Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
IDEALARC
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF861
| Date d'Émission | 9-Apr
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
CV400-I
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11179

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric IDEALARC CV400-I

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur IDEALARC CV400-I ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11179 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345) IMF861...
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. gaz de protection convenant pour le procédé...
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A ..................A-1 Spécifications Techniques Choix de l’Emplacement Approprié ...............A-2 Connexions de’Entrée ...................A-2 Options Installées sur le Terrain ................A-3 Connexxions des Câbles de Contrôle – Appareil Requis ........A-3 Connexions de Sortie ....................A-3 Mise en Parallèle ....................A-4 Connexxion d’Appareils Auxiliaires sur le Réceptacle du Chargeur de Fil ....A-4 ________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B...
  • Page 8 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – IDEALARC CV 400-I INPUT - THREE PHASE ONLY Tension, 50 & 60 Hz Courant à Régime de Sortie, 100% Facteur de Marche 50/27/25 Amps 220/380/440 Volts RÉGIME DE SORTIE Amps Facteur de Marche Volts à Registre d’Ampères 100% Duty Cycle 32.6 NEMA Classe I (100)
  • Page 9 INSTALLATION Lire toute la section Installation avant de com- CONNEXIONS D’ENTRÉE mencer l’installation. S’assurer que la tension, la phase et la fréquence de MESURES DE SÉCURITÉ la puissance d’entrée correspondent aux spécifica- tions de la plaque nominative de la soudeuse. AVERTISSEMENT Accéder au panneau de reconnexion d’entrée en reti- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-...
  • Page 10 INSTALLATION OPTIONS INSTALLÉES SUR LE LN-742 vers CV 400-I TERRAIN a) Placer l’interrupteur de Puissance de la CV 400-I sur la position « OFF » (« ÉTEINTE »). Pour l’installation des options installées sur le terrain compatibles, voir la section ACCESSOIRES de ce b) Brancher le câble de contrôle LN-742 sur le manuel et se reporter aux instructions comprises avec réceptacle du chargeur de fil sur la CV 400-I.
  • Page 11 INSTALLATION MISE EN PARALLÈLE La CV 400-I n’est pas conçue pour fonctionner en par- allèle avec toute autre source de puissance. CONNEXION D’APPAREILS AUXILIAIRES SUR LE RÉCEPTACLE DU CHARGEUR DE FIL De façon occasionnelle, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer des connexions vers les circuits présents sur le réceptacle à...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DU FONCTIONNEMENT Lire et comprendre toute cette section avant de faire fonctionner la machine. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous ten- sion ou l’électrode les mains nues ou si l’on porte des vêtements humides.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES QUI APPARAISSENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LUMIÈRE INDICATRICE DE ÉTEINT PROTECTION THERMIQUE ALLUMÉ DISJONCTEUR LA ROTATION DANS LE SENS PUISSANCE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE AUGMENTE LA TENSION PUISSANCE ENTRÉE AUXILIAIRE CA CONTRÔLE DE TENSION TÉLÉCOMMANDE DE DE SORTIE LOCALE TENSION DE SORTIE...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT • Puissance auxiliaire de 220 VAC, 2 amp disponible ATTENTION pour les refroidisseurs d’eau, en utilisant un récep- tacle standard d’Europe Continentale. Lors de l’utilisation d’une source de puissance CV 400-I • Réceptacles de sortie Magnum Twist-Mate™. avec des chargeurs de fil, une petite étincelle surviendra si l’électrode entre en contact avec le travail ou avec la terre •...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT RÉGLAGES DES CONTRÔLES ET DE LA SORTIE Tous les contrôles et réglages de l’opérateur se trouvent sur le devant de la console de la CV 400-I. Se référer à la Figure B.1. FIGURE B.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE ET SORTIE. 1.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT 9. INTERRUPTEUR DU VOLTMÈTRE DU CHARGEUR DE FIL 12. CONNEXION DE SORTIE NÉGATIVE DE HAUTE INDUCTANCE Cet interrupteur sélectionne la polarité du volt- Le connecteur de sortie est un réceptacle mètre du chargeur de fil, s’il est ainsi équipé. Lors Magnum Twist-Mate™.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT CONNEXIONS DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE FIGURE B.3 - PANNEAU ARRIÈRE 1. RÉCEPTACLE 220 VAC Réceptacle de type européen continental, non polarisé, raccordé à la masse (aussi connu sous le nom de « Schuko » pour le branchement des refroidisseurs d’eau ou d’autres appareils.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DE LA MACHINE PUISSANCE AUXILIAIRE L’interrupteur de puissance qui se trouve sur le côté Une puissance auxiliaire de 42 volts c.a., telle que extrême droit du panneau de contrôle met la CV 400-I celle qui est requise pour certains chargeurs de fil, est sous énergie.
  • Page 19 ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES APPAREILS LINCOLN COMPATIBLES INSTALLÉS EN USINE La CV 400-I est conçue pour être utilisée avec les Il n’y a pas d’options / accessoires installés en usine unités de chargeur de fil LF-72, LN-7, LN-742 et LN-25. sur la CV 400-I.
  • Page 20 ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ PROTECTION DE LA MACHINE ET DU CIRCUIT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent Le Tableau de Circuits Imprimés du Contrôle de la CV être mortels. 400-I présente des routines de diagnostique intégrées pour alerter l’opérateur lorsqu’un problème existe. •...
  • Page 21 COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel ROUTINES DE DIAGNOSTIQUE INTÉGRÉES ET CODES D’ERREUR Le Tableau de Circuits Imprimés du Compteur de la CV 400-I affiche des codes d’erreur lorsque certaines condi- tions problématiques existent, et les solutions possibles sont mentionnées dans la liste ci-après. CODE PROBLÈME SOLUTION...
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA MACHINE Toutes les conditions problématiques ne peuvent pas être reconnues par le Tableau de Circuits Imprimés et affichées au moyen de codes d’erreur. Le guide suivant couvre la plupart des autres conditions problématiques. PROBLÈMES CAUSES MESURE À...
  • Page 24 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTÔMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE PROBLÈMES La Lumière Indicatrice de Protection 1. Le circuit du thermostat est 1. Laisser la machine refroidir. Thermique est allumée. ouvert.
  • Page 25 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTÔMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE PROBLÈMES Le Contrôle de Sortie ne fonctionne 1. L’interrupteur Local / 1. Placer le commutateur sur la pas sur la machine. Télécommande se trouve sur la position «...
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel GUIDES DE DÉPANNAGE DES OPTIONS Télécommande de Sortie K857 (ou autre). PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTÔMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE PROBLÈMES Le Contrôle de Sortie ne fonctionne 1.
  • Page 27 Tableau de Circuits Imprimés de Circuits Imprimés ». En dernière ressource, le Tableau rechange corrige le problème, le retourner à de Circuits Imprimés de Contrôle peut avoir besoin l’Atelier de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. d’être remplacé. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon...
  • Page 28 GUIDE DE DÉPANNAGE TENSION DE SORTIE La tension de circuit ouvert de la machine doit être de 10 à 43 volts. Si toute autre condition existe, se reporter au Guide de Dépannage. FONCTIONNEMENT DE LA PROTECTION CONTRE LES PANNES Le circuit de protection contre les surcharges sur le Tableau de Circuits Imprimés provoquera l’affichage de «...
  • Page 29 DIAGRAMMES CV 400-I...
  • Page 30 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-7 ET K857 CV 400-I...
  • Page 31 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN ADAPTATEUR UNIVERSEL K867 CV 400-I...
  • Page 32 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN K867 / K775 / LN-7 CV 400-I...
  • Page 33 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-25 CV 400-I...
  • Page 34 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-25 / K444-1 CV 400-I...
  • Page 35 DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE LINCOLN VERS UN LN-742 CV 400-I...
  • Page 36 DIAGRAMMES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA CONNEXION DE L’ADAPTATEUR UNIVERSEL K867 CV 400-I...
  • Page 37 DIAGRAMMES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA FICHE DE CÂBLE TWIST-MATE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA FICHE DE CÂBLE DE SOUDAGE TWIST-MATE AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS ÉTEINDRE L’INTERRUPTEUR DE PUISSANCE DE LA SOURCE DE PUISSANCE DE SOUDAGE AVANT D’INSTALLER DES FICHES SUR LES CÂBLES OU POUR CONNECTER OU DÉCONNECTER DES FICHES VERS LA SOURCE DE PUISSANCE DE SOUDAGE.
  • Page 38 F-10 F-10 DIAGRAMMES CONNEXION DE CHARGEURS DE FIL AUTRES QUE LINCOLN CV 400-I...
  • Page 39 F-11 F-11 DIAGRAMMES IMPRESSION DE DIMENSIONS CV 400-I...
  • Page 40 NOTES CV 400-I...
  • Page 41 NOTES CV 400-I...
  • Page 42 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 43 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11179