Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Auswerteeinheit
Kategorie 4 (EN 954-1)
mit Relaisausgängen
für Sicherheitsschalter
(Einrichtbetrieb)
Evaluation unit
Category 4 (EN 954-1)
with relay outputs
for fail-safe switches
(muting)
Boîtier de contrôle
Catégorie 4 (EN 954-1)
avec sorties relais
pour détecteur de sécurité
(mode réglage)
G15004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic EFECTOR 110 G15004

  • Page 1 ® Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Auswerteeinheit Kategorie 4 (EN 954-1) mit Relaisausgängen für Sicherheitsschalter (Einrichtbetrieb) Evaluation unit Category 4 (EN 954-1) with relay outputs for fail-safe switches (muting) Boîtier de contrôle Catégorie 4 (EN 954-1) avec sorties relais pour détecteur de sécurité (mode réglage) G15004...
  • Page 2: Table Des Matières

    Die Betriebsanleitung ... gilt für die Auswerteeinheit für Sicherheitsschalter G15004..ist Bestandteil des Geräts. Sie enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sie vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, Installation und Betrieb vertraut werden. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Die Anleitung richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV-, der Niederspannungs- Richtlinie und Sicherheitsvorschriften.
  • Page 3 Menschen ausschließen (z.B. zusätzliche mechanische Absiche- rung, langsamere Geschwindigkeit der Antriebe). Diese Maßnahmen erfolgen in Eigenverantwortung des Betreibers und sollten zusätzlich von entsprechenden Prüforganisationen genehmigt werden. ifm electronic übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf die Außerbetriebnahme von Sicherheitsfunktionen zurückzuführen sind. Seite 3...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Auswerteeinheit ist ein redundantes diversitäres System zur Verarbeitung von bis zu 6 Sensorketten. Es können bis zu 10 Sensoren angeschlossen werden. Die Auswerteeinheit versorgt/überwacht die angeschlossenen Sicherheitsschalter und wertet ihren Schaltzustand aus. Sind alle Sicherheitschalter voll funktionsfähig und richtig bedämpft, schaltet die Auswerteeinheit die Endstufen durch.
  • Page 5: Prüfungen/Zulassungen

    4. Prüfungen/Zulassungen Die Auswerteeinheit G15004 wurde vom TÜV Informa- tionstechnik geprüft und zertifiziert. Die Entwicklung und Prüfung der Auswerteeinheit erfolgte unter Berücksichtigung folgender Richtlinien und Normen: Validation of TÜViT GmbH in cooperation with RWTÜV Systems GmbH • 98/37/EWG Maschinenrichtlinie • 89/336/EWG EMV-Richtlinie •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Anzeigeelemente und Anschlußklemmen 3L- 3A 3TE 3L+ 4L- 4A 4TE 4L+ 2L- 2A 2TE 2L+ 5L- 5A 5TE 5L+ 6L- 6A 6TE 6L+ 1L- 1A 1TE 1L+ GND P1 Anschluß für 3. Sicherheitsschalter/-kette Anschluß für 2. Sicherheitsschalter/-kette Anschluß für 1. Sicherheitsschalter/-kette Anschluß...
  • Page 7: Anschluß Und Inbetriebnahme

    6. Anschluß und Inbetriebnahme Spannungsversorgung und Programmierung Die Spannungsversorgung für die Aus- werteeinheiten wird an Stecker C1 (siehe 24 V (20,4...30 V) Abbildung Seite 6), V+ und GND, ange- schlossen. Die Isolation gegenüber dem Versor- gungsnetz muß gemäß den entsprechen- den Normen gewährleistet sein.
  • Page 8 Bei einer geraden Anzahl von Sicher- heitsschaltern des Typs GI5002 oder 24 V (20,4...30 V) GM503S muß die Brücke zwischen den Pins P1/P2 entfernt werden. Brücke P1/P2 Bei den Schaltern des Typs GM504S, GM505S, GG505S und GI505S, die das A TE L+ Takteingangssignal der Auswerteeinheit ohne Invertierung ausgeben, ist die Pro- grammierung der Auswerteeinheit stets...
  • Page 9 Relaisprüfung Der Stecker C2 (siehe Abbildung Seite 6) ist für die Überprüfung von bis zu 2 exter- nen Relais-Öffnerkontakten vorgesehen. Wird kein externes Relais angesteuert bzw. überwacht, müssen die Brücken zwi- schen den Pins R1/R2 sowie zwischen den Pins R3/R4 gesteckt bleiben. Soll ein externes Relais überwacht werden, muß...
  • Page 10 Anzeigeelemente Die Auswerteeinheit verfügt zur Unterstützung der Inbetriebnahme und Fehlerdia- gnose an ihrer Frontplatte über mehrere Anzeigeelemente (Leuchtdioden = LED's): Spannungsversorgung Die grüne LED B5 (siehe Abbildung Seite 6) dient zur Anzeige der internen Versor- gungsspannung. Fehleranzeige Die rote LED B4 (siehe Abbildung Seite 6) weist grundsätzlich darauf hin, daß die Sicherheitskette nicht betriebsbereit ist.
  • Page 11: Abschalten Der Sicherheitsfunktion

    7. Abschalten der Sicherheitsfunktion Um bestimmte Betriebsarbeiten (z.B. Einrichtbetrieb) durchzuführen, kann die Sicherheitsfunktion der Auswerteeinheit G15004 über ent- sprechenden Schaltungsmaßnahmen außer Betrieb genommen wer- den (z.B. über einen Schlüsselschalter an den Eingängen E1/E2 und E3/E4). In diesem Fall müssen die „Hinweise für das Abschalten der Sicher- heitsfunktion“...
  • Page 12: Fehlerdiagnose

    8. Fehlerdiagnose Erfolgt nach dem Einschalten der Versorgungsspannung keine Freigabe der Auswer- teeinheit, ist von einem Fehler im System auszugehen. Im einfachsten Fall ist ein angeschlossener Sicherheitsschalter nicht im Arbeitsbereich. Verkabelungs- und Sensorfehler Lokalisierung mittels der Anzeigeelemente Eine Möglichkeit zum Eingrenzen von Fehlern in der Sensorverkabelung, bzw. von Sensorfehlern bietet die Anzeige des Freigabesignales der angeschlossenen indukti- ven Sicherheitsschalter (grüne LED’s B2 und B3 , siehe Abbildung Seite 6).
  • Page 13: Technische Daten

    9. Technische Daten G15004 ® Elektrische Ausführung Relais Ausgangsfunktion 3 sicherheitsrelevante Schließer und 2 Öffner (potentialfreie Kontakte) Seite 13...
  • Page 14: Safety Instructions

    The operating instructions ... apply to the evaluation unit for the fail-safe switches G15004..are part of the unit. They contain information about the correct handling of the product. Read them before use to familiarise yourself with operating conditions, installation and operation.
  • Page 15 (e.g. additional mechanical guard, lower speed of the drives). These measures are at the operator's own responsibility and should additionally be approved by respective test organisations. ifm electronic assumes no liability for damage due to the deactivation of safety functions. Seite 15...
  • Page 16: Function And Features

    2. Function and features The evaluation unit is a redundant diverse system to process up to 6 chains of sensors. Up to 10 sensors can be connected. The evaluation unit supplies/monitors the connected fail-safe switches and evaluates their switching status. If all fail-safe switches are fully operational and correctly damped, the evaluation unit switches the output stages.
  • Page 17: Tests/Approvals

    4. Tests/approvals The evaluation unit G15004 has been tested and certified by TÜV Informationstechnik. The evaluation unit was developed and tested in accordance with the following directives and standards: Validation of TÜViT GmbH in cooperation with RWTÜV Systems GmbH • 98/37/EEC European Machinery Directive •...
  • Page 18: Description Of The Unit

    5. Description of the unit Indicators and connection terminals 3L- 3A 3TE 3L+ 4L- 4A 4TE 4L+ 2L- 2A 2TE 2L+ 5L- 5A 5TE 5L+ 6L- 6A 6TE 6L+ 1L- 1A 1TE 1L+ GND P1 Connection for the 3rd fail-safe switch/chain Connection for the 2nd fail-safe switch/chain Connection for the 1st fail-safe switch/chain Connection for the 4th fail-safe switch/chain...
  • Page 19: Connection And Start-Up

    6. Connection and start-up Voltage supply and programming The voltage supply for the evaluation units is connected to plug C1 (see the 24 V (20,4...30 V) figure on page 18), V+ and GND. Insulation from the mains must be ensured in accordance with the respective standards.
  • Page 20 If the number of the GI5002 or GM503S type fail-safe switches is even, the 24 V (20,4...30 V) jumper between pins P1/P2 must be removed. jumper P1/P2 For the GM504S, GM505S, GG505S and GI505S type switches which do not invert A TE L+ the clock input signal from the evaluation unit uninverted, programming of the...
  • Page 21 Relay test The plug C2 (see the figure on page 18) is intended to test up to 2 external relay NC contacts. If no external relay is triggered or monitored, the jumpers between pins R1/R2 and pins R3/R4 must remain in place. If an external relay is to be monitored, pin R1 must be connected to pin R2 via a NC contact of the relay to be monitored.
  • Page 22 Indicators To support start-up and fault diagnosis the evaluation unit has several indicators (light emitting diodes = LEDs) on the front panel. Voltage supply The green LED B5 (see the figure on page 18) indicates the internal supply voltage. Fault indication In principle, the red LED B4 (see the figure on page 18) indicates that the safety chain is not ready for operation.
  • Page 23: Deactivation Of The Safety Function

    7. Deactivation of the safety function To carry out certain operations (e.g. muting) the safety function of the evaluation unit G15004 can be deactivated by means of suitable wiring measures (e.g. via a keylock switch at the inputs E1/E2 and E3/E4).
  • Page 24: Fault Diagnosis

    8. Fault diagnosis If after power on the evaluation unit is not enabled, a system fault is assumed. In the easiest case a connected fail-safe switch is not in the operating range. Wiring and sensor faults Location by means of the indicators One way to locate wiring or sensor faults is the indication of the enable signal of the connected inductive fail-safe switches (green LEDs B2 and B3, see the figure on page 18).
  • Page 25: Technical Data

    9. Technical data G15004 ® Electrical design relay Output 3 safety-related NO and 2 NC (potential-free contacts) Seite 25...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    La notice d'utilisation ... s'applique au boîtier de contrôle G15004 pour détecteurs de sécurité..fait partie intégrante de l'appareil. Elle fournit des indications sur l'utilisation correcte du produit. Lisez-la avant emploi afin de vous familiariser avec les conditions d'utilisation, d'installation et de fonctionnement. Respectez les remarques concernant la sécurité.
  • Page 27: Remarques Importantes Concernant La Désactivation De La Fonction De Sécurité

    L'opérateur est seul responsable de l'observation de ces mesures, qu'il conviendrait de faire homologuer par des organismes extérieurs. ifm electronic décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à la désactivation des fonctions sécurité. Seite 27...
  • Page 28: Utilisation Correcte

    2. Utilisation correcte Le boîtier de contrôle est un système redondant et diversitaire permettant de contrô- ler jusqu'à 6 chaînes de détecteurs. Il est possible de raccorder jusqu'à 10 détecteurs. Le boîtier de contrôle alimente et surveille les détecteurs de sécurité raccordés et éva- lue leurs états de sortie.
  • Page 29: Tests/Homologations

    4. Tests/homologations Le boîtier de contrôle G15004 a été testé et certifié par le TÜV Informationstechnik. Le développement et l'homologation du boîtier de contrôle ont été faits dans le respect des normes et directives suivantes: Validation of TÜViT GmbH in cooperation with RWTÜV Systems GmbH •...
  • Page 30: Descriptif De L'appareil

    5. Descriptif de l'appareil Eléments de visualisation et bornes 4L- 4A 4TE 4L+ 3L- 3A 3TE 3L+ 2L- 2A 2TE 2L+ 5L- 5A 5TE 5L+ 6L- 6A 6TE 6L+ 1L- 1A 1TE 1L+ GND P1 raccordement pour le 3 détecteur/la 3 chaîne de détecteurs de sécurité...
  • Page 31: Raccordement Et Mise En Service

    6. Raccordement et mise en service Alimentation en tension et programmation L'alimentation en tension pour les boîtiers de contrôle est raccordée au connecteur 24 V (20,4...30 V) C1 (voir illustration page 30), V+ et GND. L'isolement vers le réseau d'alimentation doit être conforme aux normes en vigueur.
  • Page 32 Si un nombre pair de détecteurs de sécurité de type GI5002 ou GM503S est 24 V (20,4...30 V) raccordé, il faut enlever le shunt entre les broches P1/P2. shunt P1/P2 Pour les détecteurs de type GM504S, GM505S, GG505S et GI505S qui A TE L+ n'inversent pas le signal de test du boîtier de contrôle, la programmation du boîtier...
  • Page 33 Test de contacts extérieurs Le connecteur C2 (voir illustration page 30) est prévu pour la vérification de jusqu'à 2 contacts relais NF externes. Si aucun relais externe n'est commuté ou surveillé, les shunts entre les broches R1/R2 ainsi qu'entre les broches R3/R4 doivent rester en place. Si un relais externe doit être surveillé, broche R1 doit être relié...
  • Page 34 Eléments de visualisation Pour aider à la mise en service et au diagnostic de défauts, le boîtier de contrôle a plusieurs éléments de visualisation (diodes électroluminescentes = LED) sur la face avant: Tension d'alimentation La LED verte B5 (voir illustration page 30) sert de visualisation de l'alimentation interne.
  • Page 35: Désactivation De La Fonction De Sécurité

    7. Désactivation de la fonction de sécurité Pour effectuer certains travaux de fonctionnement (par exemple mode réglage), il est possible grâce à des raccordements électriques spécifiques de désactiver la fonction sécurité du boîtier de contrôle G15004 (par exemple au moyen d'un bouton à clé sur les entrées E1/2 et E3/4).
  • Page 36: Diagnostic De Défauts

    8. Diagnostic de défauts Si après la mise sous tension l'activation des étages de sortie par le boîtier de con- trôle ne s'effectue pas, un défaut dans le système est probable. Dans le cas le plus simple un détecteur de sécurité raccordé ne se trouve pas dans la plage de fonc- tionnement.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques G15004 ® Technologie Relais Sortie 3 N.O. relatives à la sécurité et 2 N.F. (contacts libres de potentiel) Seite 37...
  • Page 38 Seite 38...
  • Page 39 Seite 39...
  • Page 40 Seite 40...
  • Page 41 Seite 41...

Table des Matières