Consignes de sécurité Consignes de sécurité sans expérience et/ou connaissances en la matière, Symboles utilisés si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la d’instructions quant à une sécurité. utilisation en toute sécurité...
Consignes de sécurité protection par fusible nécessaires. Consignes de sécurité Réalisez les travaux de crépi, plâtre, spécifiques à l’appareil tapisserie ou peinture avant l’installation de l’appareil. Une réparation parfaite ne peut être garantie que s’il est possible de déposer Les enfants de 3 à...
Consignes de sécurité Un appareil dont le circuit frigorifique est boutiques ou les bureaux, dans des endommagé ne doit pas être mis en propriétés agricoles; par des hôtes dans service. les hôtels, motels et autres foyers; dans AVERTISSEMENT: le volume de la pièce les chambres d’hôtes.
Consignes de sécurité Coupez l’alimentation électrique avant de Classe climatique procéder au nettoyage. Retirez le Cet appareil est destiné à être utilisé dans connecteur enfichable ou déclenchez le des conditions de température ambiante fusible. Ne tirez jamais le connecteur limitées afin de garantir un parfait enfichable de la prise par le câble ou fonctionnement.
Installation Installation Lire les informations et les conseils qui suivent avant de mettre l’appareil en service pour la première fois. Ventilation de l’appareil Pour augmenter l’efficacité du système frigorifique et économiser l’énergie, il est nécessaire de veiller à une bonne ventilation autour de l’appareil pour bien répartir la chaleur.
Installation Tenir compte de la classe climatique de l’appareil (voir la plaque signalétique). Installer l’appareil dans un endroit sec et éviter une humidité élevée. Garder l’appareil à l’abri du rayonnement direct du soleil, de la pluie ou du gel, ainsi que des sources de chaleur telles que cuisinières, poêles ou radiateurs.
Installation Installation des conduites d’eau et du filtre à eau Il est recommandé de faire installer l’appareil par une personne qualifiée. Les conduites d’eau doivent être complètement insérées dans le filtre pour éviter les fuites d’eau. La longueur de la conduite doit être inférieure à 5 m. Si une conduite d’eau est trop longue (>...
Installation Déterminer la distance entre le filtre et le robinet et la distance entre le filtre et l’appareil. ► Préparer les longueurs de tuyau selon les besoins. (Coupez les longueurs correctes des conduites d’eau à raccorder à l’entrée ou à la sortie du filtre). Installer le support de filtre au mur avec un ►...
Installation Branchement de la conduite d’entrée du filtre au raccordement d’eau domestique Le connecteur et le clapet antiretour sont fournis en une seule pièce. Utiliser le connecteur fourni, ne pas utiliser un connecteur déjà en place. Visser le connecteur à la sortie d’eau sur un filetage 3/4" approprié...
Première mise en service Après avoir branché la conduite de sortie du filtre à l’appareil (voir l’illustration) et avant utilisation, rincez les conduites d’eau en faisant couler de l’eau (environ 1 litre) pour rincer les conduites. Les conduites d’eau ne doivent être ni comprimées, ni pressées, ni pliées par des objets lourds! Après avoir mis en marche la vanne d’eau, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites aux points de raccordement des conduites d’eau.
Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Etagère de porte du Tiroir de congélation compartiment réfrigérant supérieur Entrée et sortie d’air du Etagère de porte du compartiment réfrigérant compartiment de congélation Etagère du compartiment Etagère du compartiment de réfrigérant congélation Rayon à...
Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Symbole Fonction Réglages avancés Sécurité enfants et alarme Sécurité enfants de porte Alarme de porte Mode glaçon ou eau Eis cubed (glaçon) froide avec sélection du Eis crushed (glace pilée) type de glaçon Distributeur d’eau froide, mode glaçon désactivé.
Utilisation Utilisation Procédure de base Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, le rétro-éclairage des symboles de l’écran est activé. Si aucune touche n’est pressée et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage est désactivé au bout de 60 secondes. ...
Utilisation Réglage de la température du compartiment de congélation La plage de réglage se situe entre -24 °C et -14 °C. Température recommandée: -18 °C. Effleurer la touche «freezer». ► – L’affichage de température dans le compartiment de congélation baisse de 1 °C à gauche sur l’écran.
Utilisation des fonctions de l’appareil Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Super Cool Réfrigération rapide: préparation idéale du compartiment réfrigérant au chargement d’aliments/denrées après un achat. Activation Maintenir pressée la touche ► pendant 3 secondes. – La fonction est activée. –...
Page 19
Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Child Lock Sécurité enfants: la commande du système et la fonction du distributeur sont bloquées. Les touches et le panneau de commande sont désactivés. Activation Maintenir pressée la touche ► pendant 3 secondes. –...
Page 20
Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description ice off La production de glaçons du distributeur de glaçons est arrêtée, seul le distributeur d’eau peut être utilisé. Activation Effleurer la touche. ► – La fonction est activée. – L’élément d’affichage allumée. Désactivation Effleurer la touche.
Page 21
Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Mode démo* Grâce à ce réglage, l’appareil peut être présenté à des fins de démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode Démo permet d’afficher des fonctions sans que l’appareil soit en marche. Remarque(*): Ce réglage n’est pas recommandé pour un usage privé, puisqu’aucune réfrigération ne s’opère dans l’appareil.
Utilisation des fonctions de l’appareil Brève description des fonctions de l’appareil Réfrigération/congélation rapides Les fonctions Réfrigération/congélation rapides permettent de refroidir plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des aliments cuits. La température du compartiment réfrigérant est alors abaissée pendant 3 heures et celle du compartiment de congélation pendant 52 heures à...
Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Avant de mettre le distributeur de glaçons et d’eau en marche pour la première fois, assurez-vous que l’élément filtrant du filtre à eau est correctement installé et que le circuit d’eau a été...
Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Comment éviter les mauvaises odeurs: ▪ Nettoyer le bac à glaçons à l’eau chaude ou avec une eau savonneuse peu concentrée de temps e temps et le sécher. Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que la fonction est désactivée.
Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Installation du bac à glaçons Avant de remettre le bac à glaçons en place, ► s’assurer que les deux accouplements sont positionnés selon le bon angle pour les connecter correctement. Si ce n’est pas le cas, tourner l’accouplement du bac à...
Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Remplacement du bac à glaçons par une étagère de porte Si la production de glaçons ne doit pas être utilisée en permanence (ice off), le bac à glaçons peut être remplacé par une autre étagère de porte dans le compartiment de congélation, ce qui crée plus d’espace de stockage de denrées.
Aménagement intérieur Aménagement intérieur Réglage/mise à niveau des portes de l’appareil Si les portes de l’appareil ne sont pas au même niveau, la hauteur de la porte du compartiment réfrigérant peut être réglée et ajustée à l’aide d’un tournevis. Seule la porte du compartiment réfrigérant peut être ajustée.
Trucs et astuces Trucs et astuces Conseils généraux d’utilisation de l’appareil Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour du cadre et qu’il est bien étanche. La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage.
Entretien et maintenance En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique possible pour éviter la formation de brûlures de congélation. Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis).
Avertissements Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le. Videz et ► nettoyez l’appareil, et laissez les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment de congélation ouvertes. 10.2 Dégivrage Le système NoFrost entièrement automatique empêche la formation de givre dans le compartiment de congélation.
Elimination de dérangements 12 Elimination de dérangements Le présent chapitre énumère des dérangements que l’on peut aisément éliminer par soi-même selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contacter le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle: noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique), ►...
Page 32
Elimination de dérangements Message à Solution/mesures l’écran/Dérangement La porte est restée ouverte trop longtemps ou n’a pas été La température intérieure est fermée correctement. trop élevée La porte de l’appareil a été maintenue ouverte par un obstacle. L’espace libre sur les côtés de l’appareil n’est pas suffisant ...
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données du produit Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com ► Recours en garantie La garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date de mise en service de l’appareil. Raccordement électrique Voir la plaque signalétique ►...
Questions d’ordre général et techniques, informations relatives au contrat d’entretien, extension de garantie et accessoires V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
à 6 °C et le compartiment de congélation à -17 °C 1122213-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...