Page 1
....................GA 555i F DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
Page 2
UMWELTTIPPS ............. . 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten Ge- • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht zu beschädigen. nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler- hafte Montage oder Verwendung Verlet- •...
Page 4
WARNUNG! den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kunden- Stromschlag-, Brand- und Verbren- dienst oder einen Elektriker. nungsgefahr. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro- Abschluss der Montage in die Steckdo- dukte oder Gegenstände, die mit ent-...
Page 6
BEDIENFELD 10 9 8 7 6 5 Taste „Ein/Aus“ Taste „Energiesparen“ Programmkontrolllampen Taste „Multitab“ Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Display Programmtaste (nach unten) Taste „Zeitvorwahl“ Taste „Abbrechen“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Page 7
DEUTSCH PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang...
Page 8
Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 10 - 11 0.009 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
Page 9
DEUTSCH OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter Programmstart ein oder aus. Sie und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt können die Optionen nicht ein- sind. oder ausschalten, wenn ein Pro- 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit gramm angelaufen ist.
Page 10
10 www.electrolux.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter ent- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. sprechend der Wasserhärte in Ihrem 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Rückstände angesammelt. Starten Sie Einstellung bei Bedarf entsprechend an.
Page 11
DEUTSCH Elektronische Einstellung • Die Programmkontrolllampen über den Tasten (8) und (9) erlöschen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Programmkontrolllampe über der das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- Taste (10) blinkt weiter. cher, dass sich das Gerät im Einstell- •...
Page 12
12 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- cher, dass sich das Gerät im Einstell-...
Page 13
DEUTSCH Starten eines Programms mit Am Programmende Zeitvorwahl Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0 angezeigt. 1. Wählen Sie das Programm und die ge- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um wünschten Optionen. das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeit- 2.
Page 14
14 www.electrolux.com TIPPS UND HINWEISE DER WASSERENTHÄRTER VERWENDUNG VON SALZ, KLARSPÜLMITTEL UND Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die REINIGUNGSMITTEL das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel Wasserenthärter neutralisiert diese Minerali- und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Page 15
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig und Steckdose. reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
Page 16
16 www.electrolux.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während • - Das Gerät pumpt das Wasser des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Page 17
DEUTSCH DIE SPÜL- UND Einschalten des TROCKNUNGSERGEBNISSE Klarspülmittel-Dosierers bei SIND NICHT eingeschalteter Option ZUFRIEDENSTELLEND. „Multitab“ Weiße Streifen oder blau 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um schimmernder Belag auf Gläsern und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- Geschirr cher, dass sich das Gerät im Einstell- modus befindet.
Page 18
18 www.electrolux.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft...
Page 19
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 20
20 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- Raccordement à l'arrivée sez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les tuyaux liés à...
Page 21
FRANÇAIS tactez le service après-vente ou un élec- • Ne placez pas de produits inflammables tricien pour remplacer le câble d'alimen- ou d'éléments imbibés de produits in- tation s'il est endommagé. flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à...
Page 22
22 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur...
Page 23
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE 10 9 8 7 6 5 Touche Marche/Arrêt Touche Économie Voyants des programmes Touche « Tout en 1 » Voyants Touche Programme (plus) Affichage Touche Programme (moins) Touche Départ différé Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Page 24
24 www.electrolux.com PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du Options Type de charge programme Tous Prélavage Économie Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage Économie Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages...
Page 25
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 10 - 11 0.009 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 26
26 www.electrolux.com OPTIONS Activez ou désactivez les options 3. Assurez-vous que le réservoir de sel ré- avant de démarrer un programme. générant et le distributeur de liquide de Vous ne pouvez pas activer ni dés- rinçage sont pleins. activer les options pendant le dé- 4.
Page 27
FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à la du- 5. Des résidus du processus de fabrica- reté de l'eau de votre région. Dans le tion peuvent subsister dans l'appareil. cas contraire, réglez le niveau de Démarrez un programme pour les éva- l'adoucisseur d'eau.
Page 28
28 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. 3. Appuyez sur la touche (10). Réglage électronique • Les voyants de programme des tou- ches (8) et (9) s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt •...
Page 29
FRANÇAIS REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épon- gez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 30
30 www.electrolux.com UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- 3.
Page 31
FRANÇAIS Démarrage d'un programme À la fin du programme avec départ différé Lorsque le programme est terminé, 0 s'affi- che. 1. Sélectionnez le programme et les op- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt tions. pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche de départ différé 2.
Page 32
32 www.electrolux.com CONSEILS ADOUCISSEUR D'EAU UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE LIQUIDE DE L'eau dure contient une grande quantité de RINÇAGE ET DE PRODUIT DE minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. LAVAGE L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné- •...
Page 33
FRANÇAIS • Le bouchon du réservoir de sel régéné- rant est vissé.
Page 34
34 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez la tats de lavage. prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et net- toyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
Page 35
FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché. ver une solution au problème (reportez- vous au tableau).
Page 36
36 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le que l'appareil est en mode Programma- niveau le plus faible. tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ- GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAM- • La quantité de produit de lavage est ex- ME ».
Page 37
FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 38
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........55 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
Page 39
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite go periodo, far scorrere l’acqua finché prima di installare e utilizzare l'apparecchia- non è limpida. tura. Il produttore non è responsabile se • La prima volta che si usa l’apparecchia- un'installazione ed un uso non corretto del- tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Page 40
40 www.electrolux.com • Non tirare il cavo di alimentazione per SMALTIMENTO scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo AVVERTENZA! la spina. Rischio di lesioni o soffocamento. USO DELL’APPARECCHIATURA • Staccare la spina dall'alimentazione elet- trica. • L'apparecchiatura è destinata all'uso do- • Tagliare il cavo di alimentazione e smal- mestico e applicazioni simili, come: tirlo.
Page 41
ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Erogatore di detersivo Cestello inferiore Cestello per le posate Cestello superiore...
Page 42
42 www.electrolux.com PANNELLO DEI COMANDI 10 9 8 7 6 5 Tasto on/off Tasto Risparmio energetico Spie del programma Tasto Multitab Spie Tasto Programma (su) Display Tasto Programma (giù) Tasto Partenza ritardata Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
Page 43
ITALIANO PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Tutto Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, po- Lavaggio 45°C o 70°C sate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui Asciugatura...
Page 44
44 www.electrolux.com Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 0.009 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com...
Page 45
ITALIANO OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni pri- 4. Avviare il programma più breve con una ma di avviare un programma. Non fase di risciacquo, senza detersivo e è possibile attivare o disattivare le senza piatti. opzioni quando un programma è in 5.
Page 46
46 www.electrolux.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificato- 5. Potrebbero rimanere dei residui di lavo- re dell'acqua preimpostato dalla fabbri- razione all'interno dell'apparecchiatura. ca sia conforme alla durezza dell'acqua Avviare un programma per eliminarli. locale. In caso contrario, regolare il de- Non utilizzare il detersivo e non caricare calcificatore dell'acqua.
Page 47
ITALIANO Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2. 3. Premere il tasto (10). Regolazione elettronica • Le spie dei programmi (8) e (9) si spengono. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • La spia del programma (10) continua l’apparecchiatura.
Page 48
48 www.electrolux.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 49
ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- 3. Caricare i cestelli. recchiatura sia in modalità impostazio- 4.
Page 50
50 www.electrolux.com • Il conto alla rovescia lampeggia sul po alcuni minuti. Ciò contribuisce a display. ridurre il consumo di energia. 3. Chiudere la porta della lavastoviglie. Il • Lasciare raffreddare i piatti prima conto alla rovescia comincia. di estrarli dalla lavastoviglie. Le •...
Page 51
ITALIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL DECALCIFICATORE SE SI UTILIZZANO SALE, DELL’ACQUA BRILLANTANTE E DETERSIVO L'acqua dura contiene un'elevata quantità • Utilizzare soltanto sale, brillantante e de- di minerali che possono causare danni tersivo specifici per lavastoviglie. Altri all’apparecchiatura e risultati di lavaggio prodotti possono danneggiare l'apparec- scadenti.
Page 52
52 www.electrolux.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ridu- Prima di eseguire qualunque inter- cono i risultati di lavaggio. vento di manutenzione, spegnere Eseguire controlli periodici e pulirli, l'apparecchiatura ed estrarre la spi- se necessario. na dalla presa.
Page 53
ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è at- (fare riferimento alla tabella). Se non è pos- tivo.
Page 54
54 www.electrolux.com SE I RISULTATI DI LAVAGGIO E Attivazione del contenitore DI ASCIUGATURA NON SONO del brillantante con la SODDISFACENTI funzione Multitab attiva Su bicchieri e stoviglie rimangono delle 1. Premere il tasto On/Off per accendere striature biancastre o striature bluastre l’apparecchiatura.
Page 55
ITALIANO Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo...
Page 56
ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 72 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 57
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appli- ance, carefully read the supplied instruc- tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the in- structions with the appliance for future ref- erence.
Page 58
58 www.electrolux.com – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
Page 59
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Cutlery basket Upper basket...
Page 60
60 www.electrolux.com CONTROL PANEL 10 9 8 7 6 5 On/off button Energy Saver button Programme indicators Multitab button Indicators Programme button (up) Display Programme button (down) Delay button Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Page 61
ENGLISH PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Fresh soil Wash 60 °C...
Page 62
62 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 0.009 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
Page 63
ENGLISH OPTIONS Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme op- erates. If one or more options are set, make sure that the related indica- tors are on before the programme starts.
Page 64
64 www.electrolux.com BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water 4. Open the water tap. softener agrees with the water hard- 5. Processing residues can stay in the ap- ness in your area. If not, adjust the wa- pliance.
Page 65
ENGLISH Electronic adjustment • The programme indicators above buttons (8) and (9) go off. 1. Press the on/off button to activate the • The programme indicator above but- appliance. Make sure that the appliance ton (10) continues to flash. is in setting mode. Refer to ‘SETTING •...
Page 66
66 www.electrolux.com DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance 3. Load the baskets.
Page 67
ENGLISH You can set a programme, options • Let the dishes become cold be- and the delay start also with the fore you remove them from the appliance door closed. In this con- appliance. Hot dishes can be dition, you only have 3 seconds af- easily damaged.
Page 68
68 www.electrolux.com HINTS AND TIPS • Combi detergent tablets contain deter- THE WATER SOFTENER gent, rinse aid and other added agents. Hard water contains a high quantity of min- Be sure that these tablets are applicable erals that can cause damage to the appli- to the water hardness in your area.
Page 69
ENGLISH CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray arms Before maintenance, deactivate the decrease the washing results. appliance and disconnect the Make a check regularly and, if nec- mains plug from the mains socket. essary, clean them. CLEANING THE FILTERS Turn the filter (A) counterclock- wise and remove it.
Page 70
70 www.electrolux.com TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to the • - The anti-flood device is on. information that follows for a solution to the problem.
Page 71
ENGLISH Stains and dry water drops on glasses is in setting mode. Refer to ‘SETTING and dishes AND STARTING A PROGRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not 2. Press and hold buttons (8) and (9) at sufficient. Adjust the rinse aid selector to the same time until the programme indi- a higher position.
Page 72
72 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol with Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...