Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/01/08
Part No. 8113P759-60
J
-A
G
®
ENN
IR
AS
U
& C
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Care & Cleaning .............................................................. 5-7
Maintenance ..................................................................... 8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-13
Oven Cooking .............................................................. 14-20
Options .......................................................................... 21-24
Favorites ...............................................................................25
Setup .............................................................................. 26-28
Accessories .........................................................................28
Warranty & Service ...........................................................29
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 30
Guía de uso y cuidado .................................................... 60
®
S
-I
R
LIDE
N
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
ANGE
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JGS8850BDS

  • Page 1 ® LIDE ANGE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-4 Care & Cleaning .............. 5-7 Maintenance ..............8-9 Troubleshooting ............10-11 Surface Cooking ............12-13 Oven Cooking .............. 14-20 Options ................21-24 Favorites ................25 Setup ................26-28 Accessories .................28 Warranty &...
  • Page 2 If the information in this guide is not followed If you have questions, call: exactly, a fire or explosion may result causing Jenn-Air Customer Assistance property damage, personal injury or death. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) – Do not store or use gasoline or other 1-800-688-2080 (U.S.
  • Page 3 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The Child Safety anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime CAUTION the range has been moved. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Page 4 Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the oven to add or remove food. If a rack must be the bulb could break. Should the bulb break, disconnect moved while hot, use a dry potholder. Always turn the power to the appliance before removing bulb to avoid oven off at the end of cooking.
  • Page 5 Deep Fat Fryers Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before It is normal for the cooktop of the range to become hot attempting to move pan.
  • Page 6 & C LEANING To set Self-Clean: Self-Clean Oven 1. Press Clean pad. CAUTION 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset • It is normal for parts of the oven to become hot during a pads are located on either side of the control panel dsplay.
  • Page 7 After Self-Cleaning Notes: About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in display. At this point, the door can be opened. the display until the door is closed.
  • Page 8 PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse.
  • Page 9 To assure the proper replacement bulb is used, order bulb 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 10 3. Pull out to the second stop position. Electrical Connection 4. Grasp sides and lift drawer up and out. Appliances which require electrical power To replace: are equipped with a three-prong grounding plug which must be plugged 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. directly into a properly grounded three- 2.
  • Page 11 ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 12 PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 27. •...
  • Page 13 URFACE OOKING High: Use to bring liquid to a boil, or reach Low: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Low begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 14 Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of •...
  • Page 15 OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 16 Activating and canceling the clock/day Canceling the Timer: of week display: 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 1. Press Setup pad. If both Timers are active: 2. Select CLOCK. If the desired Timer is already in the foreground, press once 3.
  • Page 17 Baking Bake Options Cook & Hold and Delay options are available when baking. To set Bake: When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat 1. Press the Bake pad. immediately after the control has been set. Then, the oven 2.
  • Page 18 3. Select the oven temperature using the Quickset pads Convect (select models) Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time.
  • Page 19 Convect Roast Warming Drawer (select models) (select models) To set Convect Roast: The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving 1. Place food in the oven. temperature. It may also be used for warming breads and pastries. 2.
  • Page 20 Broil 4. Preheat the oven for five minutes. 5. Place food in the oven and close the door. For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. 6. Press the CANCEL pad when broiling To set Broil: is done.
  • Page 21 Oven Fan Rack Positions A convection fan (select models) is used to circulate hot air in RACK 5 (highest position): the oven when the convection feature is selected. Used for two-rack Important: The convection fan will automatically stop when cooking and broiling. the oven door is opened.
  • Page 22 PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. (select models) 1.
  • Page 23 Keep Warm Meat Probe (select models) The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 24 Check foods at minimum times given. Cool foods to room dishwasher. temperature before testing for doneness. Notes: Suggested Internal Food Temperatures • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air INTERNAL dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call FOOD TEMPERATURE 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 25 Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 26 AVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Favorites stores the oven mode, cook time and temperature Enter pad before moving on the next letter. for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come •...
  • Page 27 ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 28 Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off normal to notice some baking time or browning differences and can either be set to come on automatically or can be set between a new oven and an old one.
  • Page 29 2. Press the arrow to scroll. 3. Select VOLUME. Service 4. Select HIGH for the highest volume. This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. Select MEDIUM for medium volume. 1. Press Setup pad.
  • Page 30 In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship: ■...
  • Page 31 ® UISINIÈRE À GAZ ENCASTRABLE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....31-34 Entretien et nettoyage ..........35-37 Entretien ................ 38-39 Dépannage ..............40-41 Cuisson sur la surface ..........42-43 Cuisson au four ............44-50 Options ................
  • Page 32 Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : AVERTISSEMENT Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si les directives données dans le présent guide ne sont (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) pas respectées à...
  • Page 33 Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine antibasculement est convenablement installée sous la enflammé. cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être • Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes. convenablement engagé...
  • Page 34 Évitez de toucher la région entourant l’évent du four lorsque le Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autre matériau inflam- four est utilisé et plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains mable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir ventilateur.
  • Page 35 Four autonettoyant non plus la poignée d’un ustensile dépasser à l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir. ATTENTION Ne laissez jamais le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles dommages.
  • Page 36 NTRETIEN ET NETTOYAGE Programmation de l’autonettoyage : Four autonettoyant 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). ATTENTION 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent touches rapides sont situées de chaque côté...
  • Page 37 7. Sélectionnez DEMARR DIFFERE à l’aide de la touche rapide. Remarques : 8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. • Si la porte du four reste ouverte, FERMER PORTE sera affiché jusqu’à ce que la porte soit fermée. 9.
  • Page 38 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 45. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien. N’utilisez pas nettoyants abrasifs sur le tableau. et horloge •...
  • Page 39 Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, repose complètement sur les charnières. Poussez sur les coins commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR supérieurs de la porte pour qu’elle soit bien assise sur les (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 40 Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Le tiroir de rangement peut être enlevé pour vous permettre de nettoyer sous la cuisinière.
  • Page 41 ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Page 42 PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 57. •...
  • Page 43 UISSON SUR LA SURFACE High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans maintien de la température d’un mets, ou pour un autocuiseur. Réduisez ensuite la puissance la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 44 Surface de cuisson Grilles de brûleur Avant une opération de cuisson, vérifiez que la grille est Pour éviter la formation de taches ou un correctement placée. Lors de l’installation des grilles, placez changement de couleur de la surface de cuisson : l’extrémité...
  • Page 45 UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 46 Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 47 Cuisson au four le réglage. Puis, le four fonctionne pendant la durée spécifiée. Lorsque cette durée est écoulée, le four réduit automatiquement la Programmation de la cuisson au four : température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud 1.
  • Page 48 Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides (certains modèles) La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 49 Convect Roast Tiroir de réchauffage (Rôtissage à convection) (certains modèles) (certains modèles) Programmation du rôtissage à convection : Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour 1.
  • Page 50 Cuisson au gril 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte. Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la 6.
  • Page 51 Positions des grilles Ventilateur du four Un ventilateur de convection (certains modèles) permet de faire POSITION 5 (position la plus haute) : circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de Utilisez cette position convection est sélectionnée. pour la cuisson sur deux grilles et la Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement 5 Plate...
  • Page 52 PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2.
  • Page 53 Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 54 à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas au lave-vaisselle. • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de deshydration), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR Températures internes suggérées (1-800-536-6247).
  • Page 55 Guide de deshydration (certains modèles) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à...
  • Page 56 ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos 2.
  • Page 57 Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 58 ACT apparaît à l’afficheur pendant 90 minutes. Si vous 2. Utilisez la flèche pour passer à l’écran suivant. désirez utiliser la fonction de cuisson au four ou de cuisson et 3. Sélectionnez C/F. maintien, durant le mode sabbat, vous devez les programmer 4.
  • Page 59 Service à la clientèle 2. Selectionnez SIGNAUX MINUTE. Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 3. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 1. Appuyez sur la touche Setup.
  • Page 60 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 61 ® STUFA A GAS DESLIZANTE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..61-65 Cuidado y limpieza ............ 66-68 Mantenimiento ............69-70 Localización y solución de averías ...... 71-72 Cocción en la cubierta ..........73-74 Cocción en el horno ..........
  • Page 62 Si tiene preguntas, póngase en contacto con: cualquier pieza de su electrodoméstico a menos que se Jenn-Air Customer Assistance recomiende específicamente en esta guía.Todas las demás 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
  • Page 63 Instrucciones general Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca de un electrodoméstico. ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN superiores calientes, no se deben guardar artículos en los VOLCAR Y CAUSAR LESIONES armarios que están directamente sobre la estufa.
  • Page 64 Información sobre su Información de seguridad electrodoméstico sobre la cocción Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño activado el quemador correcto y de que el mismo se haya o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar encendido.
  • Page 65 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos. alimento. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga...
  • Page 66 Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
  • Page 67 UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante Para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). PRECAUCIÓN 2. RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas. • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida. Las teclas ciclo de autolimpieza.
  • Page 68 8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es de autolimpieza. normal y NO afectará el rendimiento. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Notas: Después de la autolimpieza •...
  • Page 69 PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 76. • Limpie con un paño mojado. Seque bien. • Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero. NO rocíe el limpiador directamente sobre el área de las teclas de control y de la pantalla.
  • Page 70 Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, hasta que la puerta esté completamente asentada sobre las pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR bisagras. Empuje las esquinas superiores de la puerta hacia abajo (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla para terminar de asentar la puerta sobre las bisagras.
  • Page 71 Para mayor información, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, debe asegurarla al piso haciendo deslizar el tornillo nivelador trasero...
  • Page 72 OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 73 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. •...
  • Page 74 OCCIÓN EN LA CUBIERTA ‘Low’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar “High” (Alto): Use este ajuste para hacer hervir alimentos a fuego lento, mantener alimentos un líquido o para alcanzar la presión de cocción calientes y para derretir chocolate o mantequilla. en una olla a presión.
  • Page 75 Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. Cuando instale las rejillas, coloque los extremos con lengüetas hacia • Limpie la cubierta después de cada uso. el centro de manera que concuerden con las barras rectas.
  • Page 76 OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 77 Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. Anulación del temporizador: 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR.
  • Page 78 Horneado horno cocina por un período específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente Para hornear: a 77° C (170° F), mantendrá el alimento caliente durante una hora y 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). luego se apagará...
  • Page 79 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas “Convect” (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 80 “Warm Drawer” “Convect Roast” (Asado por (Gaveta calentadora) (modelos selectos) convección) (modelos selectos) Para asar por convección: La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar 1. Coloque el alimento en el horno. panes y pastelitos.
  • Page 81 “Broil” 4. Precaliente el horno durate cinco minutos. (Asar) 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada 6.
  • Page 82 Ventilador del horno Posiciones de las parrillas El ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer PARRILLA 5 (posición circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de más alta): convección. 5 - plana Se usa para hornear Importante: El ventilador de convección se detendrá...
  • Page 83 PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. (modelos selectos) 3.
  • Page 84 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 85 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su Temperaturas internas para los alimentos distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). TEMPERATURA •...
  • Page 86 Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 87 AVORITOS “Favorites” Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Oprima la tecla “Favorites”. La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. Los hornos de convección vienen con cinco recetas 3.
  • Page 88 Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borrar esa receta. Seleccione SI o NO. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 6. Oprima la tecla “Favorites” para salir del menú de recetas 2.
  • Page 89 Notas: La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. • El horno no debe estar en uso para poder programar el modo sabático. Para cambiar la escala: • El modo sabático no puede activarse si el teclado o la puerta 1.
  • Page 90 1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea arriba). Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención 2. Seleccione SONIDOS TEMPOR. al cliente de Jenn-Air. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 1. Oprima la tecla “Setup”.
  • Page 91 CCESORIOS Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – Modelo AO142 Ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas para arroz y consejos de cocción.
  • Page 92 Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará...