Sommaire des Matières pour Lincoln Electric IDEALARC CV305
Page 1
Manuel de l’Opérateur IDEALARC CV305 ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11177, 11178 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345)
Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con- 6.a. Enlever les matières inflammables de la tenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé zone de soudage.
SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Tec hniques ..................A-1 Choix de l’Emplacement Approprié ...............A-2 Connexions de’Entrée ...................A-2 Options Installées sur le Terrain ................A-3 Connexions des Câbles de Contrôle – Appareil Requis........A-3 Connexions de Sortie ....................A-3 Mise en Parallèle ....................A-4 Connexxion d’Appareils Auxiliaires sur le Réceptacle du Chargeur de Fil ....A-4 ________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B...
INSTALLATION Lire toute la section Installation avant de com- CONNEXIONS D’ENTRÉE mencer l’installation. S’assurer que la tension, la phase et la fréquence de MESURES DE SÉCURITÉ la puissance d’entrée correspondent aux spécifica- tions de la plaque nominative de la soudeuse. AVERTISSEMENT Accéder au panneau de reconnexion d’entrée en reti- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-...
INSTALLATION LN-742 vers CV–305 OPTIONS INSTALLÉES SUR LE TERRAIN a) Placer l’interrupteur de Puissance de la CV–305 Pour l’installation des options installées sur le terrain sur la position « OFF » (« ÉTEINTE »). compatibles, voir la section ACCESSOIRES de ce manuel et se reporter aux instructions comprises avec b) Brancher le câble de contrôle LN-742 sur le ces options.
INSTALLATION MISE EN PARALLÈLE La CV–305 n’est pas conçue pour fonctionner en par- allèle avec toute autre source de puissance. CONNEXION D’APPAREILS AUXILIAIRES SUR LE RÉCEPTACLE DU CHARGEUR DE FIL De façon occasionnelle, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer des connexions vers les circuits présents sur le réceptacle à...
FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DU FONCTIONNEMENT Lire et comprendre toute cette section avant de faire fonctionner la machine. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous ten- sion ou l’électrode les mains nues ou si l’on porte des vêtements humides.
FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES QUI APPARAISSENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LUMIÈRE INDICATRICE DE ÉTEINT PROTECTION THERMIQUE ALLUMÉ DISJONCTEUR LA ROTATION DANS LE SENS PUISSANCE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE AUGMENTE LA TENSION CONTRÔLE DE TENSION TÉLÉCOMMANDE DE DE SORTIE LOCALE TENSION DE SORTIE INDIQUE UNE INFORMATION AVERTISSEMENT...
FONCTIONNEMENT • Puissance auxiliaire de 115 VAC, 5 amp disponible ATTENTION pour le chargeur de fil ; disjoncteur protégé. • Réceptacles de sortie Magnum Twist-Mate™. Lors de l’utilisation d’une source de puissance CV–305 avec des chargeurs de fil, une petite étincelle surviendra si l’élec- •...
FONCTIONNEMENT RÉGLAGES DES CONTRÔLES ET DE LA SORTIE Tous les contrôles et réglages de l’opérateur se trouvent sur le devant de la console de la CV–305. Se référer à la Figure B.1. FIGURE B.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE ET SORTIE. 1.
Page 16
FONCTIONNEMENT 9. INTERRUPTEUR DU VOLTMÈTRE DU CHARGEUR DE FIL 12. CONNEXION DE SORTIE NÉGATIVE DE HAUTE INDUCTANCE Cet interrupteur sélectionne la polarité du volt- Le connecteur de sortie est un réceptacle mètre du chargeur de fil, s’il est ainsi équipé. Lors Magnum Twist-Mate™.
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DE LA MACHINE PUISSANCE AUXILIAIRE L’interrupteur de puissance qui se trouve sur le côté Une puissance auxiliaire de 42 volts c.a., telle que extrême droit du panneau de contrôle met la CV–305 celle qui est requise pour certains chargeurs de fil, est sous énergie.
ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES APPAREILS LINCOLN COMPATIBLES INSTALLÉS EN USINE La CV–305 est conçue pour être utilisée avec les Il n’y a pas d’options / accessoires installés en usine unités de chargeur de fil LF-72, LN-7, LN-742 et LN-25. sur la CV–305. Utiliser les Câbles / Kits de la liste ci-dessous pour effectuer la connexion facilement: OPTIONS INSTALLÉES SUR LE TERRAIN...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ PROTECTION DE LA MACHINE ET DU CIRCUIT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent Le Tableau de Circuits Imprimés du Contrôle de la être mortels. CV–305 présente des routines de diagnostique inté- grées pour alerter l’opérateur lorsqu’un problème •...
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
Page 21
GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel ROUTINES DE DIAGNOSTIQUE INTÉGRÉES ET CODES D’ERREUR Le Tableau de Circuits Imprimés du Compteur de la CV–305 affiche des codes d’erreur lorsque certaines condi- tions problématiques existent, et les solutions possibles sont mentionnées dans la liste ci-après. CODE PROBLÈME SOLUTION...
été révisées et le problème persiste, contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. La machine a une sortie minimum et 1. Contrôle de Tension mal connecté. pas de contrôle. La machine a une sortie faible et pas 1.
Page 23
2. Fils de soudage trop petits. autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. 3. Courant ou Tension de soudage trop faible. 4. Pont SCR défectueux. Les compteurs numériques ne s’allu- 1.
Page 24
été révisées et le problème persiste, 2. Procédures inappropriées. contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. 3. Accélération de l’alimentation du fil trop rapide ou trop lente. 4. Tableau de Circuits Imprimés défectueux.
2. Interrupteur Local / contacter le concessionnaire Télécommande défectueux. autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. 3. Potentiomètre du Réglage de Tension défectueux. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln Autorisé...
Tableau de Circuits Imprimés de Circuits Imprimés ». En dernière ressource, le Tableau rechange corrige le problème, le retourner à de Circuits Imprimés de Contrôle peut avoir besoin l’Atelier de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. d’être remplacé. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon...
Page 27
GUIDE DE DÉPANNAGE TENSION DE SORTIE La tension de circuit ouvert de la machine doit être de 10 à 43 volts. Si toute autre condition existe, se reporter au Guide de Dépannage. FONCTIONNEMENT DE LA PROTEC- TION CONTRE LES PANNES Le circuit de protection contre les surcharges sur le Tableau de Circuits Imprimés provoquera l’affichage de «...
Page 29
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-7 ET K857 CV–305...
Page 30
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN ADAPTATEUR UNIVERSEL K867 CV–305...
Page 31
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN K867 / K775 / LN-7 CV–305...
Page 32
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-25 CV–305...
Page 33
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE CV VERS UN LN-25 / K444-1 CV–305...
Page 34
DIAGRAMMES SOURCE DE PUISSANCE LINCOLN VERS UN LN-742 CV–305...
Page 35
DIAGRAMMES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA CONNEXION DE L’ADAPTATEUR UNIVERSEL K867 CV–305...
Page 36
DIAGRAMMES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA FICHE DE CÂBLE TWIST-MATE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE LA FICHE DE C BLE DE SOUDAGE TWIST-MATE AVERTISSEMENT LES CHOCS LECTRIQUES PEUVENT TRE MORTELS TEINDRE L INTERRUPTEUR DE PUISSANCE DE LA SOURCE DE PUISSANCE DE SOUDAGE AVANT D INSTALLER DES FICHES SUR LES C BLES OU POUR CONNECTER OU D CONNECTER DES FICHES VERS LA SOURCE DE PUISSANCE DE SOUDAGE.
F-11 F-11 DIAGRAMMES IMPRESSION DE DIMENSIONS CV–305...
Page 39
● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Page 40
● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
Page 41
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...