Télécharger Imprimer la page

Krups INTUITION PREFERENCE EA873 Mode D'emploi page 113

Masquer les pouces Voir aussi pour INTUITION PREFERENCE EA873:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH
Niebezpieczeństwo: ostrzeżenie dotyczące ryzyka poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Symbol błyskawicy ostrzega o zagrożeniach związanych z elektrycznością.
Uwaga: ostrzeżenie przed wadliwym działaniem, uszkodzeniem lub zniszczeniem urządzenia.
!
Ważne: ogólne lub istotne uwagi dotyczące obsługi urządzenia.
PRODUKTY DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM
Sprawdź produkty dostarczone wraz z urządzeniem. Jeśli w opakowaniu brakuje jednej z części, natychmiast skontaktuj się z
działem obsługi klienta KRUPS.
Produkty w zestawie
1.
2 tabletki czyszczące
2.
1 saszetka do usuwania kamienia
3.
Rurka na mleko do bloku „cappuccino za jednym wciśnięciem"
4.
Dodatkowa rurka do mleka „Cappuccino za jednym wciśnięciem"
5.
Igła czyszcząca moduł pary
6.
1 Claris — wkład systemu Aqua Filter z akcesorium do dokręcania
7.
1 tester twardości wody
Instrukcje — środki bezpieczeństwa
8.
Lista zatwierdzonych centrów serwisowych Krups
Gwarancja międzynarodowa
9.
Środek do czyszczenia rurek
W zależności od modelu
Pojemnik na mleko:
10.
Pojemnik na mleko możesz myć w zmywarce.
204
x1
x1
SACHET DETARTRANT
Urządzenie
SACHET DETARTRANT
x1
Zasilanie
SACHET DETARTRANT
Ciśnienie pompy
Pojemnik na ziarna kawy
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
Zużycie energii
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
Pojemnik na wodę
x1
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
SACHET DETARTRANT
Rozpoczęcie pracy i przechowywanie
Wymiary (mm) wys. × dł. × szer.
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L'EAU
BÂTONNET DE DETERMINATION
Masa EA87 (kg)
DE LA DURETÉ DE L'EAU
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych.
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L'EAU
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej, odpornej na temperaturę, czystej i suchej powierzchni
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
x2
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
PASTILLES DE NETTOYAGE
BÂTONNET DE DETERMINATION
x1
DE LA DURETÉ DE L'EAU
SACHET DETARTRANT
A.
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
B.
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
C.
x2
D.
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
E.
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
PASTILLES DE NETTOYAGE
F.
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
CARTOUCHE CLARIS
G.
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
x1
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
SACHET DETARTRANT
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L'EAU
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
H.
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
CARTOUCHE CLARIS
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
x2
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
SACHET DETARTRANT
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L'EAU
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
Niebezpieczeństwo: podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka 230  V. Niezastosowanie się do tej instrukcji
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
MODE D'EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
x2
PIERWSZE KROKI (patrz 1. Pierwsze użycie)
PASTILLES DE NETTOYAGE
Podczas pierwszego użycia urządzenia musisz skonfigurować różne ustawienia.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
Zasysanie wody przez urządzenie pozwala napełnić przewody na wodę, dzięki czemu urządzenie może pracować. Zostanie
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L'EAU
uruchomione nagrzewanie wstępne i automatyczne płukanie.
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
PRZEŁĄCZANIE URZĄDZENIA W TRYB GOTOWOŚCI
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
W zależności od przygotowania urządzenie wykonuje w trybie gotowości automatyczne płukanie. Cykl trwa kilka sekund i
zatrzymuje się automatycznie.
x2
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
PASTILLES DE NETTOYAGE
DANE TECHNICZNE
OPIS URZĄDZENIA
Uchwyt pokrywy pojemnika na wodę
Pojemnik na wodę
Pojemnik na fusy kawowe
Dysze do kawy o regulowanej wysokości
Kratka i wyjmowana tacka ociekowa
Pokrywka pojemnika na ziarna kawy
Blok „Cappuccino za jednym wciśnięciem"
G1. Akcesorium do czyszczenia modułu spieniania
mleka
2 w 1: narzędzie do demontażu + igła czyszcząca
G2. Wyjmowany blok Cappuccino za jednym
wciśnięciem
Rurka do mleka z łącznikiem
PIERWSZE KROKI I KONFIGURACJA URZĄDZENIA
stwarza ryzyko śmiertelnych obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym!
Należy przestrzegać informacji o bezpieczeństwie zamieszczonych w broszurze „Środki bezpieczeństwa".
Ekspres do kawy EA87
220–240 V/50 Hz (prąd zmienny)
15 barów
250 g
Podczas pracy: 1450 W
3 l
Wewnątrz, w suchym miejscu (z dala od lodu)
365 × 240 × 400
8,2
I.
Pływaki do sprawdzania poziomu wody
J.
Intuicyjny wskaźnik świetlny
1. Pojemnik na ziarna kawy
K. Przycisk regulacji stopnia zmielenia kawy
L. Lejek tabletki czyszczącej
M.
Metalowy stożkowy młynek do kawy
2. Panel wyświetlacza
N.
Dotykowy ekran nawigacyjny
O.
WŁ./WYŁ.
P. Skrót do ekranu głównego
205

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intuition preference ea872Ea873810