Télécharger Imprimer la page

ESBE GRC241 Mode D'emploi page 17

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
GRUPPI PER IMPIANTI ESBE
GRUPPO DI CIRCOLAZIONE
SERIE
FUNZIONE
ESBE
GDA111
GDA 112
ESBE
GFA111
GFA112
ESBE
GRC211
GRC212
ESBE
GRC111
GRC112
ESBE
GRA111
GRA112
ESBE
GBC211
GBC212
ESBE
GBA111
GBA112
Fornitura diretta
Unità di circolazione destinata alla
fornitura diretta di riscaldamento.
Temperatura fissa
Con un miscelatore termostatico
VTA pronto e montato sul gruppo di
miscelazione.
Funzione di miscelazione
Con una centralina climatica 90C
pronta e montata sul gruppo di
miscelazione. La centralina ha la
possibilità di controllare la pompa
attraverso la programmazione.
Funzione di miscelazione
Con una centralina climatica CRC
pronta e montata sul gruppo di
miscelazione.
Funzione di miscelazione
Con un attuatore ARA pronto e
montato sul gruppo di miscelazione.
Funzione bivalente
Con una centralina climatica
90C-3 pronta e montata sul
gruppo di miscelazione. Permette il
simultaneo controllo della pompa in
ulteriori unità di circolazione.
Funzione bivalente
Con un attuatore ARA pronto e
montato sul gruppo di miscelazione.
PAGINA
CONTENUTO
17
Serie e Funzione • Generalità/Sicurezza
18
Installazione idraulica • Installazione elettrica •
Messa in esercizio del gruppo di circolazione
19
Pompa di circolazione, modalità
di funzionamento WILO
20
WILO Errori, cause e soluzioni
20
Pompa di circolazione, modalità
di funzionamento GRUNDFOS
21
Come utilizzare l'opuscolo informativo • Manutenzione
• Parti di ricambio
GENERALITÀ/SICUREZZA
RoHS
LVD 73/23/EEC
EMC 89/336/EEC
PED
Pressione operativa max: PN 6
Il presente manuale di istruzioni è un componente essenziale del prodotto.
Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze, in quanto contengono
informazioni importanti per un'installazione, un uso e una manutenzione in
completa sicurezza.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per la circolazione di acqua
e acqua/glicole negli impianti di riscaldamento o di raffreddamento.
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE
Tutti gli schemi dei tubi sono forniti a titolo indicativo.
Il produttore non sarà responsabile di eventuali danni provocati da un uso
scorretto delle istruzioni fornite in questo manuale o del loro mancato rispetto.
Il montaggio del gruppo deve essere eseguito da personale qualificato e in
conformità alle leggi locali/regionali. Questo manuale fa riferimento a prodotti
standard. Sono disponibili serie o funzioni diverse.
Durante il montaggio, fare attenzione e seguire la prassi comune e le norme di
sicurezza generali per l'uso di macchinari, attrezzature sotto pressione e ad alte
temperature.
Per i componenti elettrici integrati in questo prodotto, copie della dichiarazione CE
corrispondente fanno parte delle presenti istruzioni.
Attuatore/Centralina
climatica
Ci riserviamo il diritto di modificare o migliorare il prodotto, i suoi dati tecnici e la
sua documentazione in qualsiasi motivo e senza preavviso.
17 (31
UPM3
Approvals and certificates
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC declaration of conformity
DECLARATION DE CONFORMITE CE
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products GFNJB (UPM variants with user interface)
and
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GFNJC (other UPM3 variants) , to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the
approximation of the laws of the EC member states:
Low Voltage Directive (2006/95/EC)
The supplier:
Standards used:
Le Fabricant :
EN 60335-1:2012/AC:2014
Der Hersteller:
EN 60335-2-51:2003/A1:2008/A2:2012
EMC Directive (2004/108/EC)
Standards used:
certifies that the following pumps,
EN 55014-1:2006/A1:2009
déclare que le type de circulateurs désigné ci-dessous,
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
erklärt, dass die unten genannten Pumpentypen,
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
Commission Regulation (EC) No 641/2009
Commission Regulation (EC) No 622/20012
Standards used:
EN 16297-1:2012
EN 16297-2:2012
EN 16297-3:2012
Warning
The use of this product requires experience with and knowledge of the product. Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities must not use this product, unless they are under supervision or have been instructed in
are meeting the requirements of the European legislation concerning:
the use of the product by a person responsible for their safety. Children must not use or play with this product.
sont conformes aux dispositions des directives :
mit folgenden Richtlinien übereinstimmen:
Bjerringbro, 21
st
of February 2014
~ "Low Voltage" modified (European law Nr 2006/95/EC)
~ "Basse Tension"modifiée (Directives 2006/95/CE)
~ geänderte "Niederspannung" (Richtlinie 2006/95/EG)
~ "Electromagnetic Compatibility" modified (European law Nr 2004/108/EC)
Preben Jakobsen
~ "Compatibilité Electromagnétique" modifiée (Directives 2004/108/CE)
Technical Manager - HVAC OEM
~ geänderte "elektromagnetische Verträglichkeit" (Richtlinie 2004/108/EG)
GRUNDFOS Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
and the national legislations referring to them.
8850 Bjerringbro, Denmark
et aux législations nationales les transposant.
und entsprechender nationaler Gesetzgebung.
Person authorised to compile technical file and
They are also meeting the following European Standards:
empowered to sign the EC declaration of conformity.
Elles sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes :
Des weiteren entsprechen sie den folgenden harmonisierten europäischen Normen:
VDE certificate
These pumps are certified by VDE.
NF EN 60.335.1&2.51
Product code: GFNJB or GFNJC
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer
VDE certificate No. 40039416
be applicable.
This Marks Approval forms the basis of the CE declaration of conformity and the CE marking by the manufacturer or
Si les séries mentionnées ci-dessus sont techniquement modifiées sans notre approbation, cette déclaration
his agent and proves the conformity with the essential safety requirements of the EC Low Voltage Directive (2006/95/
ne sera plus applicable.
EC) including amendments.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
54
Pompa di circolazione
Pompa di circolazione
Grundfos
IT
WILO INTEC
50 Avenue Eugène CASELLA
18700 AUBIGNY SUR NERE
FRANCE
WILO YONOS PARA RK
WILO YONOS PARA PWM
M.PERROT
Quality Manager
Aubigny-sur-Nère, the 29th of November 2011
Wilo

Publicité

loading