Parkside PAPK 12 B1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PAPK 12 B1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU 4 Ah PAPK 12 B1
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
IAN 331417_1907
BATTERIE 4 Ah
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAPK 12 B1

  • Page 1 AKKU 4 Ah PAPK 12 B1 AKKU 4 Ah BATTERIE 4 Ah Bedienungsanleitung Mode d’emploi BATTERIA 4 Ah Istruzioni per l’uso IAN 331417_1907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page conte- nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 Ladezeiten Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah times Akku Akku Akku Temps PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 de charge Battery pack Battery pack Battery pack Ladeströme Batterie Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4 A...
  • Page 5 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12 A1 / B2 der X12V Team Serie sind mit dem Akku- Pack PAPK 12 A1 / A2 / B1 kompatibel. 12V max. 10,8V...
  • Page 6: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PAPK 12 B1 DE │...
  • Page 7: Einleitung

    . Jede andere Verwendung oder Verän- derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge- mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus be stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 2  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 8: Ausstattung

    Entriegelungstasten Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 Akku 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 B1 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 4000 mAh/48 Wh Zellen Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie:...
  • Page 9 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/Akku . ■ 4  │  ...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 11 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 12: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 13: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Ladekontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 14: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 15: Garantie Der

    . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 10  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 16 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Page 17 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 12  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 19: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331417_1907 ■ 14  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 20: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal- laufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 21 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 16  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 22: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 23: Ersatz Akku Bestellung

    Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden . Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline . ■ 18  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 24: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 331417) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 25 ■ 20  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 26 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PAPK 12 B1 FR │...
  • Page 27: Introduction

    . Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu . ■ 22  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 28: Équipement

    LED de contrôle de charge rouge LED de contrôle de charge verte Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) Matériel livré 1 batterie 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques PAPK 12 B1 Type LITHIUM-IONS Tension nominale 12 V (courant continu) Capacité 4000 mAh/48 Wh...
  • Page 29 (double isolation) ATTENTION ! ► Ce chargeur peut recharger uniquement les accus suivants : PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Une liste à jour de la compatibilité des accus est disponible sur www .lidl .de/Akku . ■ 24 ...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    . b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs d'accus spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc d'accus peut créer un risque de blessure et de feu . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  25 ■...
  • Page 31 Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion . ■ 26  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 32: Avertissements De Sécurité Avancées

    Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'accu et augmenter le risque d'incendie . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  27 ■...
  • Page 33: Recharger Le Bloc-Accu (Voir Fig . A)

    0 °C et 50 °C . ♦ Placez le bloc-accu dans le chargeur rapide ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise de courant . La LED de contrôle de charge s'allume en rouge . ■ 28  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 34: Entretien Et Stockage

    . ■ N'entretenez jamais d'accus endommagés. L'entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après- vente agréés . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  29 ■...
  • Page 35: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition . ■ 30  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 36 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  31...
  • Page 37 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de main- tenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 32  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 38 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . PAPK 12 B1 FR │ CH   │...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331417_1907 ■ 34  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 40: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com PAPK 12 B1 FR │ CH   │  35 ■...
  • Page 41: Recyclage

    2006/66/EC . Recyclez le bloc-accu et/ou l'appa- reil auprès des points de collecte existants . Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de recyclage des outils électriques/blocs-accus qui ne servent plus . ■ 36  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 42 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux com- posites . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  37 ■...
  • Page 43: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques . ■ 38  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 44: Commande D'accu De Rechange

    épuisé très rapidement . REMARQUE ► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne . Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente . PAPK 12 B1 FR │ CH   │  39 ■...
  • Page 45: Commande Téléphonique

    (par ex . IAN 331417) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi . ■ 40  │   FR │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 46 Ordine telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PAPK 12 B1 IT │...
  • Page 47: Introduzione

    . Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme . ■ 42  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 48: Dotazione

    LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde Caricabatteria rapido (non in dotazione) Materiale in dotazione 1 batteria 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici PAPK 12 B1 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 12 V (corrente continua) Capacità...
  • Page 49 (isolamento doppio) ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1 . ► Su www .lidl .de/Akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili . ■...
  • Page 50: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    è pericolo di incendio . b) Utilizzare solo le batterie appositamente previ- ste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  45...
  • Page 51 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione . ■ 46  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza Estese

    Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell'in- tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  47...
  • Page 53: Caricamento Del Pacco Batteria

    0 °C e 50 °C . ♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria rapido ♦ Inserire la spina nella presa . Il LED di controllo carica rosso si accende . ■ 48  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 54: Manutenzione E Conservazione

    . ■ Non sottoporre mai a manutenzione batterie danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere ese- guita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  49 ■...
  • Page 55: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il ter- mine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato . ■ 50  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 56 . interruttori, batterie o parti realizzate in vetro . PAPK 12 B1 IT │ CH   │...
  • Page 57 ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 52  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 58 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  53...
  • Page 59: Assistenza

    . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 331417_1907 ■ 54  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 60: Importatore

    . Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmia- re materie prime e riduce la generazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  55...
  • Page 61 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 56  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 62: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa- recchiature elettriche ed elettroniche . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  57...
  • Page 63: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    . NOTA ► In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio . In questo caso, contattare la linea diretta di assistenza . ■ 58  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 64: Ordine Telefonico

    Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (ad es . IAN 331417) dell'apparecchio . Il codice articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale . PAPK 12 B1 IT │ CH   │  59...
  • Page 65 ■ 60  │   IT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2019 Ident.-No.: PAPK12B1-112019-1 IAN 331417_1907...

Table des Matières