Page 1
ROSIERES Plaque induction RIED7340BV MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
TABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION HOBS INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА П ІДКЛЮЧЕННЯ ВБУДОВАНО Ї ІНДУКЦІЙНОЇ ПОВЕРХНІ UK R RIED7340BV USINES DE ROSIÈRES - SA DES USINES DE ROSIERES LUNERY 18400...
Page 3
LoUgd[fo Wf W`fdWf[W` AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. Cet appareil n'est pas destiné...
Page 4
Par l'apposition du logo CE sur ce produit, nous déclarons, sur notre propre responsabilité, que ce produit répond à toutes les normes de sécurité, de santé et d'environnement requises par la législation européenne. LoUgd[fo Wf W`fdWf[W` Tout liquide doivent être enlevé du couvercle avant ouverture. Il est recommandé...
Page 5
Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table) MODELE RIED7340BV Foyers de cuisson 3 INDUCTIONS (3 Boosters) 220-240V~ 50/60Hz Alimentation électrique...
Page 6
INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à...
Page 7
• Veiller à ce que le fond des récipients soit sec: lors du rem- INDUCTION plissage du récipient ou lorsqu’on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s’assurer que l’ustensile est bien sec, cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson. •...
Page 8
Instructions d’utilisation Annulation du mode « BOOST » À la mise sous tension de la plaque de cuisson, l’avertisseur émet une sonnerie et tous les voyants s'allument pendant Annulez le mode boost en appuyant sur la touche « + » ou « - » une seconde avant de s'éteindre.
Page 9
Instructions d’utilisation - le temps qui apparaît sur l’afficheur est celui qui expirera - Activez la zone sélectionnée en appuyant sur « + » ou « - ». en premier. Le point de la zone correspondante est éclairé mais clignote. Une fois que le compte à rebours du premier minuteur est terminé, la zone correspondante s'éteint.
Page 10
Instructions d’utilisation - Ensuite, le « » s’affiche et l'enregistrement du cycle de la Éteignez la zone de cuisson correspondante en appuyant zone sélectionnée démarre. simultanément sur « + » et « - » ou en réglant le niveau de puissance sur «...
Page 11
Cuissons trop lentes. ENTRETIEN DE LA SURFACE • Utilisation de récipients non adaptés. N’utiliser que des ustensiles avec fond plat et d’un diamètre au moins égal au foyer. • Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d’attendre le refroidissement complet de cette dernière. Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
Page 12
LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW= WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
Page 13
Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan lids must not be placed on the hob surface as they can get hot. Any spillage should be removed from the lid before opening. The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid.
Page 14
We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. Identification plate (located under the hob's bottom casing) RIED7340BV 3 INDUCTION 220-240V~ 50/60 Hz...
Page 15
INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force.
Page 16
• Always use good quality cookware with perfectly flat and INDUCTION thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat. •...
Page 17
E`efdgUf[a`e Xad NeW iekdZ edY[ U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb Timer function WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d If more than 1 zone is switched on : ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d activate the selected zone by pushing "+"...
Page 18
E`efdgUf[a`e Xad NeW Safety mode press the" " key, with the timer indictor showing " ", To ensure the safety of children, the induction hob is fitted with " "means "no cooking cycle in memory". hold down the an interlock device. memory key for 3 seconds, with the timer indicator show Lock: "...
Page 19
E`efdgUf[a`e Xad NeW Execute a recorded cooking cycle As big zone To activate the flexible area as a single big zone, simply press Press the memory key, the timer indicator displays the dedicated keys. " ",key for 5 seconds, then displays" ".
Page 20
Foods cook slowly. CLEANING AND MAINTENANCE • Improper cookware being used. Pan bases should be flat, fairly heavy-weight and the same diameter as the heat zone selected. • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. Tiny scratches (may appear as cracks or abrasions) on the •...
Page 21
ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ ROSIERES! ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ Длѐ оптимального використаннѐ Вашої варильної панелі, уважно прочитайте дану інструкція. Ми рекомендуюмо зберегти буклет, длѐ подальших консультацій, а перед встановленнѐм запишіть серійний номер виробу, на випадок, ѐкщо Вам буде потрібне сервісне обслуговуваннѐ.
Page 22
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Установку приладу та його підкляченнѐ по електромережі повинен проводити лише кваліфікований фахівець. Є деѐкі елементарні правила безпеки, ѐкі підходѐть длѐ будь-ѐкої побутової техніки. Індукційна поверхнѐ призначена длѐ використаннѐ лише в домашньому господарстві. Установку приладу у кухонну поверхня та підкляченнѐ повинен проводити тільки фахівець відповідної кваліфікації. Не...
Page 23
ПІДКЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Даний пристрій відповідає Директивам 89/336/EEC, 73/23/EEC і наступним доповненням до них. Запам’ятайте: Відстань між панеллю та шафою над нею має бути не менше 760мм. Електричне під’єднання Сірий Чорний Коричневий Синій Жовто-зеленийї «Установка маю відповідати стандартним директивам». Виробник не несе відповідальності за не правильну установку, чи не належне...
Page 24
Конфорка вимикається Рівень потужності автоматично після 8 год. 4 год. 6-10 2 год. 11-14 год. Якщо каструля прибрати з зони нагріву вона автоматично вимикаютьсѐ нагрів, і післѐ хвилинного звоника автоматично вимикаютьс ПОСУД ДЛЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ ПОСУД ДЛЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ Використаннѐ ѐкісного посуду, забезпечить найбільшу продуктивність варильної поверхні. Завжди...
Page 25
СХЕМАТИЧНА ДІАГРАМА ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ 1. Клавіша регуляваннѐ потужності 2. Регуляваннѐ часу 3. Бустер 5 6 7 4. Спеціальні функції 5. Пам'ѐть 6. Замок 7. Вкл / Викл ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Натисніть і всі індикатори покажуть «--» Оберіть рівень напруги відповідної зони натиснувши «+» або...
Page 26
ФУНКЦІЇ ТАЙМЕРУ Якщо ввімкнена більш ніж одна зона: Щоб активувати потрібну зону натисніть «+» або «-», загорѐтьсѐ відповідні символи. • Спочатку індикатор "0:10" покаже , налаштуйте Запам’ятайте: таймер, натиснувши «+» або «-». Післѐ налаштуваннѐ Коли таймер встановлено на «0» хв., він автоматично вимикаютьсѐ. таймеру, Ви...
Page 27
Активуйте обрану зону натискаячи «+» або «-». Натисніть кип’ѐтіннѐ на повільному вогні, індикатор відобразить Натисніть «Середнѐ температура», індикатор відобразить Натисніть «Високе нагріваннѐ», індикатор відобразить ФУНКЦІЇ ПАМ’ЯТІ Ви можете використовувати функція пам'ѐті длѐ зберіганнѐ параметрів рівнѐ потужності обраної зони. ЗАПИС Виберіть необхідну конфорку, натиснувши кнопку "+" або "-". 25 UKR...
Page 29
ЗМІННА ЗОНА Дана зона нагріву може використовуватися, як одна велика нагрівальна зона або як дві окремі незалежні зони, в залежності від потреб. Змінна зона складається з двох індукційних зон, які можна використовувати окремо. При використанні однієї зони нагріву, частина на якій немає посуду, автоматично вимкнеться через одну хвилину. Щоб місце положення посуду визначалось правильно, його слід розташовувати наступним чином: • З переду або позаду змінної зони, якщо діаметр дна посуду менший ніж 22см. • Будь де, якщо діаметр дна посуду більший ніж 22 см. Як одна велика зона Для того, щоб активувати змінну зону, в одну велику зону нагріву, просто натисніть на відповідну кнопку. Потужність встановлюється, як і при активації будь‐якої іншої зони нагріву. Якщо Ви переставили посуд з переду на задню частину варильної поверхні (і навпаки), мінна зона автоматично розпізнає нове положення посуду і зберігає задану потужність. Як дві незалежні зони Для того, щоб використовувати змінну зону, як дві незалежні зони з різними рівнями потужності, натисніть відповідні кнопки. 27 UKR...
Page 30
Максимальна потужність зон приготування: Модель: RIED7340BV Зона Звичайна Бустер нагрівання (підвищення потужності) 2000 3000 1500 2000 3000 4000 Flexible Area 3000 4000 ЧИЩЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед виконаннѐм будь-ѐких робіт на панелі, дайте їй охолонути. Слід використовувати тільки продукція (креми і шкребки) призначену длѐ керамічних поверхонь.
Page 31
і функціонуваннѐ в відповідності до інструкції. Оплату виклику майстра Ви будете проводити за свій рахунок, ѐкщо виріб був в робочому стані або був неправильно встановлений, або неправильно використовувавсѐ. За ѐкість гарантійного ремонту відповідальність несе обслуговуяча організаціѐ(служба сервісу). ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ МАРКИ ROSIERES ВИ МОЖЕТЕ ОТРИМАТИ НА САЙТІ WWW.ROSIERES.IN.UA, WWW.ROSIERES.FR ЧИ...
Page 32
СЕРВІС ПРОДУКЦІЇ ROSIERES, ОРИГІНАЛЬНІ ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ, ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ, АКСЕСУАРИ Місто Сервісний центр Адреса Телефон Алчевск СЦ "Булат-Сервис" 94204,г. Алчевск, ул. Белинского 11 (06442) 2-58-09, 4-84-01 Белаѐ Церковь АТЛАНТ ПЛЮС 09113, ул. Клиническаѐ, 6 (04463) 6-75-15 Белаѐ Церковь КПП Сервис-Мастер 09100 г. Белаѐ Церковь, ул. Вокзальнаѐ 5 (0456)33-29-44 Белаѐ...
Page 33
89600,Закарпатська обл., м.Мукачево, вул. Мукачево АСЦ "Гарант Мукачево" Берегівська обїзна,12 (03131)2-33-33 Николаев МФ ТОВ „ІНТЕРСЕРВІС” 54008, Внутрікварт.проїзд, 2 (0512) 58-06-47 (0512) 25-23-35, 59-24-05, (066) Николаев СПД ФОП Дадашев А.О. 54050, Миколаїв, вул. Металургів, 8 797-66-22 Николаев СЦ "Николаев-Фокстрот" 54003, г. Николаев, пр. Ленина, 177-А (0512) 55-29-04 Николаев...