Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikershandleiding
Notice D›Utilisation
Groove
.EMS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Quickie Groove

  • Page 1 Gebruikershandleiding Notice D›Utilisation Groove .EMS...
  • Page 2 Bij twijfel dient u met een medische zorgverlener te overleggen, om te verzekeren dat de gebruiker niet aan onacceptabele risico's wordt blootgesteld. Sunrise Medical heeft een ISO-9001 certificaat wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van deze rolstoel verzekert. Quickie Groove .EMS...
  • Page 3 10.5 Bediening op werkblad gemonteerd (R-net) ....33 5.4 Vrijloop ................18 10.6 Bediening op wegzwenkbaar werkblad 5.5 Wielophanging aandrijfwielen GROOVE V/A ....19 gemonteerd (R-net) ............33 5.6 Plaatsing van de bedieningskast en joystick ....19 10.7 Forus bediening (R-net) ..........33 5.7 Armsteunen ..............
  • Page 4 13.1 Waarschuwingen met het oog op vervoer ....41 13.2 Instructies voor veiligheidsgordels ......42 13.3 Transport van de Groove rolstoel ......... 42 13.4 Het symbool voor verankering en plaatsing ....42 13.5 Verankeringspunten voor spanbanden voorwielaandrijving ..........
  • Page 5 Uw rolstoel Achter-/voorwielaandrijving Armsteun Rugleuning Bediening Zijbescherming Kussen Ophangsysteem Beensteun Voetenplaat Anti-tip wielen Aandrijfwiel Zwenkwiel Opmerking: de voorwielaandrijving heeft dezelfde basiseenheid, maar met de zitting omgekeerd. Midwielaandrijving Rugleuning Bediening Armsteun Beensteun Zijbescherming Ophangsysteem Voetenplaat Zwenkwiel Aandrijfwiel Zwenkwiel .EMS Quickie Groove...
  • Page 6 1.0 Uw rolstoel 2.0 Hoe gebruikt u deze handleiding 2.1 Inleiding Wij van Sunrise Medical willen dat u het beste uit uw GROOVE Noteer het adres en telefoonnummer van uw plaatselijke dealer rolstoel haalt. Met deze handleiding raakt u vertrouwt met de in de daarvoor bestemde ruimte.
  • Page 7 De rolstoel of het onderdeel is beschadigd door nalatigheid, ongeval of onjuist gebruik. Voorwielaandrijving c) Verandering van de rolstoel of het onderdeel in afwijking Midwielaandrijving van de specificaties van de fabrikant, of reparaties die geprobeerd zijn voordat de dealer op de hoogte werd gesteld. .EMS Quickie Groove...
  • Page 8 (is 240 kg, 182 kg of 137 kg afhankelijk van de opties, zitting en gekozen kan apparatuur beschadigen model). WAARSCHUWING – Wanneer de zitting omhoog is geklapt, WAARSCHUWING – Let op uw vingers moet u altijd de zitsysteemvergrendeling gebruiken. Plaats van 70 A stroomonderbreker Geeft aan dat accu opgeladen moet worden Quickie Groove .EMS...
  • Page 9 Rechter beensteun Linker beensteun Zitlift Achterover kantelen rugleuning Zitlift AWA/VWA - Schakel het vrijloopmechanisme niet uit terwijl u MWA - Schakel het vrijloopmechanisme niet uit terwijl u zich op een zich op een helling bevindt. helling bevindt. .EMS Quickie Groove...
  • Page 10 De loslaten van de joystick (zie ook hoofdstuk 7 Handbediening). Groove rolstoel is ontworpen om slechts één tree of stoeprand Hierdoor komt de rolstoel op een beheerste manier tot stilstand. op- of af te gaan.
  • Page 11 182 kg bedraagt, of 137 kg wanneer de stoel is voorzien van een Perfect Fit elektrische kantelverstelling 4.9 Accu's of stoeprandbeklimmer (240 kg voor de Groove F-XL). Uw rolstoel wordt door Sunrise Medical standaard met • Overschrijding van het maximum gewicht kan leiden onderhoudsvrije accu's geleverd.
  • Page 12 Begeleiders moeten weten waar de anti-tip wielen zich bevinden elektronica van de rolstoel te voorkomen. bij de AWA stoel, zodat hun voeten niet beklemd kunnen raken. Begeleiders mogen niet op de anti-tip wielen staan; hierdoor kan de rolstoel instabiel worden. Quickie Groove .EMS...
  • Page 13 Rij dan langzaam opnieuw weg, waarbij u de snelheid GEVAAR! niet laat oplopen. Dit is vooral gevaarlijk wanneer u tegen een helling oprijdt. .EMS Quickie Groove...
  • Page 14 Wanneer u over een rooster, kabel of rails rijdt, kunnen de (zwenk)wielen beklemd raken, waardoor de rolstoel abrupt tot stilstand komt. • Zorg ervoor dat de banden altijd op de juiste spanning zijn. Aanwijzingen hiervoor vindt u terug in hoofdstuk 13 van deze handleiding. Quickie Groove .EMS...
  • Page 15 Wanneer de stoel is uitgerust met een Perfect Fit zitsysteem, kantelbare armsteunen en laterale steunmiddelen, let er dan op dat het mogelijk is de laterale steunmiddelen zodanig te monteren dat hierdoor een knelpunt ontstaat tussen de ondersteuningselementen en de armsteunen. .EMS Quickie Groove...
  • Page 16 3. Probeer geen stoepen/treden hoger dan 10 cm op- of af te veiliger te voelen tijdens het van de stoep af rijden. gaan (geldt uitsluitend voor de GROOVE R geleverd met stoeprandbeklimmer). 4.34.2 Van de stoep af rijden met een VWA of MWA stoel.
  • Page 17 1. Standaard Sling - De beweging van de schootriem is beperkt Steek de bout door de sluitring en tot de bekleding riembeugel. (Fig. 4.17 2. Rugleuning met contouren - Gebruik de universele bodemstang als methode voor het terugkantelen. .EMS Quickie Groove...
  • Page 18 (fig. aan de fig. 5.6) linker- en rechterzijde van het GROOVE V/A chassis los te koppelen, kunt Door de ontkoppelingshendels aan beide zijden van de basis naar u de aandrijfeenheid zo dicht beneden te duwen en te draaien, (fig. 5.5) wordt de aandrijving mogelijk verplaatsen naar de losgekoppeld van de motoren.
  • Page 19 5.5 Wielophanging aandrijfwielen GROOVE V/A 5.7.2 Vervanging van de armsteunen De GROOVE V/A beschikt standaard over een effectief, Kijk naar het type armsteun dat u gebruikt. luchtgeveerd wielophangingsysteem dat naar wens aangepast Armsteun met één stang bevestigd (Comfort, Rehab en Recaro kan worden.
  • Page 20 Controleer altijd of de beensteunen of voetplaten niet in contact komen met de zwenkwielen voordat u de rolstoel in beweging zet. WAARSCHUWING! Beensteunen mogen niet worden gebruikt om de rolstoel op te tillen en te dragen terwijl zich een persoon in de rolstoel bevindt. Quickie Groove .EMS...
  • Page 21 Wanneer de beensteun de hoogste of laagste positie heeft bereikt, dient de joystick niet langer bediend te worden; hierdoor kan de actuator beschadigd worden. R-net bediening Voor meer informatie over de R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. .EMS Quickie Groove...
  • Page 22 Laat de joystick los wanneer de gewenste hoogte is bereikt. • Om terug te keren naar de rijmode, drukt u weer op de actuatorknop. R-net bediening Voor meer informatie over de R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. Quickie Groove .EMS...
  • Page 23 Er is veel variatie in bekleding van de rugleuningen die gebruikt, moeten deze op dezelfde wijze met klittenband gebruikt kunnen worden op de GROOVE rugleuning, maar ze bevestigd kunnen worden, zodat het kussen niet van de zitting worden allemaal op dezelfde wijze los- en vastgemaakt. Om de afglijdt.
  • Page 24 6.13 Elektrisch zitsysteem Fig. 6.9 Fig. 6.10 WAARSCHUWING! • De Groove F-XL kan niet worden uitgerust met elektrisch aangedreven opties. • Het is mogelijk de richting van een actuator in verhouding tot de joystick te veranderen. Controleer of u weet in welke richting de joystick bewogen moet worden om de gewenste handeling uit te voeren.
  • Page 25 Dit is volkomen normaal en het is een veiligheidskenmerk. Om de rolstoel weer te laten rijden, brengt u de opties van de stoel terug in uitgangspositie. .EMS Quickie Groove...
  • Page 26 WAARSCHUWING! Om onverwachtse en onbedoelde beweging van de rolstoel te voorkomen, en om het accuvermogen te sparen, wordt geadviseerd het bedieningssysteem uit te schakelen wanneer de rij- of zitfuncties niet worden gebruikt. Quickie Groove .EMS...
  • Page 27 Dit kan leiden tot schade of letsel. OPMERKING: SUNRISE MEDICAL accepteert geen verantwoordelijkheid voor schade die is ontstaan door onverwacht stoppen van de rolstoel, onjuiste programmering, of ongeoorloofd gebruik van de rolstoel. .EMS Quickie Groove...
  • Page 28 Als de keuze van de actuator verandert, gaat het andere LED lampje branden. Links voor actuator 1 en rechts voor actuator 2. Druk vervolgens op de actuatorknop of snelheidsknop om terug te keren naar de rijmode. Quickie Groove .EMS...
  • Page 29 Oplaad- en programmeerpaneel Accumeter Verlichtingsknop Knop knipperlichten Aan/Uit knop Actuator- knop Claxonknop Maximum snelheid/ profiel Indicatie Verlagen snelheid/ Verhogen rijprofiel snelheid/ rijprofiel Richtingaanwijzers VR2 besturingspaneel VR2-L besturingspaneel Joystick Snelheidsmeter Instelling maximale snelheid Bedieningspaneel Bedieningsknop Actuatorknop VR2 begeleider-bedienings- systeem .EMS Quickie Groove...
  • Page 30 Er is ergens een storing in de communicatie. Controleer of de kabel van de joystick goed aangesloten is en of deze niet is beschadigd. A = Actuator LED lampjes Er is een storing in de actuators. Indien er meerdere actuators zijn gemonteerd, controleer dan welke niet functioneert. Controleer de bekabeling van de actuator. Quickie Groove .EMS...
  • Page 31 Het R-net bedieningssysteem is zeer uitgebreid. Daarom wordt een afhankelijke gebruikershandleiding hiervoor meegeleverd, als dit systeem is gemonteerd. Voor meer informatie over R-net handbedieningssysteem wordt verwezen naar de gebruikershandleiding voor het R-net. .EMS Quickie Groove...
  • Page 32 Zorg ervoor dat u de snelheid van de begeleidersbediening zodanig afstelt dat u de rolstoel gemakkelijk kunt volgen. Schakel altijd de stroom naar de controller uit wanneer u de gebruiker alleen in de rolstoel achterlaat. (Zie afbeelding "begeleidersbediening" hieronder). Fig. 10.2 Quickie Groove .EMS...
  • Page 33 Fig. 10.3 van de gebruiker, niet mogelijk met de stoel te rijden. R-net bediening op middenstang gemonteerd Voor meer informatie over R-net handbedieningssysteem wordt verwezen naar de gebruikershandleiding voor het R-net. .EMS Quickie Groove...
  • Page 34 Als de bewegingsrichting van de forus begeleidersbediening veranderd moet worden, neem dan contact op met uw erkende Elektrische zwenkarm met R-net kinbediening Sunrise Medical dealer. Lees de R-net gebruikershandleiding voor informatie over de functies van de R-net handbediening. Fig. 10.4 Quickie Groove .EMS...
  • Page 35 De vierde schakelaar is de modeschakelaar. Hiermee wordt geschakeld tussen voorwaarts en achterwaarts en tussen het rijden met de rolstoel of de andere hulpfuncties in werking zetten (zoals elektrische zitfunctie of ondersteunende communicatiesystemen (AAC systemen)). Fig. 11.1 Fig. 11.2 .EMS Quickie Groove...
  • Page 36 De joystick is volledig beschermd tegen vocht. Hierdoor is hij ook geschikt voor gebruik buitenshuis. Wanneer de joystick langere tijd niet wordt gebruikt, kan er een beschermhoes overheen worden geplaatst (Fig. 11.8). Dit geeft extra Fig. 11.7 Fig. 11.6 Fig. 11.8 Quickie Groove .EMS...
  • Page 37 Sunrise Medical levert dit type rolstoelen standaard uit met onderhoudsvrije accu's. OPGELET! Fig. 12.3 Fig. 12.4 Plaats nooit auto-accu's in de rolstoel. Maak uitsluitend ge- bruik van 'deep cycle' onderhoudsvrije mobiliteitsaccu's. Fig. 12.6 Fig. 12.5 .EMS Quickie Groove...
  • Page 38 7. Laad uw accu’s overdag niet bij. Wacht tot de avond, wanneer bedieningspaneel van de oplader. een volledige laadcyclus mogelijk is. 8. In het algemeen hebben onderhoudsvrije accu's meer tijd nodig om op te laden dan 'natte' loodzuur accu's. Quickie Groove .EMS...
  • Page 39 Dit kan zelfs tot een explosie leiden. Doe ook alle metalen persoonlijke voorwerpen, zoals ringen en kettingen, af wanneer u met de accu bezig bent. .EMS Quickie Groove...
  • Page 40 9. Gebruik van aanvullende opties die eveneens stroom verbruiken, zoals verlichting, actuators enzovoorts. Elk Sunrise Medical product is uitgerust met een dusdanige maat accu dat deze voldoende vermogen heeft voor de leefwijze van de meeste gebruikers. Quickie Groove .EMS...
  • Page 41 "gel elektrolyte". GEVAAR! De verankeringspunten, frame en structurele onderdelen van de rolstoel mogen niet zonder overleg met de fabrikant worden gewijzigd of vervangen. Dergelijke wijzigingen kunnen de rolstoel ongeschikt maken voor transport in een voertuig. .EMS Quickie Groove...
  • Page 42 13.3 Transport van de Groove rolstoel Juiste positie van de WAARSCHUWING! hoofdsteun In verband met het gewicht van de Groove rolstoel moet altijd een bevestigingssysteem met 6 spanbanden worden gebruikt; 4 spanbanden aan de achterzijde en 2 spanbanden aan de voorzijde van de stoel.
  • Page 43 Fig. 13.9 (Fig. 13.13) Verankering achterzijde voor alle opties (Fig. 13.9) Verankering voor in de breedte verstelbare hangers Fig. 13.10 Fig. 13.14 (Fig. 13.14) Verankering voor in de breedte verstelbare (Fig. 13.10) Verankering achterzijde voor alle opties hangers. .EMS Quickie Groove...
  • Page 44 (Fig. 13.20) Verankeringspunt voorzijde voor elektrisch aangedreven opties. Fig. 13.21 (Fig. 13.17) Verankeringspunt achterzijde voor alle opties (1 spanband aan elk) Fig. 13.18 (Fig. 13.21) Posities verankering achterzijde. Gebruik 4 spanbanden (Fig. 13.18) Verankering voor in de breedte verstelbare hangers Quickie Groove .EMS...
  • Page 45 13.10 Bevestigingspunten achterwielaandrijving 13.12 Instructies voor transport Groove voor ELR / ALR gordel Fig. 13.22 Tijdens een botsing zouden de ELR en ALR mechanismes kunnen losraken. Om het risico hierop te verkleinen, adviseert Sunrise Medical aan gebruikers om onderdeel 740132 aan te schaffen en te monteren.
  • Page 46 Verwijder de hanger (indien gemonteerd) Maak de 3 schroeven los die op de hangerplaat zijn bevestigd. Verwijder de 2 bovenste schroeven/ringetjes van de hangerplaat. Laat de 2 bestaande schroefplaatjes naar achteren glijden en laat 2 nieuwe schroefplaatjes in de rail glijden. Quickie Groove .EMS...
  • Page 47 Doe de 2 schroeven erin en draai deze stevig aan. Fig. 13.38 2. VERWIJDER SCHROEF VAN HANGER, (Fig. 13.41) Maak de M8 schroef, ringetje (en bout, indien geplaatst) los en verwijder deze. 4. HERMONTAGE LAMPEN (Fig. 13.38). .EMS Quickie Groove...
  • Page 48 5. AFRONDENDE MONTAGE, (Fig. 13.44). uitsluitend wanneer u beschikt over een lift-, kantel- of lift- en Verplaats de lampen (indien gemonteerd) kantelmodule. Plaats het verankeringspunt (in de juiste richting), en herhaal de procedure aan de andere zijde van de stoel. Quickie Groove .EMS...
  • Page 49 M8. Indien achterzijde van module is kantelmodule. bevestigd in gat 3, ga dan verder naar stap 4. Fig. 13.52 13.16 Verankeringsbeugels voor achterzijde op alle Groove zitmodules – Kit P/N 015604, 015605 en 015544 Benodigde gereedschappen voor monteren verankeringspunten achterzijde op alle Groove zitmodules.
  • Page 50 24 uur voor gebruik weer op. 2. Doe hetzelfde met de band aan de andere zijde. 1, (Fig. 13.57). Fig. 13.58 3. De spanning moet voldoende zijn om te voorkomen dat de ELR/ALR wordt uitgeschakeld via de zwenkbeweging, (Fig. 13.58). Quickie Groove .EMS...
  • Page 51 14.1). Fig. 14.1 Til de binnenring van het wiel af (fig. 14.4). Til de band en de binnenband uit de buitenste rand. Houd de binnenband voorzichtig vast, achter het ventiel. Haal de binnenband voorzichtig uit de band. .EMS Quickie Groove...
  • Page 52 (Fig. 14.5). Fig. 14.6 Verwijder de nyloc bouten wanneer er sprake is van zeskantige moeren. Gebruik altijd nieuwe nyloc bouten bij het herplaatsen van het wiel. Tussen de wiellagers bevindt zich een ring, (Fig. 14.6). Quickie Groove .EMS...
  • Page 53 Wanneer er sprake is van luchtbanden, laat u de lucht uit de banden lopen. Maak de 5 schroeven los in de aangegeven volgorde. Plaats ze terug en draai ze aan met een draaikracht van 15-20 Nm. (Fig. 14.11). .EMS Quickie Groove...
  • Page 54 OPGELET! Gebruik geen oplosmiddelen, bleekmiddelen, schuurmiddelen, synthetische wasmiddelen, was-poetsmiddel of spuitbussen. Ontsmettingsmiddelen kunnen verdund worden volgens instructie van de fabrikant. Spoel de oppervlaktes daarna goed af met schoon water en droog ze zorgvuldig. Quickie Groove .EMS...
  • Page 55 14.6 Elektrische verbindingen Let bij het controleren van de elektrische aansluitingen vooral op de aansluitingen van de accu, de aansluiting van de accu met de stroomkabels, en de contactpunten voor de joystick, het bedieningssysteem, verlichting en richtingaanwijzers. .EMS Quickie Groove...
  • Page 56 Verbind de ZWARTE stekkers < (Fig. 14.16). Fig. 14.17 Til de stoel op en gebruik het zitvergrendelingssysteem om hem te vergrendelen. Til de plastic deksel van de accubehuizing op. (Fig. 14.12). Verbind de WITTE stekkers, (Fig. 14.17). Quickie Groove .EMS...
  • Page 57 14.8 Toegang tot de bediening (controller) vervolgens loslaat. Voor de GROOVE V/A volgt u de instructies 'toegang tot accu' in hoofdstuk 12. Op dezelfde wijze wordt toegang verkregen tot Wekelijkse controle: de module van de motorbediening (fig.
  • Page 58 (indien gemonteerd). Controleer bekleding, zitting, hoofdsteun, armsteunen en beensteunen op slijtage. WAARSCHUWING! Een volledige controle, veiligheidscontrole en servicebeurt dient uitgevoerd te worden door een erkende Sunrise Medical dealer. Quickie Groove .EMS...
  • Page 59 15.0 Specificatie (EN 12184 en ISO 7176-15) Fabrikanten (Europa): Sunrise Medical GmbH+Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Duitsland 15.1 Model: Quickie Groove A ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Fig. A Totale lengte (met beensteun) 1185 mm 1215 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd...
  • Page 60 15.2 Model: Quickie Groove M ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Fig. M Totale lengte (met beensteun) 1070 mm 1100 mm Totale breedte 622 mm 838 mm Lengte wanneer ingeklapt Niet een vouwstoel Hoogte wanneer ingeklapt Niet een vouwstoel Totaal volume (met accu's)
  • Page 61 15.3 Model: Quickie Groove V ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Fig. F Totale lengte (met beensteun) 1185 mm 1215 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd Totale breedte 620 mm 825 mm Zonder verlichting en met verlichting Lengte wanneer ingeklapt Niet een vouwstoel...
  • Page 62 15.4 Model: Quickie Groove V-XL ISO 7176-15 Min. Max. Opmerkingen Fig. V-XL Totale lengte (met beensteun) 1185 mm 1185 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd Totale breedte 640 mm 880 mm Zonder verlichting en met verlichting Lengte wanneer ingeklapt Niet een vouwstoel...
  • Page 63 Lagers Noodstop Wielmoeren Links draaien Motoren Rechts draaien Bedrading Helling op/af Verbindingen Over obstakels Lawaai Parkeerrem Remmen OPMERKING: Gebruik uitsluitend reserveonderdelen van Borstels Sunrise Medical voor service en reparaties. Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer: .EMS Quickie Groove...
  • Page 64 Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer: 18.0 GROOVE diagram accubedrading Stopcontact acculader Pin 1: Accu positief Pin 2: Accu negatief Pin 3: Blokkade Quickie Groove .EMS...
  • Page 65 OPMERKINGEN: .EMS Quickie Groove...
  • Page 66 En cas de doute, consultez un professionnel de la santé pour éviter d'exposer l'utilisateur à tout risque inconsidéré. Sunrise Medical est certifié ISO9001, garantie d’une qualité irréprochable à toutes les étapes du développement et de la fabrication de ce fauteuil. Quickie Groove...
  • Page 67 6.10 Dossiers JAY ..............84 d’utilisation 6.11 Appui-tête ..............84 4.1 Avertissements généraux ..........74 6.12 Réglage manuel de l’angle du siège du GROOVE ..84 4.2 Caractéristiques et options ..........74 6.13 Assise électrique ............84 4.3 Trottoirs ................74 7.0 La commande VR2...
  • Page 68 13.1 Consignes relatives au transport ....... . 101 13.2 Instructions pour le système de retenue de l'occupant 102 13.3 Transport du fauteuil roulant Groove ......102 13.4 Étiquettes d'arrimage et emplacement ...... . 102 13.5 Emplacement des étiquettes d'arrimage pour modèles à...
  • Page 69 A noter que le modèle à roue motrice traction possède la même unité de base mais avec l'assise inversée Roue motrice centrale Dossier Accoudoir Boîtier de commande Relève-jambes Protège- vêtement Suspension Palette Roue avant Roue motrice Roue avant .EMS Quickie Groove...
  • Page 70 ; il existe une vaste gamme de le présent manuel sont valables pour votre matériel, malgré les composants et de réglages pour le modèle GROOVE. Si vous éventuelles différences minimes. souhaitez en savoir plus à ce sujet, n’hésitez pas à contacter REMARQUE : Le fabricant se réserve le droit de modifier sans...
  • Page 71 à une négligence, un accident ou une utilisation inadéquate. Roue motrice centrale c) Le fauteuil, ou l’une de ses pièces, a été transformé ou une réparation a été entreprise avant d’en avoir notifié le service après-vente. .EMS Quickie Groove...
  • Page 72 AVERTISSEMENT – Toujours utiliser la béquille lorsque le AVERTISSEMENT – Risque de pincement des doigts siège est surélevé Emplacement du coupe-circuit 70 A Indication du niveau de charge de la batterie Quickie Groove...
  • Page 73 Inclinaison d'assise Inclinaison du dossier Élévation d'assise RMP/RMT - Ne pas désactiver le mode Roue libre quand le RMC - Ne pas désactiver le mode Roue libre quand le fauteuil est fauteuil est en pente. en pente. .EMS Quickie Groove...
  • Page 74 Il existe trois possibilités pour arrêter votre fauteuil roulant. très dangereux et vous pourriez vous blesser et endommager votre fauteuil roulant. Le GROOVE a été conçu pour monter un seul trottoir ou une seule marche à la fois. 1. Le moyen le plus sûr et le plus simple d’arrêter votre fauteuil Il est recommandé...
  • Page 75 4.9 Batteries motorisé Perfect Fit ou d'un monte-trottoir., (240 kg pour Votre fauteuil roulant vous est livré de série par Sunrise Medical le Groove F-XL). avec des batteries sans entretien. Il faut seulement les charger • Si vous dépassez cette limite, vous risquez d’endommager régulièrement.
  • Page 76 éviter de se prendre les pieds en dessous et de se blesser. Accompagnateurs : Ne prenez pas appui sur les roulettes anti- bascule, car cela pourrait déstabiliser le fauteuil. Quickie Groove...
  • Page 77 Si le fauteuil prend de la vitesse, recentrez le joystick pour au contraire, à pleine vitesse. le ralentir ou pour interrompre la course, puis repartez tout doucement sans laisser le fauteuil reprendre de la vitesse. DANGER ! Ceci est particulièrement dangereux lorsque vous montez une pente. .EMS Quickie Groove...
  • Page 78 Passer sur des bouches d'égout ou des grilles risque de bloquer les roulettes ou les roues de votre fauteuil roulant, entraînant un arrêt brutal du fauteuil. • Toujours maintenir la pression correcte pour les pneus. Celles-ci sont présentées dans la section 13 de ce manuel. Quickie Groove...
  • Page 79 AVERTISSEMENT ! Si votre fauteuil est doté d'un système d'assise Perfect Fit, d'un accoudoir inclinable et de supports latéraux, sachez que l'emplacement des supports latéraux pourrait représenter un risque de pincement entre les supports et l'accoudoir. .EMS Quickie Groove...
  • Page 80 à reculons. 3. N’essayez pas de monter ou de descendre des trottoirs hauts Il est recommandé d'utiliser la ceinture sous-abdominale lorsque de plus de 10 cm (GROOVE RMP seulement avec un monte- vous descendez d'un trottoir. trottoir).
  • Page 81 Fig. 4.17 REMARQUES : 1. Sangle standard – La toile restreint les mouvements de la ceinture sous-abdominale 2. Dossier ergonomique – Utiliser la fixation universelle inférieure suivant la méthode employée pour le dossier avec inclinaison. .EMS Quickie Groove...
  • Page 82 Fig. 5.2 châssis (Fig. 5.2). Vous pouvez à présent ranger le châssis. En libérant le mécanisme de roue GROOVE RMT/RMP libre (Fig. Fig. 5.6) En appuyant et en tournant le levier de roue libre de chaque côté côtés droit et gauche du châssis, de la base en position bas (Fig.
  • Page 83 (Fig. 5.9). 5.6 Positionnement du joystick 5.7.3 Réglage de la largeur de l’accoudoir (siège Il existe deux types de système de commande : Quickie VR2 Recaro, Rehab et Comfort et Quickie R-net (pour plus d’informations, reportez-vous à la seulement) Fig.
  • Page 84 Avant d'utiliser le fauteuil, toujours s’assurer que les repose- jambes ou les repose-pieds n’entrent pas en contact avec les roulettes. AVERTISSEMENT ! Ne jamais soulever ou porter un fauteuil en l’attrapant par le repose-jambes lorsqu’un utilisateur est assis dedans. Quickie Groove...
  • Page 85 Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. ATTENTION ! Lorsque les repose-jambes sont entièrement levés ou abaissés, relâchez le joystick pour éviter d’endommager le vérin. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. .EMS Quickie Groove...
  • Page 86 élever ou abaisser les repose-jambes. • Relâchez le joystick une fois l'angle désiré atteint. • Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. Commande R-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. Quickie Groove...
  • Page 87 éviter que le coussin ne glisse de l'assise. Divers dossiers peuvent être utilisés avec le fauteuil roulant GROOVE, mais tous se montent et se démontent de la même Les coussins fournis par Sunrise Medical sont tous dotés de façon.
  • Page 88 6.7 Dossier en toile Optima 6.10 Dossiers JAY Le fauteuil GROOVE peut être livré avec la toile pour dossier Un dossier standard permet l’installation d’un dossier JAY, Optima, dont la tension peut être adaptée aux besoins de chacun disponible en option.
  • Page 89 (selon les paramètres de programmation). Ceci est tout à fait normal, il s'agit d'une procédure de sécurité. Pour reprendre la conduite du fauteuil, ramenez les options d'assise à leur position initiale. .EMS Quickie Groove...
  • Page 90 AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout déplacement inattendu ou involontaire du fauteuil et afin d'économiser la batterie, il est recommandé de mettre le système de commande hors tension lorsque les options de conduite ou d'assise ne sont pas utilisées. Quickie Groove...
  • Page 91 REMARQUE : Sunrise Medical rejette toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à un arrêt imprévu du fauteuil roulant, une programmation inappropriée ou une utilisation inadaptée du fauteuil roulant. .EMS Quickie Groove...
  • Page 92 LED qui lui est associé change s'allume également. Actionnez le joystick vers la gauche pour sélectionner le vérin 1 et vers la droite pour sélectionner le vérin 2. Pour revenir en mode Conduite, appuyez sur le bouton du vérin ou sur le bouton de vitesse. Quickie Groove...
  • Page 93 Haut Boutons des clignotants Configuration du panneau de commande VR2 Configuration du panneau de commande VR2-L Indicateur de vitesse Joystick Bouton de vitesse maximale Panneau de commande Bouton de Bouton du vérin commande Boîtier VR2 commande double .EMS Quickie Groove...
  • Page 94 Présence d'un problème de communication. Vérifiez que le câble du joystick est correctement branché et n'est pas endommagé. A = Voyant LED du vérin Problème de vérin. Si plusieurs vérins sont installés, vérifier lequel d'entre eux est défectueux. Vérifiez le câblage du vérin. Quickie Groove...
  • Page 95 De par la nature complète du système de commande R-net, un manuel d'utilisation R-net à part est fourni avec le système. Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. .EMS Quickie Groove...
  • Page 96 Assurez-vous de toujours régler la vitesse de la commande Accompagnateur à un niveau que vous pouvez suivre confortablement. Éteignez toujours votre boîtier de commande lorsque vous laissez l’utilisateur dans le fauteuil. (Voir la photo “Commande Accompagnateur” ci-dessous). Fig. 10.2 Quickie Groove...
  • Page 97 REMARQUE : Lorsque la commande est rabattue sous la Goupille de tablette, le fauteuil ne peut se déplacer. réglage Commandes montées sur barre centrale Pour toute information sur les fonctions du système Fig. 10.3 de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. .EMS Quickie Groove...
  • Page 98 Si la direction de mouvement de la commande Forus pour accompagnateur nécessite d'être modifiée, contactez votre Bras escamotable électrique avec commande au revendeur Sunrise Medical agréé. menton R-net Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Fig. 10.4 Quickie Groove...
  • Page 99 Le quatrième contacteur est votre contacteur de mode qui permute l'appui-tête entre le déplacement avant et arrière, et entre la conduite du fauteuil et l'utilisation de dispositifs auxiliaires (comme les systèmes d'assise électriques ou de communication augmentatifs.) Fig. 11.1 Fig. 11.2 .EMS Quickie Groove...
  • Page 100 Le joystick est entièrement étanche à l'humidité et peut donc être utilisé à l'extérieur. En cas d'inutilisation prolongée, un capuchon se place par-dessus (Fig. 11.8) pour le protéger. Fig. 11.7 Fig. 11.6 Fig. 11.8 Quickie Groove...
  • Page 101 Sunrise Medical n’équipe ces types de fauteuils roulants qu’avec des batteries sans entretien. ATTENTION ! Fig. 12.3 Fig. 12.4 N'utilisez pas des batteries de voiture pour votre fauteuil. Utilisez exclusivement des batteries sans entretien à décharge poussée. Fig. 12.6 Fig. 12.5 .EMS Quickie Groove...
  • Page 102 7. Ne rechargez pas vos batteries durant la journée entre deux trajets. Attendez le soir pour effectuer une recharge complète pendant la nuit. 8. En règle générale, les batteries ne nécessitant pas d’entretien sont plus longues à recharger que les batteries "humides" au plomb. Quickie Groove...
  • Page 103 Cela pourrait provoquer un court-circuit dans les batteries ou tout autre composant électrique, et causer une explosion. Lorsque vous manipulez les batteries, retirez tout objet personnel métallique que vous pouvez éventuellement porter. .EMS Quickie Groove...
  • Page 104 9. Activation des options nécessitant de l’énergie supplémentaire (c.-à-d. feux, vérins, etc.) La puissance des batteries dont votre fauteuil Sunrise Medical est équipé devrait permettre de parcourir assez de distance pour satisfaire le style de vie de la majorité de la clientèle. Quickie Groove...
  • Page 105 Ne modifiez et ne remplacez pas les points d'ancrage du fauteuil, ni les composants structurels sans avoir préalablement demandé l'avis du fabricant, à défaut de quoi le fauteuil ne sera pas conforme pour le transport à bord d'un véhicule motorisé. .EMS Quickie Groove...
  • Page 106 Positionnement AVERTISSEMENT ! correct de l'appui-tête En raison du poids du fauteuil Groove, il est indispensable d'utiliser un système de retenue à 6 points d'arrimage (4 sangles à l'arrière et 2 à l'avant) pour le transporter. Un modèle représentant les fauteuils à roue motrice traction/ propulsion et centrale a été...
  • Page 107 (Fig. 13.13) Fixation d'arrimage arrière pour toutes les options (Fig. 13.9) Fixation d'arrimage sur potence à largeur réglable. Fig. 13.14 Fig. 13.10 (Fig. 13.10) Fixation d'arrimage arrière pour toutes les options (Fig. 13.14) Fixation d'arrimage sur potence à largeur réglable. .EMS Quickie Groove...
  • Page 108 (Fig. 13.20) Fixation d'arrimage avant - Options électriques. Fig. 13.21 (Fig. 13.17) Fixation d'arrimage arrière pour toutes les options (1 sangle sur chaque). Fig. 13.18 (Fig. 13.21) Emplacement de fixation d'arrimage arrière. Utiliser 4 sangles. (Fig. 13.18) Fixation d'arrimage sur potence à largeur réglable. Quickie Groove...
  • Page 109 13.10 Points d'arrimage sur modèle RMP 13.12 Instructions liées au transport du fauteuil Groove avec sangles pour repose-jambes à élévation et à compensation. Fig. 13.22 Pour réduire le risque de voir les mécanismes de repose- jambes à élévation et à articulation se détacher du fauteuil en cas de collision, Sunrise Medical conseille aux utilisateurs de se procurer et d'installer des sangles (réf.
  • Page 110 Retirez la plaque de potence (si présente) Dévissez les 3 vis de la plaque de potence, retirez les 2 vis/ rondelles du haut de la plaque de potence, glissez les écrous de rail vers l'arrière et insérez 2 nouveaux écrous dans le rail Quickie Groove...
  • Page 111 Insérez les 2 vis et serrez. Fig. 13.38 2. RETIREZ LA VIS DE LA POTENCE, (Fig. 13.41) Dévissez et retirez la vis, rondelle (et écrou, si présent) M8 de la potence. 4. REMONTEZ LES FEUX, (Fig. 13.38). .EMS Quickie Groove...
  • Page 112 Remettez les feux (si présents) RMC, (Fig. 13.47). Apposez l'étiquette d'arrimage (dans le bon sens) et répétez la Enlevez l'étiquette d'arrimage de la fixation (RMC) uniquement procédure pour l'autre côté du fauteuil. en présence du module d'élévation, d'inclinaison ou d'élévation et d'inclinaison. Quickie Groove...
  • Page 113 à l'étape 4. d'élévation et d'inclinaison. Fig. 13.52 13.16 Installation des fixations d'arrimage arrière sur toutes les interfaces d'assise Groove – Kit réf. 015604, 015605 et 015544 Outils nécessaires pour installer les fixations d'arrimage arrière sur toutes les interfaces d'assise Groove : •...
  • Page 114 24 heures avant de le réutiliser. 2. Faites pareil pour l'autre côté. 1, (Fig. 13.57). Fig. 13.58 3. Tendez les sangles suffisamment pour que les repose-jambes avec ou sans compensation ne puissent se détacher, (Fig. 13.58). Quickie Groove...
  • Page 115 Enlevez le pneu et la chambre à air de la jante externe. Attrapez délicatement la chambre à air interne, juste derrière la valve. Enlevez le cache-moyeu en plastique en faisant levier (Fig. Sortez délicatement la chambre à air du pneu. 14.1). .EMS Quickie Groove...
  • Page 116 13 mm, (Fig. 14.5). Fig. 14.6 Si le boulon est de type hexagonal, retirez l’écrou Nyloc. Lorsque vous remontez la roue, utilisez toujours un nouvel écrou Nyloc. Une entretoise se trouve loti entre les roulements de la roue, (Fig. 14.6). Quickie Groove...
  • Page 117 Retirez l'axe central, (Fig. 14.10). 14.13). Fig. 14.11 Si le fauteuil est doté de pneus, faites sortir l'air des pneus. Dévissez les 5 goujons dans l'ordre indiqué. Remettez et serrez avec une torsion de 15-20Nm. (Fig. 14.11). .EMS Quickie Groove...
  • Page 118 Ne pas utiliser de dissolvant, d'eau de Javel, d'abrasifs, de détergents synthétiques, de cirage ou d'aérosols. Il est possible d'utiliser des désinfectants en les diluant de la façon indiquée par le fabricant. Assurez-vous que les surfaces sont ensuite rincées avec de l'eau propre et entièrement séchées. Quickie Groove...
  • Page 119 14.6 Branchements électriques Lorsque vous contrôlez les branchements électriques, faites tout particulièrement attention aux branchements des batteries, aux branchements des batteries à la gaine, aux branchements du joystick, du boîtier de commande, des feux et des clignotants. .EMS Quickie Groove...
  • Page 120 Fig. 14.16 Fig. 14.12 Connectez les fiches NOIRES, (Fig. 14.16). Fig. 14.17 Soulevez le siège et bloquez-le à l'aide de la béquille. Enlevez le cache en plastique du compartiment à batteries, (Fig. 14.12). Connectez les fiches BLANCHES, (Fig. 14.17). Quickie Groove...
  • Page 121 • Relâchez immédiatement le joystick. Vous devez pouvoir entendre chaque frein de stationnement s'activer (clic) au Pour accéder au boîtier de commande du GROOVE RMC, retirez bout de quelques secondes. le cache arrière situé entre les roues arrière. (Fig. 14.19).
  • Page 122 (le cas échéant) Vérifiez la toile de dossier, l'assise, l'appui-tête, les manchettes et les appui-mollets pour déceler tout éventuel signe d'usure ou de déchirure. AVERTISSEMENT ! Inspection complète, contrôle de sécurité et révision effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical. Quickie Groove...
  • Page 123 15.0 Feuilles produit (EN 12184 et ISO 7176-15) Fabricants (Europe) : Sunrise Medical GmbH+Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Allemagne 15.1 Modèle : Quickie Groove RMP ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Fig. R Longueur totale (avec repose-jambes) 1185 mm 1215 mm...
  • Page 124 15.2 Modèle : Quickie Groove RMC ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Fig. M Longueur totale (avec repose-jambes) 1070 mm 1100 mm Largeur totale 622 mm 838 mm Longueur du fauteuil plié Fauteuil non pliant Hauteur du fauteuil plié Fauteuil non pliant...
  • Page 125 15.3 Modèle : Quickie Groove RMT ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Fig. F Longueur totale (avec repose-jambes) 1185 mm 1215 mm Avec extensions pour les jambes de 50 mm Largeur totale 620 mm 825 mm Sans feux et avec feux Longueur du fauteuil plié...
  • Page 126 15.4 Modèle : Quickie Groove F-XL ISO 7176-15 Min. Max. Commentaires Fig. F-XL Longueur totale (avec repose-jambes) 1185 mm 1185 mm Avec extensions pour les jambes de 50 mm Largeur totale 640 mm 880 mm Sans feux et avec feux Longueur du fauteuil plié...
  • Page 127 F r a n c h i s s e m e n t Bruit Frein d'immobilisation Freins REMARQUE : N’utiliser que des pièces de rechange Sunrise Charbons Medical pour les révisions et les réparations Tampon et signature du revendeur : Tampon et signature du revendeur : .EMS Quickie Groove...
  • Page 128 Tampon et signature du revendeur : Tampon et signature du revendeur : Tampon et signature du revendeur : 18.0 Schéma de câblage batterie du fauteuil GROOVE Prise du chargeur de batterie : Broche 1 : Batterie positive Broche 2 : Batterie négative...
  • Page 129 REMARQUES : .EMS Quickie Groove...
  • Page 130 Sunrise Medical GmbH & Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Duitsland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Tel.: +44 (0) 1384446688 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga –...