C...
Page 29
Symboler og Billedtegn på akku‘en billedtegn Dette Billedtegn i genopladelige vejledningen batteri er del af Faretegn Parkside X 12 V TEAM med angivel- ser til forebyggel- se af person- el- Læs betje- ler materiel ningsvejled- skade. ningen. Advarselss- kilt med angivelser til forhindring af Smid ikke ak- personskader på...
Page 30
stød, kvæstelses- varmelegemer (max. 50 °C). og brandfare være opmærk- Afl evér som på følgende principielle akku’erne sikkerhedsfo- på et samlested ranstaltninger. for gamle batte- rier, hvor de bliver tilført et OMHYGGELIG miljørigtigt HÅNDTERING genbrugssystem. OG BRUG AF APPARATER El-apparater MED AKKU må...
Page 31
• Anvend kun de anvendelse kan dertil bereg- der løbe væske nede akku’er ud af batteriet. i elværktøjer- Undgå kontakt ne. Brug af med denne. Ved tilfældig andre akku’er kan medføre kontakt skal kvæstelser og der skylles med brandfare. vand. Skulle •...
Page 32
og resultere i tilladte tempe- brand, eksplo- raturområde sion eller risiko kan ødelægge for skader. batteriet og øge • Udsæt ikke brandfaren. batterier for ild eller for Service høje tempera- turer. Ild eller • Vedligehold aldrig beskadi- temperaturer over 130 °C gede batterier.
Page 33
Specielle ud af stikdå- sikkerheds- sen inden du informationer rengør denne. • Udsæt ikke for akku- akku for kraf- apparater tigt sollys i • Sørg for, at længere tid og apparatet er læg den ikke på slukket, in- varmelegemer. den du sætter Varme skader akku’en i.
Page 34
luftvejene. Sørg Oplad kun for frisk luft og akku‘en i opsøg læge tørre rum. Akku‘ens ved problemer. ydersider skal være • Anvend kun rene og tørre inden genopladelige du tilslutter oplade- batterier! Dette ren. kan beskadige Der er fare for apparatet.
Page 35
Parkside X 12 resulterer af usag- V TEAM til oplad- kyndig håndtering, ning af batteriet. er ikke dækket af • En væsentlig for- garantien. kortet driftstid på trods af opladning Isætning/ indikerer, at det ge- Udtagning af nopladelige batteri...
Page 36
værktøjet er monteret Opladning af fuldstændigt. akku Kontrol af Et opvarmet akku‘ens genopladeligt ladetilstand batteri skal køle af før opladning. Ladetilstandsindikato- ren viser akku‘ens (1) Lad batteriet (1) ladetilstand. op, når det kun er den røde LED på • Ladetilstanden vises ladetilstandsindikato- ved, at den tilhøren- ren, der lyser.
Page 37
Anvend på opladeren (3): kun et originalt reservebatteri fra grønne serien Parkside X LED-lampe (5) lyser, 12 V Team, som selvom batteriet ikke du kan bestille via er sat i: Opladeren vores online shop er driftsklar.
Page 38
Opbevaring teri mellem 0 °C og 45 °C. Undgå • Opbevar kun det ekstrem kulde genopladelige eller varme under batteri i delvist opbevaringen, så opladet tilstand. det genopladelige Under en længer- batteris ydeevne evarende opbe- ikke forringes. varing, bør 2 til 3 LEDér lyse.
Page 39
Bortskaffelse/ • Afl ever lithium- ion-batteriet på en miljøbeskyt- genbrugsstation. De telse anvendte plast- og Tag akku’en ud af metaldele kan ren- apparatet og bortskaf sorteres og derefter apparat, akku, til- genanvendes. Kon- behør og emballage takt vores service- miljørigtigt. center for nærmere informationer.
Page 40
Hvis du har problemer med bestillingsproces- sen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 45). Akku PAPK 12 A3 ....80001264 Garanti Kære kunde, ved produktet har På dette produkt får du lovmæssige...
Page 41
lovmæssige købsbilaget (kasse- rettigheder bliver bon) indenfor den ikke indskrænket tre års frist bliver af garantien, indsendt og at der som uddybes vedlægges en kort efterfølgende. skriftligt beskrivelse af defekten og hvor- Garantibetingelser når den er optrådt. Garantien træder i Hvis defekten er kraft med købsda- dækket af vores...
Page 42
batterikapacitet). allerede ved købet eksisterende skader Garantien bortfalder, og defekter skal hvis produktet bliver meldes straks efter beskadiget, ikke-for- udpakningen. Efter målsbestemt anvendt udløb af garantipe- eller ikke vedlige- holdt. Ligeledes ved rioden forefaldende skader forårsaget af reparationer er om- kostningspligtige.
Page 43
dig håndtering vold bedes du først og ved indgreb, der kontakte den ef- ikke er foretaget på terfølgende anførte vores autoriserede serviceafdeling, servicested, bortfal- telefonisk eller pr. e-mail. Der får der garantien. du så yderligere Afvikling af et garan- informationer om titilfælde afviklingen af din For at garantere en...
Page 44
service-fi lial mod modtagelsen og ekstra omkostnin- betaling. Denne ud- ger, bedes du ube- færdiger dig gerne et tinget benytte den omkostningsoverslag. adresse, som du Vi kan kun bearbej- får meddelt. Sørg de apparater, der for, at forsendelsen er indsendt tilstræk- ikke sker ufranke- keligt emballeret og ret, som voluminøs...
Page 45
Service-Center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 385637_2107 Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en service- adresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim TYSKLAND www.grizzlytools.de...
Page 46
Sommaire Introduction ..47 Utiliser/retirer Fins l’accu ....58 Contrôler l’état d’utilisation ..47 Description de chargement générale ... 48 de l’accu ...58 Volume de Charger l’accu ...59 Batteries usées ...60 la livraison ..48 Aperçu .....48 Rangement..60 Données Nettoyage ..61 techniques ..
Page 47
La batterie doit être utilisée en association La notice d’utilisation fait avec un appareil de partie de ce la gamme Parkside X produit. Elle contient 12 V Team. La batterie des instructions est compatible avec importantes pour la tous les appareils de sécurité, l’utilisation et...
Page 48
à la gamme Parkside Volume de la X 12 V TEAM. Toute livraison autre utilisation peut entraîner des dom- - Batterie - Mode d’emploi mages à l‘appareil et constituer un sérieux Le chargeur danger pour l‘utilisa- n‘est pas com- teur. Cet appareil n‘est pas conçu pour une...
Page 49
Données techniques Batterie (Li-Ion) ....PAPK 12 A3 Nombre de cellules ........3 Tension nominale ......12 V Capacité ........2,0 Ah Énergie ......... 24 Wh Température......max. 50 °C Processus de charge ....4 - 40 °C Fonctionnement .......-20 - 50 °C Stockage ........
Page 50
PAPK 12 B1 Temps de PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 charge (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Pictogram- de danger me de et indications danger avec relatives à...
Page 51
Symboles de Ne laissez remarque et pas l‘accu- mulateur exposé informations per- mettant une meil- pendant une lon- gue durée aux ra- leure utilisation de l‘appareil. yons du soleil et ne posez pas ce- lui-ci sur un radia- Symboles sur teur (max.
Page 52
• Charger les Consignes accumulateurs de sécurité uniquement générales avec les char- geurs qui sont ATTENTI- recommandés par le fabricant. En cas d‘utili- sation d‘outils Il y a un risque électriques, d‘incendie si afi n de se pro- un chargeur, approprié...
Page 53
tout contact un incendie. • Tenir l‘accumu- avec celui-ci. lateur non utilisé En cas de con- à distance des tact accidentel, trombones de rincer avec de bureau, des piè- l‘eau. Si le li- ces de monnaie, quide pénètre des clés, des dans les yeux, clous, des vis ou consulter un...
Page 54
d’emploi. Un un incendie, une explosion chargement in- ou un risque de correct ou à des températures blessure. • N’exposez pas en dehors de la plage autorisée une batterie à peut détruire la un feu ou à des températures batterie et aug- trop élevées.
Page 55
décharge élec- Consignes de sé- trique, retirez curité spéciales la fi che du pour appareils chargeur de la sur accus prise de cou- • S‘assurer que rant avant de l‘appareil est le nettoyer. éteint avant de • Ne laissez pas brancher l‘ac- l‘accumulateur cumulateur.
Page 56
et évitez tout mes telles que dommage mé- chaleur et chocs. canique à l‘ac- Il existe un risque cumulateur. Il de blessure par existe un risque échappement de de court-cir- la solution d’élec- cuit ; de plus trolyte ! En cas il peut y avoir de contact avec une émanation...
Page 57
Utilisez unique- vaux, la batterie de ment une batterie de l’appareil. remplacement d’ori- gine appartenant à La batterie n’at- la gamme Parkside teint sa pleine X 12 V Team, que capacité qu’après plus- vous pouvez acheter ieurs chargements. sur notre boutique en ligne (voir cha- •...
Page 58
• Nous ne nous por- Insérez la tons en aucun cas batterie uni- garants pour des quement lorsque l’outil sans fi l est défaillances dues à prêt à être utilisé. une utilisation non conforme. Contrôler l’état Utiliser/retirer de chargement l’accu de l’accu 1.
Page 59
rouge-jaune-vert chargeur (3) à une => Batterie entière- prise de courant. ment chargée. 3. Insérez l’accumula- teur (1) dans l’orifi - rouge-jaune => Batterie chargée ce de chargement env. à moitié. du chargeur (3). rouge => Batterie 4. Retirez l‘accumu- doit être chargée.
Page 60
Utilisez unique- ons de froid ou de ment une batterie de chaleur extrême afi n que l‘accumu- remplacement d’ori- gine appartenant à lateur ne perde pas ses capacités. la gamme Parkside • Avant tout sto- X 12 V Team, que...
Page 61
Nettoyage ckage de longue durée, retirez l’ac- cumulateur de l’ap- Nettoyez la batterie pareil et chargez-le avec un chiffon sec complètement. ou avec un pinceau. • La température de N’utilisez pas d’eau ou d’objets métalliques. stockage de la bat- terie est comprise entre 0 °C et 45 °C.
Page 62
Les machines subir un recyclage. n’ont pas leur Demandez des précisions à notre place dans les ordures ménagères. centre de services. • Des batteries défectueuses ou Ne jetez pas les usées doivent être accumulateurs recyclées confor- dans les ordures ménagères, dans un mément à...
Page 63
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adres- sez-vous au ”Service-Center” (voir page 68). Batterie: PAPK 12 A3 ....80001264...
Page 64
Garantie sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de ma- Chère cliente, tériel ou un défaut cher client, Ce produit bénéfi cie de fabrication se présente au cours d’une garantie de 3 ans, valable à comp- des trois ans suivant ter de la date d’achat.
Page 65
le produit vous sera sionnelles sont à la retourné, réparé ou charge de l’acheteur. remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- Volume de la garantie L’appareil a été fabri- riode de garantie ne débute à la date de qué avec soin, selon la réparation ou de de sévères directives l’échange du produit.
Page 66
présenter, sur de- des dommages provo- qués par l’eau, le gel, mande, le ticket de caisse et le numéro la foudre ou le feu ou d’identifi cation (IAN un transport inadapté. Pour une utilisation 385637_2107) appropriée du produit, comme preuve il faut impérativement d’achat.
Page 67
défectueux vous pou- autre taxe spéciale. vez, après contact Veuillez renvoyer avec notre service l’appareil, y compris clients, envoyer le tous les accessoires li- vrés lors de l’achat et produit, franco de port à l’adresse de prenez toute mesure service après-vente pour avoir un em- indiquée, accom- ballage de transport...
Page 68
Attention: veuillez ren- Service Belgique voyer à notre agence de service votre ap- Tel.: 070 270 171 pareil nettoyé et avec (0,15 EUR/Min.) E-Mail: une note indiquant le défaut constaté. grizzly@lidl.be Les appareils envoyés IAN 385637_2107 en port dû - comme Importateur marchandises en- combrantes, en envoi...
Page 69
Inhoud Inleiding ... 70 Laadtoestand Gebruiksdoel ..70 van de accu Algemene nakijken ... 80 Accu opladen ... 81 beschrijving ..71 Omvang van Verbruikte de levering ..71 accu’s ....82 Overzicht ..72 Bewaring ..83 Technische Reiniging ..83 gegevens ..
Page 70
Ze omvat 12 V Team worden belangrijke aanwijzin- gebruikt. De accu is gen voor veiligheid, compatibel met alle gebruik en afvalver- apparaten van de wijdering. Maak u reeks Parkside X 12 V vóór het gebruik van Team. De accu mag...
Page 71
Algemene alleen met laders beschrijving van de serie Park- side X 12 V TEAM worden geladen. Elke De afbeel- andere toepassing, ding van de die in deze handlei- voornaamste ding niet uitdrukkelijk functionele onderde- wordt toegelaten, len vindt u op de kan schade aan het uitklapbare pagina.
Page 72
Technische Overzicht gegevens 1 Accu Accu (lithium-ion) ..2 Ontgrendelknop PAPK 12 A3 Aantal cellen ..3 3 Lader 4 Rode LED Nominale spanning . 5 Groene LED ....12 V Capaciteit ..2,0 Ah Vermogen ..24 Wh Temperatuur ...
Page 73
Symbolen op gegevens ter pre- de accu ventie van licha- melijke letsels en Deze materiële schade. accu maakt deel uit Waarschu- van Parkside X 12 V TEAM wingsbord met informatie voor het voorko- Lees zorg- men van letsels vuldig de door elektrische gebruiksaanwij- schok.
Page 74
Elektrische apparaten horen niet Werp de accu’s thuis bij het huis- niet in het huisvu- vuil. il, het vuur (ex- plosiegevaar) of Algemene het water. veiligheids- instructies Stel de accu niet geduren- Opgelet! Bij de lange tijd het gebruik bloot aan bezon- van elektrisch ning en leg ze gereedschap die-...
Page 75
andere accu’s Zorgvuldig kan tot verwon- omgaan met dingen en brand- en gebruiken gevaar leiden. • Houd de niet- Accutoestellen gebruikte accu • Laad de accu’s uit de buurt alleen op in van paperclips, acculaders, munten, sleutels, die door de nagels, schroe- producent aan- ven of andere...
Page 76
accu vrijkomen. chamelijk letsel Vermijd contact veroorzaken. daarmee. Bij • Stel een accu toevallig con- niet bloot aan tact met water brand of te hoge afspoelen. Als temperaturen. de vloeistof in Brand of tempe- de ogen komt, raturen boven 130 °C kunnen moet u boven- dien een arts een explosie ver-...
Page 77
is vooraleer u accu vernielen en het brandge- de accu aan- brengt. Het vaar verhogen. aanbrengen van een accu Service in een elektro- • Verricht nooit werktuig dat in- onderhoud aan geschakeld is, beschadigde kan tot onge- accu’s. Alle vallen leiden. •...
Page 78
• Stel de accu/ die de luchtwe- het elektro- gen prikkelen. werktuig/het Zorg voor verse toestel niet ge- lucht en con- durende lange sulteer een arts tijd bloot aan in geval van bezonning en klachten. leg ze niet op • Gebruik geen radiatoren.
Page 79
Het buitenste opperv- der die bij de reeks lak van de accu moet Parkside X 12 V schoon en droog zijn Team behoort. voordat u het laadto- • Een beduidend estel aansluit.
Page 80
veonderdelen”). de accu en trekt • Neem in elk geval de accu eruit. de toepasselijke 2. Om de accu veiligheidsaanwij- (1) te plaatsen, zingen en -voor- schuift u de accu schriften en de langs de gelei- voorschriften voor dingsrail in het de milieubescher- apparaat.
Page 81
van de accu wordt Laad de accu aangeduid door (1) op wanneer de betreffende LED- alleen nog de rode lamp, die begint te LED-lamp van de branden wanneer laadtoestandindica- het apparaat in tor brandt. werking is. Houd Het Laadstandindica- hiertoe de aan-/ tor signaleert de uitknop ingedrukt.
Page 82
(5) brandt zonder ge- Gebruik uitsluitend plaatste accu: een originele re- lader gereed voor serve-accu van de gebruik reeks Parkside X Groe- 12 V Team, die u ne LED via de onlineshop (5) brandt: kunt verkrijgen (zie accu is geladen.
Page 83
(zie “Reiniging en van de werking onderhoud”). van de accu te voorkomen. Bewaring • Bewaar de accu in halfgeladen toestand. Als u de • Neem de accu vóór een langer accu voor langere durende opslag tijd opbergt, dan (bijvoorbeeld over- moeten twee tot wintering) uit het drie leds branden.
Page 84
Verwerking dampen of vloeistof- en milieube- fen vrijkomen. scherming • Lever de lithium-ion Neem de accu uit batterij in bij een het toestel en breng recyclingcentrum. het toestel, de accu, De gebruikte kunst- de accessoires en de stof en metalen verpakking naar een delen kunnen per milieuvriendelijke...
Page 85
Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 91). Accu PAPK 12 A3 ....80001264...
Page 86
Garantie wijs van de aankoop benodigd. Geachte cliënte, ge- Indien er zich bin- achte klant, nen drie jaar, te U ontvangt op dit rekenen vanaf de apparaat een garan- datum van aankoop tie van 3 jaar vanaf van dit product, een datum van aankoop.
Page 87
Als het defect door het verstrijken van de onze garantie ge- garantieperiode tot dekt is, krijgt u het stand komende repa- gerepareerde of een raties worden tegen nieuw product terug. verplichte betaling Met herstelling of van de kosten uitge- uitwisseling van het voerd.
Page 88
privé- en niet voor product beschadigd, niet oordeelkundig het commerciële gebruikt of niet on- gebruik bestemd. derhouden werd. Bij een verkeerde of Evenzo voor schade onoordeelkundige veroorzaakt door behandeling, toe- water, vorst, bliksem passing van geweld en vuur of verkeerd en bij ingrepen, die transport.
Page 89
als bewijs van de en de vermelding, aankoop klaar te waarin het gebrek houden. bestaat en wan- • Gelieve het artikel- neer het zich voor- nummer uit het gedaan heeft, voor typeplaatje. u franco naar het u • Indien er zich func- medegedeelde ser- tiefouten of andere viceadres zenden.
Page 90
Opgelet: Gelieve uw bij de aankoop bijgeleverde acces- apparaat gereinigd soires in te zenden en met een aanwij- en voor een voldo- zing op het defect naar ons servicefi - ende veilige trans- portverpakking te liaal te zenden. zorgen. Ongefrankeerd – als volumegoed, per Reparatie- expresse of via een...
Page 91
Service-Center Importeur Service Gelieve in acht te ne- Nederland men dat het volgende Tel.: 0900 0400223 adres geen servicea- (0,10 EUR/Min.) dres is. Contacteer E-Mail: in eerste instantie het grizzly@lidl.nl hoger vermelde ser- IAN 385637_2107 vicecenter. Grizzly Tools Service GmbH & Co. KG Belgique Tel.: 070 270 171 Stockstädter...
Page 93
Der Akku ist in Ver- Bestandteil dieses Produkts. Sie bindung mit einem enthält wichtige Gerät der Serie Hinweise für Sicher- Parkside X 12 V Team zu nutzen. Der Akku heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen ist kompatibel zu Sie sich vor der allen Geräten des Parkside X 12 V...
Page 94
fi nden Sie auf der nur mit Ladegeräten Ausklappseite. der Serie Parkside X 12 V TEAM ge- laden werden. Jede Lieferumfang andere Verwendung - Akku kann zu Schäden am Gerät führen und eine - Betriebsanleitung ernsthafte Gefahr für Das Ladegerät den Benutzer dar- ist nicht im Lie- stellen.
Page 95
Technische Daten Ladezeiten Akku (Li-Ion) .PAPK 12 A3 Wir empfehlen Anzahl der Zellen ..3 Ihnen, diesen Akku Nennspannung ..12 V mit folgenden Lade- Kapazität ..2,0 Ah geräten zu laden: PLGK 12 A2, Energie .... 24 Wh Temperatur .max. 50 °C PLGK 12 B2,...
Page 96
Gerät hinweise Bildzeichen Bildzeichen in auf dem Akku der Anleitung Gefahrenzei- Akku ist chen mit An- Teil der Serie gaben zur Verhü- Parkside tung von X 12 V TEAM. Personen- oder Sachschäden Lesen Sie die Betriebs- Gefahren- anleitung auf- zeichen mit merksam durch.
Page 97
Setzen Sie Allgemeine den Akku Sicherheits- nicht über längere hinweise Zeit starker Son- Achtung! neneinstrahlung Beim Ge- aus und legen brauch von Elek- Sie ihn nicht auf trogerä ten sind Heizkörpern ab zum Schutz gegen (max. 50 °C). elektrischen Geben Sie Schlag, Verlet- Akkus an ei- zungs- und ner Altbatterie-...
Page 98
kann zu Ver- • Laden Sie Akkus letzungen und nur mit Lade- Brandgefahr geräten auf, die führen. vom Hersteller • Halten Sie den empfohlen wer- den. Für ein La- nicht benutzten degerät, das für Akku fern von Büroklammern, eine bestimmte Art von Akkus Münzen, Schlüs- seln, Nägeln,...
Page 99
Verbrennungen Feuer zur Folge führen. haben. • Benutzen Sie • Bei falscher Anwendung keinen beschä- kann Flüssigkeit digten oder ver- änderten Akku. aus dem Akku austreten. Ver- Beschädigte meiden Sie den oder veränderte Akkus können Kontakt damit. Bei zufälligem sich unvorher- Kontakt mit sehbar verhalten Wasser ab-...
Page 100
eine Explosion Service hervorrufen. • Befolgen Sie • Warten Sie nie- alle Anweisun- mals beschädig- gen zum Laden te Akkus. Sämt- und laden Sie liche Wartung von Akkus sollte den Akku oder das Akkuwerk- nur durch den zeug niemals Hersteller oder außerhalb des bevollmächtige in der Betriebs-...
Page 101
Ladegeräts aus Akku einsetzen. der Steckdose Das Einsetzen eines Akkus heraus, bevor Sie es reinigen. in ein Elektro- • Setzen Sie den werkzeug, das Akku nicht über eingeschaltet längere Zeit ist, kann zu Un- fällen führen. starker Sonnen- einstrahlung • Laden Sie Ihre aus und legen Batterien nur Sie ihn nicht auf...
Page 102
eine mechanische Ladevorgang Beschädigung Setzen Sie des Akkus. Es den Akku besteht die Ge- nicht extremen Be- fahr eines Kurz- dingungen wie Wär- schlusses und es me und Stoß aus. Es können Dämpfe besteht Verletzungs- gefahr durch aus- austreten, die laufende Elektrolyt- die Atemwege lösung! Spülen Sie...
Page 103
Verwenden Schalten Sie Sie nur einen Ori- das Gerät aus ginal-Ersatzakku und nehmen Sie vor der Serie Parkside allen Arbeiten den X 12 V Team, den Akku aus dem Gerät. Sie über den On- lineshop beziehen Der Akku er- können (siehe Kapi-...
Page 104
Akku Ladezustand des Akkus prüfen entnehmen/ einsetzen Die Ladezustands- 1. Zum Herausneh- anzeige am Gerät si- men des Akkus gnalisiert den Ladezu- stand des Akkus (1). (1) aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstas- • Der Ladezustand ten (2) am Akku des Akkus wird durch Aufl...
Page 105
Akku aufl aden 4. Nach erfolgtem La- devorgang trennen Lassen Sie ei- Sie das Ladegerät nen erwärmten (3) vom Netz. Akku vor dem Laden 5. Ziehen Sie den abkühlen. Akku (1) aus dem Ladegerät (3). Laden Sie den Akku (1) auf, Übersicht der wenn nur noch die rote LED-Kontrollan-...
Page 106
Verwenden rend einer länge- Sie nur einen Ori- ren Lagerungs- ginal-Ersatzakku phase etwa alle 3 Monate den Lade- der Serie Parkside X 12 V Team, den zustand des Akkus Sie über den On- und laden Sie bei lineshop beziehen Bedarf nach. können (siehe Kapi- •...
Page 107
Akku nur im teilge- Entsorgung/ Umweltschutz ladenem Zustand. Während einer längeren Lagerzeit Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät sollten 2 bis 3 LEDs und führen Sie Gerät, leuchten. Die Lade- Akku, Zubehör und zustandsanzeige am Akku-Werkzeug Verpackung einer um- signalisiert den weltgerechten Wie- Ladezustand des...
Page 108
• Geben Sie den decken. Öffnen Sie Lithium-Ionen Akku den Akku nicht. an einer Verwer- • Entsorgen Sie Akkus nach den lo- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- kalen Vorschriften. stoff- und Metallteile Geben Sie Akkus an einer Altbat- können sortenrein getrennt werden und teriesammelstelle so einer Wiederver-...
Page 109
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 114). Akku: PAPK 12 A3 ....80001264 Garantie Sehr geehrte Kundin, dargestellte Garantie sehr geehrter Kunde, nicht eingeschränkt.
Page 110
Jahren ab dem Kauf- Garantiezeit und datum dieses Produkts gesetzliche Män- ein Material- oder Fab- gelansprüche rikationsfehler auf, wird Die Garantiezeit das Produkt von uns wird durch die Ge- – nach unserer Wahl – währleistung nicht für Sie kostenlos repa- verlängert.
Page 111
Die Garantieleistung und Handlungen, gilt ausschließlich von denen in der für Material- oder Betriebsanleitung Fabrikationsfehler. abgeraten oder vor Diese Garantie denen gewarnt wird, erstreckt sich nicht sind unbedingt zu auf die normale vermeiden. Abnutzung von Das Produkt ist ledig- lich für den privaten Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität).
Page 112
liegens zu gewähr- nannte Serviceab- teilung telefonisch leisten, folgen Sie oder per E-Mail. bitte den folgenden Hinweisen: Sie erhalten dann • Bitte halten Sie weitere Informa- für alle Anfragen tionen über die Abwicklung Ihrer den Kassenbon und die Identifi ka- Reklamation.
Page 113
benutzen Sie un- von unserer Service- bedingt nur die Niederlassung durch- Adresse, die Ihnen führen lassen. Sie er- mitgeteilt wird. stellt Ihnen gerne einen Stellen Sie sicher, Kostenvoranschlag. dass der Versand Wir können nur Ge- nicht unfrei, per räte bearbeiten, die Sperrgut, Express ausreichend verpackt oder sonstiger...
Page 114
Service-Center Importeur Service Bitte beachten Sie, Deutschland dass die folgende Anschrift keine Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Serviceanschrift ist. IAN 385637_2107 Kontaktieren Sie zunächst das oben Service genannte Service- Österreich Center. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Grizzly Tools E-Mail: grizzly@lidl.at GmbH &...
Page 116
Translation of the original GB IE NI EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Rechargable Battery, design series PAPK 12 A3 Serial number: 000001 - 402000, conforms with the following applicable relevant ver- sion of the EU guidelines: 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Page 117
* The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/ EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was affi...
Page 118
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Akku, af serien PAPK 12 A3 Serienummer: 000001 - 402000, opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres re- spektive gyldige version: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgen-...
Page 119
* Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. ** De sidste to cifre i det år, hvor CE-mærkningen blev anbragt.
Page 120
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Batterie, PAPK 12 A3, de construction Numéro de série 000001 - 402000, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Page 121
* L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dange- reuses dans les équipements électriques et électroniques.
Page 122
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu bouwserie PAPK 12 A3 Serienummer: 000001 - 402000, is over- eenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen,...
Page 123
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 in- zake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektroni- sche apparaten.
Page 124
Original- DE AT CH EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAPK 12 A3, Seriennummer: 000001 - 402000, folgen- den einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Page 125
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde 20220107_rev02_pkAesh...
Page 126
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01/2022 Ident.-No.: 80001438012022-IE/DK/BE/NL IAN 385637_2107...