Télécharger Imprimer la page

Dedeman CORSICA 3K4F UP 01291 Instructions D'assemblage page 18

Publicité

!
T2
RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli mogu'e štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pri%vrš'ivanje proizvoda za zid.
UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall.
FR CH - ATTENTION! Chers clients, afin d'éviter d'éventuels dommages et blessures dus à la chute du produit, veuillez suivre les instructions de fixation du produit au mur.
DE AT CH - KIPPSICHERUNG! Sehr geehrte Kunden, um mögliche Schäden und Verletzungen durch den Fall des Produktes zu vermeiden, beachten Sie bitte die Montageanleitung zur
Befestigung der Produkte an der Wand.
CZ - UPOZORN6NÍ! Vážení kupci, abyste pHedešli možnému poškození a zran ní v d!sledku pádu výrobku, prosíme, dodržujte pokyny pro upevn ní výrobku na ze‚.
ES - ATENCIÓN! Estimados clientes, a fin de evitar posibles daños y lesiones debido a la caída del producto, le rogamos que siga las instrucciones para fijar el producto a la pared.
RUS BLR - #$%&'$%(! ƒ2,-,4<i4 B)=9B,+4A5, 2) 5614-,*54 2)6<)-*)?) 9@4/1, 5 B)2/4-34*50 2;A43;+254 B,34*50 B/)39=+, B/);5< l,; ;)1At3,+j 5*;+/9=D5t B)
B/5=A4BA4*5t B/)39=+)2 = ;+4*4.
EL - 782*29+! „z[RU[OP[ VZQaUZX, VNP]Z[OYLPK LM MVP`cSZUZ UKbRL xTO[YX ]M[ UNMKOMU[JOPcX MVR UTL VUhJT UPK VNPWRLUPX, JMX VMNM]MQPcOZ LM M]PQPK^_JZUZ U[X PfTS\ZX S[M JUZNYeJT
UPK VNPWRLUPX JUPL UP\bP.
BG - #$%&'$%(! ƒ2,-,4<5 =A54*+5, 6, 3, 5614?*4+4 424*+9,A*5 B)2/435 5 *,/,*02,*50, B/5:5*4*5 )+ B,3,*4+) *, B/)39=+,, ;B,62,C+4 5*;+/9=D55+4 6, 6,=/4B2,*4 *,
B/)39=+, =.< ;+4*,+,.
SL - POZOR! Spoštovani kupci, da bi se izognili morebitnim škodam in poškodbam zaradi padca izdelka, vas prosimo, da upoštevate navodila za pritrditev izdelka na steno.
MK - #$%&'$%(! E):5+92,*5 =9B92,:5, 6, 3, ?5 5614?*4+4 2)6<)-*5+4 7+4+5 5 B)2/435 B/435625=,*5 )3 B,3 *, B/)562)3)+, l4 <)A5<4 3, ?5 B):5+92,+4 9B,+;+2,+, 6,
B/5D2/;+92,n4 *, B/)562)3)+ *, ~53.
PL - UWAGA! Szanowni Klienci, w celu uniknipcia ewentualnych obra&e† ciasa spowodowanych spadajqcymi przedmiotami, nale&y przestrzega' instrukcji mocowania produktu do rciany.
IT - ATTENZIONE! Gentili clienti, al fine di evitare eventuali danni o incidenti causati dalla caduta dei prodotti, siete pregati di seguire le istruzioni in merito alle modalità di affissione del
prodotto sul muro.
SK - POZOR! Vážení zákazníci, aby ste predišli možnému poškodeniu a poraneniam v dôsledku spadnutia výrobku, dodržiavajte prosíme Vas pokyny na upevnenie výrobku na stenu.
RO - ATEN:IE! Dragi clien•i, pentru a evita posibile pagube #i v"t"m"ri datorit" c"derii produsului, v" rug"m s" respecta•i instruc•iunile pentru fixarea produsului pe perete.
HR BIH - OPREZ! Poštovani kupci, kako bi se izbjegle mogu'e štete i ozljede uslijed pada proizvoda, pridržavajte se uputa za pri%vrš'ivanje proizvoda na zid.
HU - FIGYELEM! Tisztelt vásárlók, a termék leesése következtében keletkezend$ esetleges károk és sérülések elkerülése érdekében,kérjük, tartsák be a termék falra er$sítésére szolgáló
utasításokat.
AL - KUJDES! Klientë të dashur,me qëllim për të parandaluar dëmtime dhe lëndime të mundshme si pasojë e rënies së produktit, ju lutemi që të respektoni udhëzimet për fiksimin e
produktit në mur.
PT - ATENÇÃO! Estimados clientes, Para evitar possíveis danos e ferimentos devido à queda do produto, siga as instruções para fixar o produto na parede.
NL BE - WAARSCHUWING! Geachte klanten om mogelijke schade en letsel als gevolg van het vallen van het product te voorkomen, volg de instructies voor het bevestigen van het product
aan de muur.
!
T3
FR/ CH - IMPORTANT: Pour éviter le basculement accidental du meuble, la fixation du meuble au mur est obligatoire!
RS ME - VAŽNO: Da biste spre%ili slu%ajno prevrtanje proizvoda, pri%vrš'ivanje proizvoda za zid je obavezno!
UK - IMPORTANT: To prevent accidental overturning of the product, fixing the product to the wall is mandatory!
DE/AT/CH - WICHTIG: Um ein zufälliges Umkippen des Produkts zu verhindern, ist es erforderlich, das Produkt an
der Wand zu befestigen!
IT/CH - IMPORTANTE: Per evitare un ribaltamento accidentale del prodotto, è obbligatorio il fissagio del prodotto a
parete!
ES - IMPORTANTE: ¡Para evitar que el producto se vuelque accidentalmente, es obligatorio sujetarlo a la pared!
!" - #$%&'$%(: l) 5614-,*54 ;A9:,C*)?) )B/)=53i2,*50 B/)39=+, )106,+4Aj*) B/5=/4B5+4 B/)39=+ =
;+4*4!
CZ - D)LEŽITÉ: Aby se zabránilo náhodnému pHevrácení výrobku, je nutné produkt upevnit na st nu!
SK - DÔLEŽITÉ: Aby sa predišlo náhodnému prevráteniu produktu je nevyhnutné, aby bol produkt pripevnený na
stenu!
EL - *+,-./012: d[M UTL MVP`KS_ UKbM\MX MLMUNPV_X UPK VNPWRLUPX, T JUZNYeJT UPK VNPWRLUPX JUPL UP\bP Z\LM[
KVPbNZeU[]_!
RO - IMPORTANT: Pentru a preveni r"sturnarea accidental" a produsului, este obligatoriu s"-l fixa•i pe perete!
BG - #'3$4: >, 3, B/43)+2/,+5+4 ;A9:,C*)+) B/4)1/.@,*4 *, B/)39=+,, 6,=/4B2,*4+) *, B/)39=+, =.<
;+4*,+, 4 6,3.A-5+4A*)!
HU - FONTOS: A termék véletlenszer} felborulásának elkerülése érdekében kötelez$ a termék falhoz rögzítése!
SLO - VAŽNO: Da bi prepre%ili nenamerno prevra%anje izdelka je obvezna pritrditev izdelka na steno!
HR/ BIH - VAŽNO: Kako biste sprije%ili slu%ajno prevrtanje proizvoda, pri%vrš'ivanje proizvoda na zid je obvezno!
MK - #'3$O: >, 3, ;B/4:5+4 ;A9:,o*) B/42/+92,n4 *, B/)562)3)+, 6,3)A-5+4A*) 4 B/5D2/;+92,n4 *,
B/)562)3)+ 6, ~53!
AL - E RËNDËSISHME: Për të parandaluar përmbysjen aksidentale të produktit, fiksimi i produktit në mur është i
detyrueshëm!
PL - WA5NE: Aby zapobiec przypadkowemu przewróceniu sip produktu, obowiqzkowo nale&y przymocowa' produktu
do rciany!
PT - IMPORTANTE: Para evitar o capotamento acidental do produto, é obrigatório fixar o produto na parede!
NL: BELANGRIJK: Om te voorkomen dat het product per ongeluk valt, is het nodig om het product aan de muur te
bevestigen!
18 /28
CORSICA 3K4F

Publicité

loading