Publicité

Liens rapides

2
ZX
SUSPENSION
ADAPTOR KIT ZX2-66
UNIVERSAL INSTALLATION KIT YAMAHA
ENSEMBLE INSTALLATION UNIVERSELLE YAMAHA
2007 ALL RIGHTS RESERVED AD BOIVIN DESIGN INC
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
PART # ZX2-66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AD Boivin Yamaha ZX2

  • Page 1 SUSPENSION ADAPTOR KIT ZX2-66 UNIVERSAL INSTALLATION KIT YAMAHA ENSEMBLE INSTALLATION UNIVERSELLE YAMAHA MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PART # ZX2-66 2007 ALL RIGHTS RESERVED AD BOIVIN DESIGN INC...
  • Page 3: Avant-Propos

    Dédiée à l’amélioration continue de la qualité et Because of its ongoing commitment to product l’innovation, AD Boivin se réserve le droit de quality and innovation, AD Boivin reserves the supprimer ou de modifier en tout temps les right at any time to discontinue or change spécifications,...
  • Page 4: Responsabilité

    RESPONSABILITÉ RESPONSIBILITY AD Boivin ne pourra être tenu, en aucun cas, AD Boivin Design Inc. is not responsible, in any responsable de tout dommage tant à la case, for problems such as; broken parts, motoneige, qu’aux utilisateurs ladite damage to the sled or accidents due to an motoneige, qu’à...
  • Page 5: Propriété Intellectuelle

    à l’allocation d’un crédit au replacement or the emission of a credit to the Client, au choix d’AD Boivin design Inc., à la Client, choice of AD Boivin design inc.; in condition toutefois : condition: a) qu’un avis écrit de tout défaut avec preuve...
  • Page 6: Parts List / Liste De Pièces

    PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES ZX2 INSTALLATION PARTS (ZX2-66) / PIÈCES INSTALLATION ZX2 (ZX2-66) ML-801 Front adaptor bushing …………. Bague adapteur avant ……………… ML-800 Rear adaptor bushing ………….. Bague adapteur arrière …………….. ML-900 Reinforcement plate …………… Plaque renfort ……………………….. 22222P Button head screw M10x16 ……...
  • Page 7 ZX2 INSTALLATION PARTS (ZX2-66) / PIÈCES D’INSTALLATION ZX2 (ZX2-66) FRONT...
  • Page 8: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION INSTALLATION PROCEDURE Avant l’installation, assurez-vous que vous avez Before installation, ensure that you have all the reçu toutes les pièces incluses dans cet parts included in this installation kit. Refer to the ensemble d’installation. Référez-vous à la liste à parts list on the previous page.
  • Page 9 Figure 2...
  • Page 10 Étape 3A: Step 3A: Vous devez déterminer la valeur *A* You must determinate the *A* distance value -Pour déterminer la valeur *A*, vous devez To determinate *A* distance value, identify how déterminer combien de dents possède la roue much teeth has the drive sprocket of the track. d’entraînement de la chenille.
  • Page 11 La valeur *A* représente la distance entre le Value *A* represents the distance between the l’arbre d’entraînement et le trou de fixation du sprocket shaft and the rear swing arm mounting bras oscillant arrière. Si votre chenille n’est pas hole. If your track is not equivalent to one of the équivalente à...
  • Page 12 Étape 5: Step 5: Déterminer la partie la plus basse du tunnel Determinate the lowest part of the tunnel Utiliser une règle ou une tige droite et placer la Use a ruler and place it across the top of the en travers du dessus du tunnel, vis-à-vis la ligne tunnel, opposite to the line draw at step 4.
  • Page 13 Étape 6: Step 6: Tracer une ligne horizontale, à partir de la partie Draw a horizontal line, starting from the lowest la plus basse du dessus du tunnel déterminé à part of the tunnel determined at step 5, at the l’étape 5, à...
  • Page 14 Étape 9: Step 9: Soulever l’arrière du véhicule, ajuster la hauteur By Lifting up the rear of the vehicle, adjust the du centre du trou # 1 (trou arrière) à 15’’ du sol. center of the # 1 hole (rear hole) at 15’’ from the ground.
  • Page 15 Figure 6 Étape 12: Step 12: Après une vérification afin d’être certain de son After verifying to be sure of the hole position, drill emplacement, percer le trou # 2 (trou avant) au hole # 2 (front hole) with a 13/32’’ diameter. diamètre 13/32’’.
  • Page 16 NOTE : NOTE: Deux types de rivets sont utilisés dans la Two rivets types are used when manufacturing the fabrication de la motoneige. snowmobile. Rivet régulier : sont les rivets qui sont installer Regular rivet: are the rivets installed with a avec une riveteuse standard.
  • Page 17 Étape 15: Step 15: Certain rivet de structure peuvent aussi vous Certain structural rivet can also prevent you from empêchez de positionner la plaque renfort correctly positioning the reinforcement plate correctement contre le châssis du véhicule. against the frame of vehicle. Percer à...
  • Page 18 Étape 17: Step 17: Zone d’installation de rivets à risque Risk zone rivets installation Tracer une ligne vers le haut à partir du centre Draw a line starting from the center of the rear du trou arrière percé à l’étape 12. Elle doit être hole drilled at step 12, at a distance of 2 ¾’’.
  • Page 19 Étape 19: Step 19: Un minimum de dix à douze rivets doivent être A minimum of ten to twelve rivets must be installés à chacune des plaque de renfort. installed with each of the reinforcement plate. Distribuer uniformément et de façon à obtenir Distribute the rivet uniformly and in order to une fixation adéquate des rivets par rapport aux obtain adequate fixation, compare with the rivets...
  • Page 20 Préparation de la suspension Suspension preparation Avant l’installation de la suspension sur votre Before the suspension installation on your véhicule, des étapes de préparation sont vehicle, some preparation steps are necessary. nécessaires. Assurez-vous que chaque étape Ensure that each preparation step of the ZX2- de préparation du manuel ZX2-BASE inclus BASE manual...
  • Page 21 Installation de la suspension Suspension installation NOTE : NOTE: Pour faciliter l’installation de votre suspension, To facilitate the suspension installation, ensure assurez-vous : that: Que l’ajustement du tensionneur de The track tensioner adjustment is to the chenille est au minimum. minimum.
  • Page 22: Ajustement De La Suspension Zx2

    Étape 27: Step 27: Assurez-vous que vous avez réinstallés les Ensure that you reinstalled the lock pins of the goupilles verrouillage système Revolver system. The pines must be aligned and d’ajustement Revolver en place. Les pines engaged in the two plates of the Revolver doivent être alignées et engagées dans les deux system.

Ce manuel est également adapté pour:

Zx2-66

Table des Matières