Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA60GLV221
.................................................. ...............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
23
44
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60GLV221

  • Page 1 ....................GA60GLV221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2 UMWELTTIPPS ............. . 22 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter fältig vor der Montage und dem ersten Ge- und an angrenzenden sicheren Kon- brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist struktionen montiert ist. nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler- hafte Montage oder Verwendung Verlet- Wasseranschluss zungen und Schäden verursacht.
  • Page 4 • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- könnte sich noch Reinigungsmittel auf sen oder Verlängerungskabel. dem Geschirr befinden. • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- Stromschlag-, Brand- und Verbren- den Sie sich zum Austausch des be- nungsgefahr.
  • Page 5 DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Mittlerer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Oberkorb Filter Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- schirrspülers wird automatisch Salzbehälter beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür ausge- Klarspülmittel-Dosierer schaltet. Waschmittelschublade TIME BEAM Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgende Informationen auf den Küchenboden proji- ziert: •...
  • Page 6 BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 9 Taste „Ein/Aus“ Energiespar-Taste Anzeige Taste „Multitab“ Taste „Zeitvorwahl“ Taste Abbruch Programmtaste (nach unten) Anzeigen Programmtaste (nach oben) Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 7 DEUTSCH PROGRAMME Spülpro- Verschmut- Programmphasen Optionen gramm zungsgrad Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C AUTO steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Spülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen Energiesparen schmutzt Hauptspülgang 70 °C Intensiv Geschirr, Be- Spülgänge steck, Töpfe und Trocknen Pfannen Vor Kurzem be-...
  • Page 8 Verbrauchswerte Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Programm 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 AUTO 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 Intensiv Kurz 30 min 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9...
  • Page 9 DEUTSCH OPTIONEN 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- MULTITAB-FUNKTION tels ein. Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. ENERGIESPAREN Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die Schalten Sie die Energiesparfunkti- entsprechenden Anzeigen sind ausge- on vor dem Beginn eines Pro- schaltet.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 5. Ändern Sie die Einstellung durch Drü- cken der Taste (5). 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. EINSTELLEN DER TIME BEAM- FARBE Es sind neun Farben für den Lichtstrahl verfügbar. Sie können die Farbe ändern oder den Lichtstrahl ausschalten.
  • Page 11 DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was- EINSTELLEN DES serenthärters der Wasserhärte in Ihrem WASSERENTHÄRTERS Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die sich an Ihr örtliches Wasserversor- das Gerät beschädigen können und zu gungsunternehmen, um die Wasserhär- schlechten Spülergebnissen führen.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das • Es ertönen akustische Signale. Zum Gerät einzuschalten.
  • Page 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Produk- te können das Gerät beschädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Page 14 14 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- dass sich das Gerät im Einstellmodus...
  • Page 15 DEUTSCH Befestigen des Halters und Trägers Drücken Sie den Träger in den vorde- ren Teil des Korbs, um ihn einzurasten. Setzen Sie die Halter auf den Träger. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, BELADEN DER KÖRBE Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach Beispiele für die Beladung der Kör- unten ein.
  • Page 16 16 www.electrolux.com 2. Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl- Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmen- Taste, bis das Display die gewünschte ge. Siehe hierzu die Angaben auf Zeitvorwahl anzeigt (1 bis 24 Stunden). der Reinigungsmittelverpackung. • Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
  • Page 17 DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Gerätetür. • Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf. • Im Display erscheint 0. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 3. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion nach eini- gen Minuten automatisch ausge- schaltet.
  • Page 18 18 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig und Steckdose. reinigen Sie diese, falls nötig.
  • Page 19 DEUTSCH FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während • - Das Gerät pumpt das Wasser des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- für das Problem zu finden (siehe Tabelle). gelöst.
  • Page 20 20 www.electrolux.com DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. nicht sauber. Die Filter sind nicht richtig Stellen Sie sicher, dass die zusammengebaut und ein- Filter ordnungsgemäß...
  • Page 21 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspülmit- Verringern Sie die Menge des Flecken oder blau telmenge ist zu hoch. Klarspülmittels. schimmernder Belag auf Gläsern und Ge- schirr. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war zu hoch. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter mit der richtigen Menge Reini-...
  • Page 22 22 www.electrolux.com 7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. 5. Ändern Sie die Einstellung durch Drü- cken der Taste (4). 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm)
  • Page 23 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 24 24 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- Raccordement à l'arrivée sez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les tuyaux liés à...
  • Page 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con- Risque d'électrocution, d'incendie tactez le service après-vente ou un élec- ou de brûlures. tricien pour remplacer le câble d'alimen- • Ne placez pas de produits inflammables tation s'il est endommagé.
  • Page 26 26 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts Bras d'aspersion intermédiaire Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- ge intérieur qui s'allume lors de Réservoir de sel régénérant l'ouverture de la porte et s'éteint...
  • Page 27 FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 8 9 Touche Marche/Arrêt Touche Économie Affichage Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Touche Annulation Touche Programme (moins) Voyants Touche Programme (plus) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 28 28 www.electrolux.com PROGRAMMES Programme Degré de salis- Phases des pro- Options sure grammes Type de charge Tous Prélavage Économie Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C ou AUTO verts, plats et 70 °C casseroles Rinçage Séchage Très sale Prélavage Économie Vaisselle, cou- Lavage à...
  • Page 29 FRANÇAIS Durée (min) Consommation Eau (l) Programme électrique (KWh) 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 Intensif Bref 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Verres Prélavage 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 30 30 www.electrolux.com OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » ÉCONOMIE Activez cette fonction uniquement si vous Activez ou désactivez la fonction utilisez des pastilles de détergent multi- Économie avant de démarrer un fonctions. programme. Vous ne pouvez pas Cette fonction désactive le débit du liquide activer ni désactiver cette fonction...
  • Page 31 FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche (5) pour modifier le réglage. 6. Éteignez l'appareil pour confirmer. RÉGLAGE DE LA COULEUR DU FAISCEAU TIME BEAM Neuf couleurs sont disponibles pour ce faisceau lumineux. Vous pouvez modifier la couleur ou le désactiver. 1.
  • Page 32 32 www.electrolux.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez l'adoucis- L'eau dure contient une grande quantité de seur d'eau.
  • Page 33 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent. pour allumer l'appareil. Exemple : cinq signaux sonores inter- 2.
  • Page 34 34 www.electrolux.com REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinça- ge, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Page 35 FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- 3.
  • Page 36 36 www.electrolux.com CHARGEMENT DES PANIERS • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Reportez-vous à la brochure four- • La vaisselle et les couverts ne doivent nie pour consulter des exemples pas être insérés les uns dans les autres de charge des paniers.
  • Page 37 FRANÇAIS che Annulation jusqu'à ce que l'appareil se Annulation du départ différé mette en mode Programmation. au cours du décompte Ouvrez la porte de l'appareil : Démarrage d'un programme • Appuyez plusieurs fois sur la touche de sans départ différé départ différé...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier ino- xydable refroidit plus rapidement que la vaisselle.
  • Page 39 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez la tats de lavage. prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et net- toyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Page 40 40 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché.
  • Page 41 FRANÇAIS LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause probable Solution possible La vaisselle n'est pas Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. propre. Les filtres sont mal montés Assurez-vous que les filtres et installés. sont montés et installés cor- rectement.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution possible La quantité de produit de la- Vérifiez que vous ajoutez la vage était excessive. bonne quantité de produit de lavage dans le distributeur avant de démarrer un pro- gramme. Traces de gouttes La quantité de liquide de rin- Augmentez la quantité...
  • Page 43 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
  • Page 44 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 45 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparecchia- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di tura. Il produttore non è responsabile se carico e scarico dell'acqua. un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e dan- •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com qualificato per sostituire un cavo dan- • L'apparecchiatura può rilasciare vapore neggiato. caldo se si apre la porta durante lo svol- gimento del programma. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri- LUCE INTERNA manga accessibile dopo l'installazione.
  • Page 47 ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Cestello posate Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello superiore Filtri Targhetta dati Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si Contenitore del sale spegne, rispettivamente, quando si Selettore della durezza dell'acqua apre e si chiude la porta.
  • Page 48 48 www.electrolux.com PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 8 9 Tasto on/off Tasto Risparmio energetico Display Tasto Multitab Tasto Partenza ritardata Tasto Annulla Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
  • Page 49 ITALIANO PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi dei programmi Opzioni Tipo di carico Tutto Prelavaggio Risparmio energetico Stoviglie miste, Lavaggio 45°C o AUTO posate e pentole 70°C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio Risparmio energetico Stoviglie miste, Lavaggio 70°C Intenso posate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco fresco...
  • Page 50 50 www.electrolux.com Durata (min.) Energia elettrica Acqua (l) Programma (kWh) Breve 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Bicchieri Prelavaggio 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 51 ITALIANO OPZIONI FUNZIONE MULTITAB RISPARMIO ENERGETICO Attivare la funzione solo quando si utilizza Attivare o disattivare la funzione Ri- del detersivo in pastiglie multifunzione. sparmio energetico prima di avviare La funzione disattiva l’erogazione di brillan- un programma. Non è possibile at- tante e sale.
  • Page 52 52 www.electrolux.com 5. Premere il tasto (5) per modificare l'im- postazione. 6. Spegnere l'apparecchiatura per confer- mare. IMPOSTAZIONE DEL COLORE TIME BEAM Sono disponibili nove diversi colori per que- sto fascio di luce. È possibile cambiare co- lore o disattivarlo.
  • Page 53 ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificato- REGOLARE IL re dell'acqua preimpostato dalla fabbri- DECALCIFICATORE ca sia conforme alla durezza dell'acqua DELL’ACQUA locale. In caso contrario, regolare il de- calcificatore dell'acqua. Contattare l'en- L'acqua dura contiene un'elevata quantità te locale di erogazione idrica per cono- di minerali che possono causare danni scere la durezza locale dell'acqua.
  • Page 54 54 www.electrolux.com Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2. Regolazione elettronica • La spia del tasto (3) continua a lam- peggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • Viene emesso un segnale acustico.
  • Page 55 ITALIANO RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri pro- dotti potrebbero danneggiare l'ap- parecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il tasto di sgancio (D) per apri- re il coperchio (C).
  • Page 56 56 www.electrolux.com UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 2. Premere il tasto on/off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- 3. Caricare i cestelli. recchiatura sia in modalità impostazio- 4.
  • Page 57 ITALIANO CARICARE I CESTELLI • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il Fare riferimento all'opuscolo in do- basso tazione per gli esempi su come ca- • Assicurarsi che le posate e i piatti non ricare i cestelli.
  • Page 58 58 www.electrolux.com Avvio del programma senza • Premere ripetutamente il tasto della par- tenza ritardata fino a quando il display vi- partenza ritardata sualizza il numero del programma. Chiu- dere la porta dell'apparecchiatura. Il pro- 1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
  • Page 59 ITALIANO PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ridu- Prima di eseguire qualunque inter- cono i risultati di lavaggio. vento di manutenzione, spegnere Eseguire controlli periodici e pulirli, l'apparecchiatura ed estrarre la spi- se necessario. na dalla presa. PULIZIA DEI FILTRI Ruotare il filtro (A) in senso an- tiorario e rimuoverlo.
  • Page 60 60 www.electrolux.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è at- (fare riferimento alla tabella). Se non è pos- tivo.
  • Page 61 ITALIANO I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. pulite. I filtri non sono montati e in- Controllare che i filtri siano stallati correttamente.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto la eccessiva di detersivo. corretta quantità di detersivo nel contenitore prima di avvia- re un programma. Tracce di gocce La quantità di brillantante Aumentare il dosaggio del d'acqua che si sono erogata era insufficiente.
  • Page 63 ITALIANO DATI TECNICI Dimensioni Altezza x Larghezza x Profon- 596 / 818 - 898 / 550 dità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'acqua...
  • Page 64 ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 83 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 65 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appli- • The first time you use the appliance, ance, carefully read the supplied instruc- make sure that there is no leakage. tions. The manufacturer is not responsible • if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 66 66 www.electrolux.com Maximum emitted power: 548 μW To replace the internal light, contact the • This appliance is intended to be used in Service. household and similar applications such DISPOSAL – Staff kitchen areas in shops, offices WARNING! and other working environments Risk of injury or suffocation.
  • Page 67 ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Cutlery basket Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Upper basket Filters Rating plate This appliance has an internal light that comes on when you open the Salt container door and goes off when the door is Water hardness dial closed.
  • Page 68 68 www.electrolux.com CONTROL PANEL 3 4 5 6 7 8 9 On/off button Energy Saver button Display Multitab button Delay button Cancel button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 69 ENGLISH PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C AUTO pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C Intensive pots and pans Rinses Fresh soil Wash 60 °C...
  • Page 70 70 www.electrolux.com Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Programme 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Glass Prewash 1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the...
  • Page 71 ENGLISH OPTIONS This function decreases the temperature in MULTITAB FUNCTION the drying phase. The energy consumption Activate this function only when you use decreases by 25%. the combi detergent tablets. The dishes can be wet at the end of the This function deactivates the flow of rinse programme.
  • Page 72 72 www.electrolux.com 2. Make sure that the appliance is in set- ting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold buttons (4) and (5) at the same time until the indicators of buttons (3), (4), (5) and (6) flash.
  • Page 73 ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water ADJUSTING THE WATER softener agrees with the water hard- SOFTENER ness in your area. If not, adjust the wa- ter softener. Contact your local water Hard water contains a high quantity of min- authority to know the water hardness in erals that can cause damage to the appli- your area.
  • Page 74 74 www.electrolux.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of button (3) continues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate. Exam- appliance.
  • Page 75 ENGLISH FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Page 76 76 www.electrolux.com DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance 3. Load the baskets.
  • Page 77 ENGLISH LOADING THE BASKETS • Make soft the remaining burned food on the items. Refer to the supplied leaflet with • Put hollow items (cups, glasses and examples of the load of the bas- pans) with the opening down. kets. •...
  • Page 78 78 www.electrolux.com 5. If you want, you can set the options. At the end of the programme 6. Close the appliance door. The pro- When the programme is completed, an in- gramme starts. termittent acoustic signal operates. • If you open the door, the display 1.
  • Page 79 ENGLISH CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray arms Before maintenance, deactivate the decrease the washing results. appliance and disconnect the Make a check regularly and, if nec- mains plug from the mains socket. essary, clean them. CLEANING THE FILTERS Turn the filter (A) counterclock- wise and remove it.
  • Page 80 80 www.electrolux.com TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. First try to find a solution to the problem • - The anti-flood device is on. (refer to the table). If not, contact the Serv- ice.
  • Page 81 ENGLISH THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The filters are clogged. Clean the filters. clean. The filters are not correctly Make sure that the filters are assembled and installed. correctly assembled and in- stalled.
  • Page 82 82 www.electrolux.com Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent Make sure that you add the was too much. correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop The released quantity of Increase the released quantity stains on glasses rinse aid was not sufficient .
  • Page 83 ENGLISH Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g.
  • Page 84 117924380-B-432011...