Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............3 2.
Page 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
Page 5
2.2 Branchement électrique • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une vanne de sécurité et d’une gaine avec un câble d’alimentation interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
Page 6
10 ans après l’arrêt animaux de s'enfermer dans l'appareil. du modèle : charnière et joints de porte, 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher FRANÇAIS...
Page 7
3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
Page 8
être redirigé(e) mettez en fonctionnement l’appareil lorsque vers My Electrolux Kitchen l’application dans la porte est ouverte. l’App Store. Suivez les instructions sur votre L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la appareil mobile pour télécharger l’application.
Page 9
5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Barre de sélection du programme Réinitialiser MY TIME Bouton Démarrage retardé / bouton Boutons Option (EXTRAS) Départ à distance Bouton Programme AUTO Sense Affichage 5.1 Affichage 5.2 ECOMETER Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné...
Page 10
économique pour la vaisselle et les 6.4 Extras dans l’application couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les centres de L’application My Electrolux Kitchen offre des options de lavage de vaisselle tests. supplémentaires. Pour accéder à toutes les 6.2 AUTO Sense...
Page 11
6.5 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
Page 12
Rinçage final • AirDry Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Réglages de ba‐ se ». Disponible uniquement via l’application My Electrolux Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 10.4...
Page 13
Numéro Réglage Valeurs Description 1) Dureté de l’eau 1L - 10L (par défaut Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Niv. liquide rinçage 0A - 6A (par défaut Ajustez le niveau de liquide de rinçage en fonction du dosage nécessaire.
Page 14
L’appareil revient au mode de sélection de Comment modifier le réglage programme. Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage. La réinitialisation en usine ne réinitialise 1. Utilisez les touches Précédent ou pas le compteur de cycles et la Suivant pour sélectionner la barre configuration de la connexion sans fil.
Page 16
7.7 AirDry 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu AirDry améliore les résultats de séchage. d’un programme. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte. Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de...
Page 17
Store sur votre appareil mobile. Vous pouvez 1. Lancez l'application My Electrolux Kitchen scanner le code QR de la plaque signalétique sur votre appareil mobile et suivez les pour être redirigé(e) vers l’application (voir instructions.
Page 18
• Le voyant est allumé. • L’affichage indique On pendant Si les identifiants ne sont pas saisis, le quelques secondes. lave-vaisselle annule la procédure au • L’appareil revient au mode de bout d’un certain temps et revient à la sélection de programme. sélection du programme.
Page 19
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 9.1 Le réservoir de sel régénérant 6. Tournez le bouchon dans le sens des ATTENTION! aiguilles d’une montre pour le fermer.
Page 20
à lave-vaisselles. l’application My Electrolux Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à « Connexion 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage sans fil ». (A) pour ouvrir le couvercle (C).
Page 21
10.5 Comment activer l'option 3. Utilisez l’application My Electrolux EXTRAS Kitchen pour faire fonctionner l’appareil à distance. 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 2. Appuyez sur la touche correspondant à L’ouverture de la porte désactive le l'option que vous souhaitez activer.
Page 22
10.10 Ouverture de la porte pendant reprises, et la durée initiale du programme le fonctionnement de l’appareil peut être diminuée. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme 10.7 Comment différer le départ est en cours, le cycle de lavage se met en d’un programme pause.
Page 23
La Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil. Si l’affichage indique upd, reportez-vous Toutes les touches sont désactivées à à la section « Dépannage ». l’exception de la touche marche/arrêt. 11. CONSEILS 11.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire.
Page 24
• Utilisez toujours la quantité adéquate de • Le programme est adapté au type de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant vaisselle et au degré de salissure. du liquide de rinçage diminue les résultats • La bonne quantité de détergent est de séchage.
Page 25
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un Avant toute opération d'entretien autre chiffon doux et humide. que le programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et débranchez la fiche tampons à...
Page 26
12.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
Page 27
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion de lavage peuvent être insatisfaisants.
Page 28
1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, d’aspersion plus facilement. pousser le bras vers le haut tout en le 2. Pour détacher le bras d’aspersion (C) du tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il tuyau d’alimentation (A), tournez la se verrouille en place.
Page 29
13. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
Page 30
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
Page 31
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais ne fonc‐ • L’alimentation électrique est hors de la plage de fonctionnement. Le cy‐ tionne pas. cle de lavage est temporairement interrompu et reprend automatique‐ L’affichage indique PF. ment une fois l’alimentation rétablie.
Page 32
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médiocres. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant.
Page 33
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissa‐ la cuve et sur la partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
Page 34
Problème Cause et solution possibles L’application ne peut pas se connecter • Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Vérifiez votre réseau au lave-vaisselle. Wi-Fi et votre routeur. Redémarrez le routeur. • Assurez-vous que votre appareil mobile est bien connecté au ré‐ seau.
Page 35
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.