Page 2
Contents Introduction..............2 Troubleshooting............16 Safety................5 Transportation and storage...........17 Operation................ 9 Technical data.............. 18 Maintenance..............13 Declaration of Conformity..........21 Introduction Product description concrete. Use the product to remove cover materials such as glue. The product is used for dry grinding. The product is an electric floor grinder to operate on Only use the product on horizontal surfaces and in dry horizontal surfaces.
Page 3
Product overview 1. Handlebar 14. Special tool 2. Handle 15. Electric motor 3. Handle adjustment lever 16. Type plate 4. OFF button 17. Diamond segment 5. ON button 18. Grinding disc 6. Control panel 19. Connection, dust extractor hose 7. Hex key Symbols on the product 8.
Page 4
This product is in compliance with Read the manual carefully and make applicable EC directives. sure that you understand the instructions before you use the product. This product complies with the applicable UK Directives. Use approved eye protection. Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for some markets.
Page 5
Safety Safety definitions medical implants. To decrease the risk of serious injury or death, we recommend persons with medical Warnings, cautions and notes are used to point out implants to speak to their physician and the medical specially important parts of the manual. implant manufacturer before operating this product.
Page 6
• When you remove the diamond tools, let the product • Do not use loose, heavy and not applicable clothing. become cool and use protective gloves. Diamond Use clothes that let you move freely. tools are very hot after use. •...
Page 7
Do not do modifications to the power plug this operator’s manual to prevent injury. from its factory specification. If the power plug or power cord is damaged or must be replaced, speak to your Husqvarna service CAUTION: The product obeys the agent. Obey local regulations and laws.
Page 8
2. Push the ON button to start the product. Maintenance schedule on page 13 . If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna approved service agent. • Do not change the safety devices.
Page 9
Operation Introduction 4. Loosen the handlebar adjustment lever (C) and adjust the handlebar (D) to an applicable position. WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter. To adjust the handle and the handlebar WARNING: Be careful when you adjust the handle and the handlebar.
Page 10
• Do the operation in parallel tracks. Make sure that WARNING: Use approved respiratory the hose and the power cord (A) of the dust extractor protection when you replace the diamond (B) and the product (C) do not become twisted. tools.
Page 11
CAUTION: Put a piece of cloth or CAUTION: Make sure that the thin wood below the handle to prevent flexible coupling is not damaged. damage to the floor. 9. Remove the special tool. WARNING: 10. Carefully lift the product at the handlebar to Make sure that the To adjust the handle and the operation position...
Page 12
To start the product 1. Push the OFF button to stop the motor. 1. Push down the handle lightly to lift the grinding head from the surface, approximately 1 mm. This decreases the pressure against the surface. Do not lift the grinding head fully from the surface. 2.
Page 13
Monitor the dust during the operation. To connect a dust extractor Use a Husqvarna dust extractor system with minimum HEPA 13 filter. 1. Connect the dust extractor to the product. Use a 50 mm hose.
Page 14
General product maintenance Each 3 Daily Weekly months Clean the electrical enclosure. Do a check of the electrical components, the cables and the connections for wear and damages. Do a check of the hose connections. Do a check of all hoses on the product for damages or leakage.
Page 15
CAUTION: • If the grinding head cover does not operate correctly, Put a piece of cloth or speak to your Husqvarna service agent thin wood below the handle to prevent damage to the floor. 2363 - 003 - 22.05.2024...
Page 16
Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Solution Too much vibra- The grinding disc is worn or damaged. Examine the grinding disc for damaged parts tion and/or unusual and too much movement. noises. The bearing is damaged. Do a check of the bearing on the axle drive shaft and replace if it is necessary.
Page 17
Problem Cause Solution The product stops Speak to an approved service center. again when you start Transportation and storage Transportation of the product 1. Attach the tie-down straps in the holes. • Safely attach the product during transport to prevent damages and accidents.
Page 18
1. Use the lifting eyes to lift the product. 2. Lift the product safely. WARNING: Do not lift the product by hand. Storage of the product • Storage of the product must be indoors only. • Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved.
Page 19
Item 230V 110V Sound levels Sound pressure level at the operators ear (with vaccum 84.4 77.4 cleaner), dB (A) Vibration levels Handle right, m/s Handle left, m/s Extension cables Cable lenght Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤...
Page 20
Product dimensions Length folded, mm 1471 Width, mm Height, mm 1315 Length unfolded, mm 2322 2363 - 003 - 22.05.2024...
Page 21
Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand Husqvarna Type/Model BGS 250 Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Page 22
UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand Husqvarna Type/Model BGS 250 Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 23
Inhalt Einleitung..............23 Fehlerbehebung............38 Sicherheit..............26 Transport und Lagerung..........39 Betrieb................31 Technische Angaben............ 40 Wartung................ 35 Konformitätserklärung...........43 Einleitung Gerätebeschreibung Gerät zum Entfernen von Deckmaterialien wie Klebstoff. Dieses Gerät wird zum Trockenschleifen verwendet. Das Gerät ist eine elektrische Bodenschleifmaschine für Verwenden Sie dieses Gerät nur auf waagerechten horizontale Oberflächen.
Page 25
vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Ändern Sie den Schleifdruck. Gerät verwenden. Dieses Gerät entspricht den geltenden EU-Richtlinien. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz.
Page 26
• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Center oder von einem zugelassenen Fachmann zugelassen sind. repariert wird. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Page 27
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn gesammelt zu haben. Stellen Sie sicher, dass alle Sie an Ihrem Körper Symptome Bediener Schulungen erhalten. feststellen, die darauf hinweisen, dass • Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis Sie zu starken Vibrationen ausgesetzt der Anweisungen das Gerät bedienen.
Page 28
• Tragen Sie Schutzhandschuhe aus Gummi, um • Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in Hautreizungen durch feuchten Beton vorzubeugen. denen Feuer oder Explosionen auftreten können. • Verwenden Sie einen zugelassenen Schutzhelm. Elektrische Sicherheit • Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.
Page 29
Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Wartungsplan Sicherheitsvorrichtungen durch, siehe wenden Sie sich an Ihre Husqvarna auf Seite 35 . Wenn die Sicherheitsvorrichtungen Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß...
Page 30
So überprüfen Sie die ON- und die OFF-Taste 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. 1. Drücken Sie den Lenker leicht um ungefähr 1 mm nach unten, um den Schleifkopf von der Oberfläche Sicherheitshinweise für die Wartung zu heben.
Page 31
Betrieb Einleitung 4. Lockern Sie den Lenker-Einstellungshebel (C), und stellen Sie den Lenker (D) auf die gewünschte Position ein. WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. So verstellen Sie den Griff und den Lenker WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Griff und den Lenker...
Page 32
Netzkabel (A) des Staubabsaugers (B) und das WARNUNG: Tragen Sie einen Gerät (C) nicht verdreht sind. zugelassenen Atemschutz, wenn Sie die Diamantwerkzeuge ersetzen. Der Staub unter dem Schleifkopf gefährdet Ihre Gesundheit. WARNUNG: Verwenden Sie den Staubabsauger, wenn Sie die Diamantwerkzeuge ersetzen. Der Staubabsauger verringert den Staub, der gesundheitliche Probleme verursachen kann.
Page 33
Staubabsaugschlauch nicht beschädigt 8. Bringen Sie eine neue Schleifscheibe (B) und die 4 werden, wenn Sie das Gerät kippen. Schrauben wieder an. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Inbusschlüssel fest. ACHTUNG: Legen Sie ein Stück Stoff oder dünnes Holz unter den Handgriff, um Schäden am Boden zu vermeiden.
Page 34
So stoppen Sie das Gerät 3. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt zusammengebaut und unbeschädigt ist. ACHTUNG: 4. Stellen Sie das Gerät in den Arbeitsbereich. Heben Sie die 5. Stellen Sie sicher, dass Diamantwerkzeuge auf der Werkzeugplatte nicht von der Oberfläche ab, wenn Sie den Motor stoppen.
Page 35
So schließen Sie einen Staubabsauger Polieren verwendet. Die vordere Bohrung (A) dient zur Verringerung des Schleifdrucks. Verwenden Sie ein Husqvarna Staubabsaugsystem mit mindestens HEPA 13-Filter. 1. Schließen Sie den Staubabsauger an das Gerät an. Verwenden Sie einen 50-mm-Schlauch. 2. Stellen Sie sicher, dass die Filter im Staubabsauger 1.
Page 36
Allgemeine Gerätewartung Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate So reinigen Sie das Gerät auf Seite Das Gerät reinigen. Siehe 36 . Sicher- Sämtliche Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. Siehe heitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 29 . Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Reinigen Sie den Schaltkasten.
Page 37
So prüfen Sie den Schleifscheibenhalter 3. Kippen Sie das Gerät nach hinten, und klappen Sie den Lenker nach unten, bis sich der Handgriff auf WARNUNG: dem Boden befindet. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Schleifscheibenhalter prüfen, um ein versehentliches Starten zu verhindern.
Page 38
Wenn die Abdeckung des Schleifkopfs nicht • Prüfen Sie die Abdeckung des Schleifkopfs auf ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Schäden. Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. • Stellen Sie sicher, dass sich die Abdeckung des Schleifkopfs frei nach oben und unten bewegen lässt.
Page 39
Problem Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Die Diamantwerkzeuge sind falsch oder in Sicherstellen, dass alle Diamantwerkzeuge ein unregelmäßiges unterschiedlichen Höhen an der Schleifschei- korrekt installiert sind und die gleiche Höhe Kratzmuster. be angebracht. haben. Die Schleifscheibe ist verschlissen oder be- Überprüfen Sie die Schleifscheiben auf ge- schädigt.
Page 40
1. Befestigen Sie die Zurrgurte in den Bohrungen. Sie sich, dass die Hebeösen richtig montiert und unbeschädigt sind. 1. Verwenden Sie die Hubösen, um das Gerät anzuheben. 2. Befestigen Sie die Zurrgurte am Fahrzeug und ziehen Sie sie fest. So heben Sie das Gerät an 2.
Page 41
230V 110V Gewicht, kg/lbs 65/143 63/139 Schleifbreite, mm 250/10 250/10 Schleifdruck, kg 32/71 21/46 Die Drehzahl, mit der die Werkzeugplatte rotiert, U/min 1410 Schallpegel Teil 230V 110V Geräuschemissionen Schallleistungspegel L (gemessen) (mit Staubsauger), 98,3 91,2 dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners (mit Staubsauger), 84,4 77,4 dB (A)
Page 42
Gerätemaße Länge eingeklappt, mm 1471 Breite, mm Höhe, mm 1315 Länge ausgeklappt, mm 2322 2363 - 003 - 22.05.2024...
Page 43
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell BGS 250 Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
Page 44
Sommaire Introduction..............44 Dépannage..............58 Sécurité.................47 Transport et stockage........... 59 Utilisation..............51 Caractéristiques techniques......... 61 Entretien............... 56 Déclaration de conformité..........63 Introduction Description du produit naturelle, le terrazzo et le béton. Ce produit permet de retirer les matériaux de revêtement, comme la colle. Le Le produit est une ponceuse de sol électrique qui produit est conçu pour le ponçage à...
Page 45
Aperçu du produit 1. Guidon 14. Outil spécial 2. Poignée 15. Moteur électrique 3. Levier de réglage de poignée 16. Plaque signalétique 4. Bouton OFF 17. Segment en diamant 5. Bouton ON 18. Disque de ponçage 6. Panneau de commande 19.
Page 46
Ce produit est conforme aux directives CE Lisez avec attention le manuel d'utilisation en vigueur. et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
Page 47
Sécurité Définitions de sécurité • N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de Des avertissements, des recommandations et des drogues ou de médicaments. remarques sont utilisés pour souligner des parties • N'utilisez pas ce produit si vous êtes fatigué.
Page 48
• Utilisez le produit uniquement à la lumière du jour ou • N'utilisez pas un produit dont les spécifications dans des conditions d'éclairage appropriées. d'usine ont été modifiées. • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur • Utilisez uniquement des accessoires homologués. est allumé.
Page 49
Pendant l'utilisation du produit, l'opérateur doit être AVERTISSEMENT: utilisez toujours très prudent lorsqu'il se trouve dans cette zone. une alimentation électrique avec RCD (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). L'utilisation d'un RCD permet de réduire le risque de choc électrique. •...
Page 50
Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. d'alimentation est endommagé ou doit être remplacé, contactez votre atelier spécialisé Boutons ON et OFF Husqvarna. Respectez la législation et les Les boutons ON et OFF permettent de démarrer et réglementations locales. d'arrêter le produit.
Page 51
2. Appuyez sur le bouton ON pour démarrer le produit. 5. Assurez-vous que le moteur s'arrête. Instructions de sécurité pour l'entretien AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour toute opération ultérieure.
Page 52
3. Relâchez le levier de réglage de la poignée (A) pour bloquer la poignée en position. 4. Desserrez le levier de réglage du guidon (C) et réglez le guidon (D) dans une position appropriée. • Assurez-vous que le produit se déplace en permanence lorsqu'il est en cours d'utilisation. •...
Page 53
poussière présente sous la tête de meulage REMARQUE: placez un morceau est dangereuse pour la santé. de tissu ou de bois fin sous la poignée pour éviter d'endommager le sol. AVERTISSEMENT: utilisez l'aspirateur industriel lorsque vous AVERTISSEMENT: assurez- remplacez les outils diamantés. L'aspirateur vous que le produit est dans une position industriel réduit la quantité...
Page 54
8. Fixez un nouveau disque de ponçage (B) et les 3. Assurez-vous que le produit est correctement monté 4 boulons. Serrez les boulons avec une clé à six et qu'il n'est pas endommagé. pans. 4. Placez le produit sur la zone de travail. 5.
Page 55
Assurez-vous que Branchement d'un aspirateur industriel la plaque de l'outil ne tourne pas avant de soulever l'avant. Utilisez un système d'aspirateur industriel Husqvarna avec un filtre HEPA 13 minimum. REMARQUE: Si vous poncez un 1. Branchez l'aspirateur industriel sur le produit. Utilisez matériau adhésif, de l'asphalte, de la...
Page 56
Entretien Introduction Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Husqvarna garantit qu'il vous est possible d'obtenir des AVERTISSEMENT: avant services de réparation et d'entretien effectués par des d'effectuer des travaux d'entretien, vous professionnels.
Page 57
Entretien général du produit Toutes les se- Tous les Tous les jours maines 3 mois Contrôlez le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD) pour l'alimentation électrique. Pour Vérifiez le raccord flexible en caoutchouc. Reportez-vous à contrôler le support de ponçage à la page 57 . Nettoyez le produit avec un chiffon humide.
Page 58
• Si le capot de la tête de ponçage ne fonctionne pas correctement, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna Dépannage Recherche de pannes Problème Cause Solution Trop de vibrations Le disque de ponçage est usé...
Page 59
Problème Cause Solution Le produit ne démar- Le bouton d'arrêt est engagé lors du premier Débranchez le cordon d'alimentation et at- re pas. démarrage. tendez que le produit soit complètement hors tension (1 minute). Rebranchez le cordon d'alimentation et démarrez le produit. Un composant endommagé.
Page 60
2. Débranchez l'aspirateur industriel. bonne spécification afin de soulever le produit en toute sécurité. La plaque 3. Abaissez la poignée et le guidon. signalétique sur le produit indique le poids du produit. AVERTISSEMENT: ne marchez pas sur un produit soulevé et ne restez en dessous ou à...
Page 61
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 230 V 110 V Fréquence de la machine, Hz 50-60 Puissance du moteur, kW/hp 2,2/3,0 1,1/1,5 Intensité nominale, A 13,5 19,8 Tension nominale, V 100-120 Poids kg/lb 65/143 63/139 Largeur de ponçage, mm/po. 250/10 250/10 Pression de ponçage, kg/lb 32/71 21/46 Vitesse de rotation de la plaque d'outil, tr/min...
Page 62
Calculé au niveau d'un pré-fusible GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50 m > 75 m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Dimensions du produit Longueur (replié), mm 1 471 Largeur, mm Hauteur, mm 1 315 Longueur (déplié), mm 2 322 2363 - 003 - 22.05.2024...
Page 63
Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Ponceuse de sol Marque Husqvarna Type/Modèle BGS 250 Identification Numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 64
Inhoud Inleiding................ 64 Probleemoplossing............78 Veiligheid..............67 Transport en opslag............79 Werking.................71 Technische gegevens...........81 Onderhoud..............76 Verklaring van overeenstemming......... 83 Inleiding Productbeschrijving hardheid, zoals natuursteen, terazzo en beton. Het product wordt gebruikt voor het verwijderen van Het product is een elektrische vloerschuurmachine voor dekmaterialen zoals lijm.
Page 65
Productoverzicht 1. Stuur 14. Speciaal gereedschap 2. Handgreep 15. Elektromotor 3. Afstelhendel voor handgreep 16. Typeplaatje 4. OFF-knop 17. Diamantsegment 5. ON-knop 18. Schuurschijf 6. Bedieningspaneel 19. Aansluiting, stofzuigerslang 7. Inbussleutel Symbolen op het product 8. Tilhandvat 9. Bedieningshandleiding WAARSCHUWING: Dit product kan 10.
Page 66
Dit product voldoet aan de geldende EU- Lees de handleiding goed door en zorg richtlijnen. dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt. Dit product voldoet aan de geldende VK- richtlijnen. Gebruik goedgekeurde oogbescherming. Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering voor bepaalde markten.
Page 67
Veiligheid Veiligheidsdefinities • Gebruik het product niet als u moe bent. Het is belangrijk dat u het bedrijf regelmatig stopt. Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op verstand. belangrijke delen van de handleiding. •...
Page 68
• Gebruik het product alleen bij daglicht of onder goed • Gebruik geen product dat is gewijzigd ten opzichte verlichte omstandigheden. van de fabrieksspecificaties. • Blijf in de buurt van het product wanneer de motor is • Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem ingeschakeld.
Page 69
weergegeven. De gebruiker moet tijdens het gebruik aardlekschakelaar vermindert de kans op zeer voorzichtig zijn in dit gebied. een elektrische schok. • Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet en de zekering overeenkomt met de spanning die wordt aangegeven op het productplaatje van het product. •...
Page 70
Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de • Voer geen veranderingen aan de lokale regel- en wetgeving. veiligheidsvoorzieningen uit. Neem contact op met een erkende ON- en OFF-knoppen elektricien als u de instructies over het geaarde product niet volledig begrijpt. Met de ON- en OFF-knoppen start en stopt u het product.
Page 71
2. Druk op de ON-knop om het product te starten. 5. Zorg ervoor dat de motor stopt. Veiligheidsinstructies voor onderhoud WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor later gebruik. • Zorg ervoor dat alle onderdelen in een goede staat blijven en controleer of alle fittingen goed vastzitten.
Page 72
3. Laat de afstelhendel voor de handgreep (A) los om de handgreeppositie te vergrendelen. 4. Draai de afstelhendel voor de handgreepbeugel (C) los en zet de handgreepbeugel (D) in de gewenste positie. • Zorg ervoor dat het product altijd beweegt wanneer het in bedrijf is.
Page 73
vervangt. Het stof onder de slijpkop is WAARSCHUWING: Zorg schadelijk voor uw gezondheid. ervoor dat het product in een stabiele positie staat voordat u de WAARSCHUWING: diamantgereedschappen vervangt. Gebruik de stofzuiger wanneer u de 4. Steek het speciale gereedschap (A) door de sleuven diamantgereedschappen vervangt.
Page 74
Product starten 9. Verwijder het speciale gereedschap. 10. Til het product voorzichtig met de handgreepbeugel 1. Duw de hendel een beetje naar beneden om de De hendel en de handgreep naar de werkstand slijpkop ongeveer 1 mm van het oppervlak te heffen. verstellen op pagina 71 .
Page 75
3. Voer dezelfde procedure uit aan de tegenoverliggende kant van het product. Stofzuiger aansluiten Gebruik een Husqvarna stofzuigersysteem met minimaal HEPA 13-filter. 1. Sluit de stofzuiger aan op het product. Gebruik een slang van 50 mm.
Page 76
Onderhoud Inleiding Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Husqvarna garandeert de beschikbaarheid van professionele WAARSCHUWING: Voordat u reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen onderhoud gaat uitvoeren, dient u het servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
Page 77
Algemeen productonderhoud Elke 3 maan- Elke dag Wekelijks De schijfhouder Controleer de rubberen flexibele koppeling. Zie controleren op pagina 77 . Maak het product schoon met een vochtige doek. Product reinigen 1. Stop het product en haal de stekker uit het Product stoppen op pagina 74 .
Page 78
Als de kap van de schuurkop niet vrij kan bewegen, kan de stofophoping tijdens bedrijf onbevredigend worden. • Als de kap van de schuurkop niet correct werkt, moet u contact opnemen met uw Husqvarna servicewerkplaats Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Te veel trilling en/of De schuurschijf is versleten of beschadigd.
Page 79
Probleem Oorzaak Oplossing Het product start niet. De stopknop is ingeschakeld tijdens de eer- Ontkoppel de voedingskabel en wacht 1 mi- ste keer starten. nuut tot het product geen spanning meer heeft. Sluit de voedingskabel weer aan en start het product. Een beschadigd onderdeel.
Page 80
3. Klap de handgreep en handgreepbeugel omlaag. heeft om het product veilig op te tillen. Het typeplaatje op het product geeft het gewicht van het product aan. WAARSCHUWING: Loop nooit onder een opgeheven product door en blijf er niet onder of in de buurt staan. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied.
Page 82
> 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20m > 50m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Productafmetingen Lengte ingeklapt, mm 1471 Breedte, mm Hoogte, mm 1315 Lengte uitgeklapt, mm 2322...
Page 83
Verklaring van overeenstemming EC-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk Husqvarna Type/model BGS 250 Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Page 84
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143563-20 Rev.