Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 2 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 6
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │ 3 ■...
Page 7
. Zudem erlischt der Garantieanspruch . Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden . Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden . ■ 4 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 8
Schützen Sie den Motorblock, das Netzkabel und den Netz- ► stecker vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser . Tauchen Sie den Motorblock oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │ 5...
Page 9
Flammen, in Berührung kommen . Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör . ■ 6 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 10
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche . ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen keine aggressi- ► ven Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel . Bedienelemente Deckel Presskegel mit Sieb Saftbehälter Saftauslass Antriebswelle Motorblock Kabelfach SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Page 11
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und ggf . Schutzfolien vom Gerät . ♦ Reinigen Sie sorgfältig alle Bestandteile vor dem ersten Gebrauch des Gerätes (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”) . ■ 8 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 12
. ♦ Setzen Sie den Presskegel mit Sieb auf die Antriebswelle ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Das Gerät ist betriebsbereit . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │ 9 ■...
Page 13
Auspressen fertig sind, schließen Sie den Saftauslass , indem Sie ihn von unten hochdrücken . ♦ Reinigen Sie das Gerät möglichst zeitnah, damit das Fruchtfleisch nicht antrocknet und die Reinung erschwert . ■ 10 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 14
Legen Sie zum Schutz vor Staub den Deckel auf das Gerät auf . ♦ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, trockenem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │ 11...
Page 15
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 40 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht . ■ 12 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 16
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SZP 40 C2 DE │ AT │ CH │...
Page 17
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 14 │ DE │ AT │ CH SZP 40 C2...
Page 19
à des pièces de rechange non autorisées sont exclues . L'utili- sateur répond lui seul des risques encourus . ■ 16 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 20
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil . SZP 40 C2 FR │ CH │ 17 ■...
Page 21
À cela s'ajoute l'annulation de la garantie . Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérative- ■ ment par des pièces de rechange d'origine . Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis . ■ 18 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 22
Protégez le bloc moteur, le cordon d'alimentation et la fiche ► mâle contre l'humidité, l'eau qui goutte ou les projections d'eau . Ne plongez jamais le bloc moteur et le cordon d'ali- mentation dans l'eau ou tout autre liquide . SZP 40 C2 FR │ CH │ 19...
Page 23
. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . ► ■ 20 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 24
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez pas de produits de ► nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques . Éléments de commande Couvercle Cône de pressage avec tamis Récipient à jus Bec verseur Arbre d’entraînement Bloc moteur Rangement du cordon SZP 40 C2 FR │ CH │ 21 ■...
Page 25
Retirez tous les matériaux d'emballage et, le cas échéant, films protecteurs de l'appareil . ♦ Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces de l'appareil (voir « Nettoyage et entretien ») . ■ 22 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 26
. ♦ Posez le cône de pressage avec tamis sur l’arbre d’entraînement ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur . L'appareil est prêt à utiliser . SZP 40 C2 FR │ CH │ 23 ■...
Page 27
. ♦ Nettoyez l'appareil de préférence sans tarder afin que le jus de fruit ne sèche pas, ce qui compliquerait le nettoyage . ■ 24 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 28
Remettez le cordon d’alimentation dans le rangement du cordon ♦ Pour protéger l’appareil contre la poussière, remettez son couvercle dessus . ♦ Entreposez l'appareil nettoyé à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil . SZP 40 C2 FR │ CH │ 25 ■...
Page 29
220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée 40 W Classe de protection II / (double isolation) Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . ■ 26 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 30
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SZP 40 C2 FR │ CH │...
Page 31
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28 │ FR │ CH SZP 40 C2...
Page 33
Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 30 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 34
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio . SZP 40 C2 IT │ CH │ 31 ■...
Page 35
è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza . In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di ■ lesioni! Utilizzarlo solo per gli scopi per cui è previsto . ■ 32 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 36
. Non sfilarla mai tirando il cavo . Non deporre né l’apparecchio né dei mobili o altro sul ► cavo di rete e badare che esso non rimanga incastrato . SZP 40 C2 IT │ CH │...
Page 37
Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione . Prima della prima messa in funzione accertarsi che non si ► trovino corpi estranei all'interno del setaccio o dell'appa- recchio . ■ 34 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 38
► aggressivi, abrasivi o chimici . Elementi di comando Coperchio Pressino cuneiforme con setaccio Contenitore di raccolta del succo Uscita del succo Albero motore Blocco motore Scomparto per il cavo SZP 40 C2 IT │ CH │ 35 ■...
Page 39
♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le eventuali pellicole protettive dall'apparecchio . ♦ Prima del primo impiego dell'apparecchio, pulire accuratamente tutti i componenti (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione") . ■ 36 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 40
. ♦ Inserire il pressino cuneiforme con setaccio sull'albero motore ♦ Inserire la spina in una presa di corrente . L'apparecchio è pronto per l'uso . SZP 40 C2 IT │ CH │ 37 ■...
Page 41
è terminata, chiudere l'uscita del succo spingendola da sotto verso l'alto . ♦ Pulire l'apparecchio possibilmente entro breve tempo, in modo tale che la polpa non si asciughi sull'apparecchio rendendone difficile la pulizia . ■ 38 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 42
Riporre il cavo di rete nell’apposito scomparto ♦ Per proteggere l’apparecchio dalla polvere, chiuderlo con il coperchio ♦ Conservare l’apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e al riparo dalla luce solare diretta . SZP 40 C2 IT │ CH │ 39 ■...
Page 43
Potenza assorbita 40 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti . ■ 40 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 44
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SZP 40 C2 IT │ CH ...
Page 45
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 42 │ IT │ CH SZP 40 C2...
Page 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2018 · Ident.-No.: SZP40C2-102018-1 IAN 311786...