Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2P 35-1 TCK - 2P 50-1 TCK
105760 - 105761

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 2P 35-1 TCK

  • Page 1 2P 35-1 TCK - 2P 50-1 TCK 105760 - 105761...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2023-08-25...
  • Page 3 Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............7 Utilisation non conforme à l’usage ............7 Généralités ....................8 Responsabilité et garantie ............... 8 Protection des droits d’auteur ..............8 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité • Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson. • Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante.
  • Page 8 Sécurité Utilisation uniquement sous surveillance • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. • Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
  • Page 9 Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié. Utilisation non conforme à...
  • Page 10 Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 11 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 12 Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Modèle / caractéristiques • Couleur : argent / noir • Raccord d’appareil : – 105760 : 1 NAC – 105761 : 3 NAC • Type de zone de cuisson : à induction • Disposition des foyers de cuisson : l’un derrière l’autre •...
  • Page 13 Paramètres techniques Nom : Réchaud à induction 2P 35-1 TCK 105760 Numéro d’article : Matériau : acier inoxydable Matériau de la surface chauffante : verre Nombre de zones de cuisson : Dimensions de la plaque en verre (larg. x 360 x 760 prof.) en mm :...
  • Page 14 Paramètres techniques Nom : Réchaud à induction 2P 50-1 TCK 105761 Numéro d’article : Matériau : acier inoxydable Matériau de la surface chauffante : verre Nombre de zones de cuisson : Dimensions de la plaque en verre (larg. x 360 x 760 prof.) en mm : Diamètre de la zone de cuisson avant, en mm :...
  • Page 15 Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Bord 2. Foyer de cuisson arrière 3. Foyer de cuisson avant 4. Corps 5. Pieds à hauteur réglable (4) 6. Panneau de commande de la zone de cuisson avant 7. Panneau de commande de la zone 8.
  • Page 16 Paramètres techniques Filtre anti-poussière/anti-graisse (8) Fig. 2 Le réchaud à induction est équipé de 2 filtres anti-poussière/ anti-graisse (8). Ils se trouvent dans la partie inférieure gauche de l’appareil. Les filtres à poussière / à graisse protègent l’appareil contre la pénétration de la saleté...
  • Page 17 Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
  • Page 18 Installation et utilisation – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Ne pas installer l’appareil à proximité d’appareils ou d’objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.).
  • Page 19 Installation et utilisation Utilisation Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction Dans les plaques à induction l’électricité passe par la bobine de transmission sous le verre. Cela entraine la création d’un champ magnétique qui, en tant qu’effet physique, chauffe directement le fond du récipient. Ce qui permet d’économiser du temps et de l’énergie, car ici le réchauffement préalable de l’élément chauffant et de la zone chauffante en verre n’a pas lieu comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles.
  • Page 20 Installation et utilisation Par exemple Casseroles pour réchauds à induction, ensemble de 9 casseroles de la marque Bartscher acier inoxydable, rebord anti-égouttement, poignées résistantes aux températures élevées 4 casseroles avec couvercles 2,0 litres, diamètre 16 cm, hauteur 10,0 cm 2,7 litres, diamètre 18 cm, hauteur 11,0 cm 5,1 litres, diamètre 24 cm, hauteur 11,5 cm...
  • Page 21 Installation et utilisation Avant d’utiliser l’appareil 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ». 2. Sécher l’appareil soigneusement. 3. Placer au centre de la zone de cuisson un récipient rempli adapté. ATTENTION ! Si des récipients inadaptés sont placés sur la zone de cuisson ou si aucun récipient n’est placé, un signal sonore est émis après la mise en marche...
  • Page 22 Installation et utilisation Éléments de commande / témoins Fig. 4 1. Symbole de la position de la zone cuisson 2. Écran d’affichage numérique 3. Témoins LED de puissance / de température 4. Touche de sélection des modes puissance ou température 5.
  • Page 23 Nettoyage Arrêt de l’appareil 1. Une fois la cuisson ou le maintient de la chaleur terminés, tourner la manette de la zone de cuisson utilisée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre L’appareil s’éteint immédiatement. Une fois le travail terminé, le ventilateur refroidit l’électronique de l’appareil pendant une minute et s’éteint après.
  • Page 24 Nettoyage Nettoyage 1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail, voire plusieurs fois par jour le cas échéant. 2. Nettoyer la plaque de cuisson vitrée, le panneau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non- abrasif.
  • Page 25 Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
  • Page 26 Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

2p 50-1 tck105760105761