Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Mobile Media Station
IVA-D800R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-16909Z84-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine IVA-D800R

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3 FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............20 Lecture répétitive ..........20 Mode d’emploi M.I.X. (lecture aléatoire) ........21 Sélection des dossiers AVERTISSEMENT (fichiers MP3/WMA/AAC) ......21 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ..21 AVERTISSEMENT ........7 DVD/CD vidéo ATTENTION ..........7 Lecture d’un disque ........23 PRÉCAUTIONS ........8 Pour afficher l’écran du mode DVD ...23 Disques pouvant être lus sur cet Si un écran de menu s’affiche ......24...
  • Page 4 Autres fonctions pratiques Configuration de l’affichage Réglage du son ..........30 Procédure de configuration de Mémorisation des réglages ......33 l’affichage ........... 41 Appel d’un préréglage ........33 Réglage de l’angle du moniteur ....41 Réglage de l’ouverture/fermeture Fonction de recherche ........33 automatique du moniteur ......
  • Page 5 Réglage de l’entrée de la caméra Changement de phase ........58 arrière ............46 Réglages de l’égaliseur graphique ....58 Réglage du mode de navigation ....47 Réglages de l’égaliseur paramétrique ..58 Réglage de l’interruption de la Réglage des enceintes ........58 navigation ..........47 Réglage du Dolby Digital ......59 Réglage du mode AUX .......
  • Page 6 Utilisation de la caméra arrière iPod/iPhone (en option) (en option) Raccordement d’un iPod/iPhone ....72 Lecture ............72 Commutation de l’écran de la caméra arrière (en option) ........... 65 Recherche du morceau que vous souhaitez Affichage de la vidéo de la vue arrière écouter ............
  • Page 7 Retourner l’appareil auprès du distributeur ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE la réparation.
  • Page 8 En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- Manipulation correcte même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
  • Page 9 à l’arrêt afin que le conducteur se concentre sur la Les disques formatés énumérés ci-après peuvent être lus sur route et non sur l’IVA-D800R. Cette fonction a été conçue pour la cet appareil. sécurité du conducteur et des passagers.
  • Page 10 Conseils pour réaliser vos propres CD Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers L’IVA-D800R lit des DVD vidéo, des DVD audio, des CD vidéo, MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. des CD audio et des DivX®, et dispose d’un décodeur MP3/WMA/ AAC intégré.
  • Page 11 • Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format DVD vidéo et DVD-VR (DVD-R/DVD-RW uniquement) Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de standard. données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 12 à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont • Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA synchronisés par utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. Windows Media Player (Ver. 10 ou 11), puis les transférer au • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de lecteur.
  • Page 13 Pour plus d’informations, l’écran d’affichage inférieur. contactez votre revendeur Alpine. Touche BAND/TA Mode radio : change la gamme. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour activer ou désactiver le mode T.INFO.
  • Page 14 Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle de réglage du moniteur reste en mémoire. • L’IVA-D800R est un appareil de précision. Manipulez-le avec • Avant de fixer le panneau frontal, assurez-vous que les bornes du délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
  • Page 15 Rappel de la source Positionnement à plat du moniteur Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode Utilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule d’affichage Radio. (telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu’il est ouvert.
  • Page 16 Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio FM Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique L’écran de saisie du clavier numérique est affiché lorsque le mode DVD ou le mode CD vidéo est sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre et lors de la saisie du code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage DVD.
  • Page 17 Radio Préréglage manuel des stations Accordez la station radio que vous souhaitez Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio FM mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique. Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des fonctions.
  • Page 18 Utilisation du Réception d’informations routières Maintenez enfoncée la touche BAND/TA pendant au système RDS moins 2 secondes en mode d’informations routières. Quand la station diffusant des informations routières est accordée, l’indicateur TA s’allume. Activation ou désactivation des Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées.
  • Page 19 Mode RDS SETUP Affichage du radio texte Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de programme pour commencer à rechercher une Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio. station dans le type de programme sélectionné. Accordez une station radio qui transmet des Mode radio FM messages de texte.
  • Page 20 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode de lecture répétitive souhaité. Lorsque vous insérez un CD/MP3/WMA/AAC dans la fente du lecteur de l’IVA-D800R, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence. (désactivé) (Répétition (Répétition du...
  • Page 21 Que signifie WMA ? M.I.X. (lecture aléatoire) WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio compressées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et Appuyez sur [ ] pendant la lecture. peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
  • Page 22 Production de disques MP3/WMA/AAC Terminologie Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un Débit binaire CD-R ou un CD-RW (DVD-R/DVD-RW) à l’aide d’un logiciel Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour le codage. d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 4 096 Plus il est élevé, plus la qualité...
  • Page 23 Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéo L’IVA-D800R dispose d’un lecteur DVD intégré. Lorsque vous raccordez un lecteur DVD/CD vidéo/CD (ou un changeur DVD) Alpine en option à l’IVA-D800R, vous pouvez le commander via l’IVA-D800R. (certaines opérations sont toutefois impossibles) AVERTISSEMENT Regarder le téléviseur, le DVD ou la vidéo pendant la...
  • Page 24 Cet appareil commence la lecture du disque. du mode de lecture du DVD audio » (page 39). Si un lecteur DVD Alpine en option est raccordé : Opérations de menu directes Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour 1 Appuyez directement sur le menu DVD.
  • Page 25 Opérations de saisie avec le clavier numérique • Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » à la page 24. • Pour lire un DVD audio, choisissez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio »...
  • Page 26 Arrêt de la lecture (Pre Stop) Recherche du début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier Appuyez sur la touche d’arrêt lors de la lecture pour arrêter la lecture. Cette position est mémorisée. En cours de lecture, appuyez sur [ ] ou [ Appuyez une fois sur [ ] en cours de lecture.
  • Page 27 Lecture à vitesse lente Lecture répétitive Cette fonction permet de répéter la lecture des titres, chapitres ou pistes Si vous maintenez enfoncée la touche [ ] ou du disque. ] en mode pause, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/8). DVD vidéo Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse lente passe à...
  • Page 28 Mode VOFF* Recherche par titre, groupe, programme, liste de lecture ou numéro La piste est lue à plusieurs reprises. de dossier Le groupe est lu à plusieurs reprises. Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD Le disque est lu à plusieurs à...
  • Page 29 CD vidéo ou DVD-VR avec audio multiplex Changement d’angle En cours de lecture, appuyez sur [P1/2]* Le guide des fonctions change. Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture. Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture d’un DVD-VR.
  • Page 30 Dolby Digital 64 à 448 Kbits/s (5,1 canaux maxi.) ..Cette option est disponible uniquement avec l’IVA-D800R. À PROPOS DU FORMAT DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ce ..Cette option est disponible lorsqu’un processeur produit est un appareil DivX Certified®...
  • Page 31 Exemple d’affichage de l’écran de la balance et de l’équilibreur Réglage du niveau du caisson de graves avant-arrière Si vous avez sélectionné ON à la section « Activation et désactivation du caisson de graves », cette option est affichée. Si un processeur audio externe est raccordé, la liste n’est pas affichée. 1 Appuyez sur la barre de titre Subwoofer.
  • Page 32 Réglage du mode Media Xpander Répétez l’étape 2 pour régler une autre enceinte. Réglez ces valeurs afin que le son puisse atteindre la Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en position d’écoute en même temps que le son des autres régler le niveau.
  • Page 33 Réglage du niveau Activation ou désactivation de la fonction Defeat Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de Level pour régler le niveau de la bande sélectionnée. Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de Defeat pour ON ou OFF Niveau ajustable : –6 à...
  • Page 34 Exemple d’affichage de l’écran de recherche Appuyez sur [Rear]. L’écran de sélection du moniteur arrière s’affiche. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez OFF dans l’écran de configuration du système à la section « Réglage de la reproduction des images et du son » (page 48). •...
  • Page 35 Configuration Commutation de la source visuelle uniquement (fonction de simultanéité) Configuration du DVD Pendant que vous écoutez la source en cours, vous pouvez regarder la partie vidéo d’une autre source. Appuyez sur VISUAL lorsque le moniteur est Procédure de configuration du DVD ouvert.
  • Page 36 Réglage de la langue audio Sélectionnez la langue audio qui est reproduite dans les enceintes. Désignation du réglage : Audio Language Valeurs du réglage : Auto / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN •...
  • Page 37 • Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. En cas d’hésitation, lisez d’abord le DVD pour confirmer la Pour régler la sortie du signal audio numérique de l’IVA-D800R, prise en charge de cette fonction. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inappropriés à...
  • Page 38 Sortie audio/sortie audio numérique optique Disque Format d’enregistrement audio Réglage de la sortie Sortie audio numérique Sortie audio analogique numérique optique (Sortie Ai-NET, RCA) Format (Configuration du DVD) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bits AUTO ou LPCM 44,1 kHz, 16 bits, LPCM (CD-DA, à...
  • Page 39 TV (moniteur arrière) utilisé. Réglage du code de bonus Ce réglage peut également être appliqué à l’IVA-D800R. Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9. Certains DVD audio possèdent un groupe en bonus.
  • Page 40 Lecture de données MP3/WMA/AAC Configuration de la source (File Play Mode) Si vous utilisez les disques contenant à la fois des données audio et des Procédure de configuration de la source données MP3/WMA/AAC. Désignation du réglage : File Play Mode Valeurs du réglage : CD / CMPM CD : Lit uniquement les données audio des disques...
  • Page 41 Réglage des niveaux de signal de la source Configuration de l’affichage Si la différence de volume entre le CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM comme suit. Désignation du réglage : FM Level Procédure de configuration de Valeurs du réglage : Low / High l’affichage...
  • Page 42 Réglage de l’ouverture/fermeture Activation/désactivation du guide des automatique du moniteur fonctions (Function Guide Fade) Désignation du réglage : Open / Close Lorsque vous sélectionnez ON, le guide des fonctions est masqué si Valeurs du réglage : Manual / Full / Close aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes en modes Radio, USB, etc.
  • Page 43 Sélection du mode de l’égaliseur visuel Égaliseur visuel Visual EQ™ (réglage par défaut) Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet. Procédure de configuration de Désignation du réglage : Visual EQ Valeurs du OFF (FLAT) / Night M. / Soft / Sharp / Contrast / l’égaliseur visuel réglage : P-1 / P-2...
  • Page 44 Réglage de la teinte de l’image Configuration générale Désignation du réglage : Tint Valeurs du réglage : G15 ~ R15 Procédure de configuration générale Réglez la couleur entre G15 et R15. « G MAX » ou « R MAX » s’affiche à...
  • Page 45 Réglage de l’heure Réglage du défilement Désignation du réglage: Clock Adjust Le défilement est disponible si vous insérez un CD texte ou saisissez le Autres désignations du réglage : Hour / Minute / Time Adjust nom du dossier, le nom du fichier ou les informations d’étiquette. Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / Reset Désignation du réglage : Auto Scroll Hour :...
  • Page 46 « AUX » à la section « Réglage de l’entrée de la caméra arrière » à moniteur arrière (raccordé à la sortie du moniteur arrière à panneau la page 46. tactile Alpine via le câble de commande du moniteur), la commande Lorsque vous réglez AUX IN sur ON, ce réglage s’affiche.
  • Page 47 AUX. Sélectionnez SOURCE pour basculer sur le guide des fonctions de chaque mode. Si un système de navigation Alpine est raccordé à l’IVA-D800R, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou du CD.
  • Page 48 Cette option permet de reproduire les images/sons de la source Désignation du réglage : AUX+ Level Valeurs du réglage : Low / High sélectionnée sur l’IVA-D800R raccordé au moniteur arrière. Low : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. Désignation du réglage : AUX Out Valeurs du réglage : OFF / ON...
  • Page 49 Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée. Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation Assurez-vous que le mode Defeat est réglé sur OFF du son) ;...
  • Page 50 MX AUX (OFF, CMPM MX, Movie MX, Music MX) Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les autres Sélectionnez le mode MX (CMPM, Music ou Movie) qui bandes. correspond au support connecté. • La sélection du réglage OFF désactive l’effet MX de chaque mode MX. Système à...
  • Page 51 Réglage de la correction du temps (Time Réglage de la courbe de l’égaliseur Correction) paramétrique (P-EQ) Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une section « À propos de la correction du temps » (page 53). courbe de réponse mieux adaptée à...
  • Page 52 Préréglages de l’égaliseur (F-EQ) Mémorisation des réglages 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de Il est possible de mémoriser les réglages ou les valeurs de X-Over, Time sources musicales. Correction, P-EQ, etc. Désignation du réglage : F-EQ Le contenu susceptible d’être mémorisé...
  • Page 53 Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
  • Page 54 ---- d’endommager les enceintes. 200 Hz 12 dB – avant Pour les fréquences de recouvrement des enceintes Alpine, consultez 24 dB/oct. le mode d’emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de Graves Aigus dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
  • Page 55 • Cet appareil ne peut pas être raccordé au PXA-H510 et au (Mémorisation de tous les réglages effectués sur PXA-H900. l’IVA-D800R (et pas uniquement ceux mentionnés ci- dessus)) Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode du processeur audio.
  • Page 56 Réglage de l’accentuation des graves Réglage du mode MX du processeur audio L’utilisation du nombre de pas spécifiée précédemment externe (différence de temps) vous permet de régler une différence de temps entre les enceintes avant-arrière/gauche-droite. Cela Avant de suivre la procédure ci-dessous, réglez le mode MX (Media permet d’effectuer une correction du temps à...
  • Page 57 Exemples concrets Réglage du mode X-OVER Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. Désignation du réglage : X-Over Conditions : Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de X-Over pour Distance entre l’enceinte la plus éloignée et la position d’écoute : sélectionner L+R ou L/R.
  • Page 58 Appuyez sur la barre de titre P-EQ. Changement de phase L’écran de la liste P-EQ s’affiche. Désignation du réglage : Phase Appuyez sur la barre de titre de l’enceinte souhaitée (canal). Changez la phase (0° ou 180°) en appuyant sur [ ] ou L’écran de réglage P-EQ s’affiche.
  • Page 59 Réglage des niveaux des enceintes (Output Level) Réglage du Dolby Digital Les tonalités de test facilitent les réglages du volume des différentes enceintes. Quand les niveaux sont égaux, une forte Désignation du réglage : Multi Ch Setup sensation de présence peut être perçue à partir des différentes enceintes à...
  • Page 60 BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible Appuyez sur [MEMORY] sur l’écran de la liste BT avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le A.Processor. site Web d’ALPINE. • Il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur l’une...
  • Page 61 Sélection du périphérique BLUETOOTH Comment connecter un périphérique Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH compatible BLUETOOTH (couplage) que vous avez enregistrés précédemment. Désignation du réglage : Paired Devices Pour savoir comment commander l’appareil à partir d’un périphérique compatible BLUETOOTH, consultez le mode d’emploi du périphérique Appuyez sur le périphérique compatible BLUETOOTH que correspondant.
  • Page 62 • Selon le téléphone portable, il peut être nécessaire de saisir un code. BLUETOOTH, visitez le site Web d’Alpine ou choisissez votre Pour saisir le code du téléphone portable, consultez le mode pays sur la page d’accueil du site Alpine Europe (http:// d’emploi du téléphone. www.alpine-europe.com).
  • Page 63 Pour répondre à un appel Fonction de commutation d’appel Les appels entrants sont annoncés par une tonalité spécifique et un Pendant un appel, cette fonction vous permet d’initier le transfert du son message s’affiche (nom de l’appelant/nº de téléphone). entre le téléphone portable et les enceintes du véhicule. Appuyez sur [ Pendant l’appel, appuyez sur [ ] pour commuter le...
  • Page 64 Appuyez sur la touche [Call] en regard du nom de la Rappel d’un numéro à partir de l’historique personne ou du numéro de téléphone que vous souhaitez des appels passés appeler figurant dans le répertoire téléphonique. L’appel est lancé. Les numéros de téléphone que vous avez appelés précédemment sont •...
  • Page 65 • Si la numérotation vocale échoue, l’appareil revient au mode normal Utilisation de la au bout de 30 secondes. • La numérotation vocale est disponible uniquement lorsque vous connectez un téléphone portable compatible avec cette fonction. Si le caméra arrière (en téléphone portable n’est pas compatible avec cette fonction, l’indication «...
  • Page 66 Suivez la procédure décrite ci-après pour utiliser vos périphériques (en option) raccordés aux bornes AUX situées à l’arrière de l’IVA-D800R (mode AUX1), au connecteur de l’iPod vidéo via un câble d’interface AV/RCA Si vous raccordez un système de navigation Alpine en option à...
  • Page 67 Mode de balayage Utilisation du TUE- Appuyez sur [P1/3]. Le guide des fonctions s’affiche. T200DVB (en option) Appuyez sur [SCAN] pour lancer le balayage automatique. • Pour obtenir de plus amples informations, consultez le mode d’emploi du TUE-T200DVB (vendu séparément). Fonctionnement du TUE-T200DVB (en option) Utilisation du menu vidéo du TUE-T200DVB...
  • Page 68 à la section « CD/MP3/WMA/AAC ». option à l’IVA-D800R s’il est compatible Ai-NET. Lorsque vous raccordez un changeur CD à l’entrée Ai-NET de l’IVA-D800R, vous pouvez le commander à partir de ce l’IVA-D800R. Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur l’IVA-D800R.
  • Page 69 Cet appareil est doté de la fonction de mise en banques qui regroupe Clé USB/lecteur automatiquement les morceaux contenus dans la clé USB ou le lecteur audio portable en banques de 1 000 morceaux chacune afin de faciliter la recherche et la lecture. Chaque banque peut contenir au maximum 1 000 audio portable (en morceaux selon l’ordre enregistré...
  • Page 70 La fonction de lecture aléatoire de la clé USB ou du lecteur audio portable recherche s’affiche. apparaît sous la forme d’un symbole sur l’IVA-D800R. • Appuyez sur [ ] pendant au moins 2 secondes pour revenir au Lecture aléatoire de tous les morceaux TOUT : mode de recherche précédent.
  • Page 71 Fonction de saut alphabétique Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste, d’un album, d’un genre et d’un Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une compositeur recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc.
  • Page 72 Appuyez sur [ iPod/iPhone (en Recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau actuel : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée. Avance au début du morceau suivant : option) Appuyez sur [ Recherche rapide vers l’avant au sein du morceau actuel : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée.
  • Page 73 Recherche par nom d’artiste Fonction de recherche directe Appuyez sur [ La fonction de recherche directe de cet appareil peut être utilisée pour Le mode de recherche est activé et l’écran de la liste de rechercher de manière plus efficace un album, un morceau, etc. En recherche s’affiche.
  • Page 74 Exemple d’affichage de l’écran de recherche par albums Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche comme l’IVA-D800R. Lecture aléatoire de tous les morceaux TOUT : La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire.
  • Page 75 Exemple d’affichage du mode MP3/WMA/AAC/DivX ® À propos de l’écran d’affichage inférieur Exemple d’affichage du mode radio S’allume lors de l’affichage des informations sur le morceau/fichier. S’allume lors de l’affichage du titre de l’album. S’allume lors de l’affichage du nom de l’artiste. S’allume lors de l’affichage des informations sur le dossier.
  • Page 76 Exemple d’affichage du mode VCD Informations À propos des DVD De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Celles-ci sont représentées sous forme de creux microscopiques enregistrés dans la piste ; ces creux (ou S’allume lors de l’affichage des informations sur la piste.
  • Page 77 * Pour profiter du son surround DTS, vous avez besoin du processeur audio numérique DTS (PXA-H700, etc.) vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit en outre posséder une piste son DTS. L’IVA-D800R intègre un décodeur audio stéréo DTS à 2 canaux. Des sorties audio analogiques sont disponibles.
  • Page 78 Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, voir page 36.) Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue 6565 Afar 7369 Interlingua 8278 Kirundi 6566 Abkhase 7375 Inupiak 8279 Roumain 6570 Afrikaans 7378 Indonésien 8285 Russe 6577 Amharique 7383 Islandais 8287...
  • Page 79 Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 36.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 6568 Andorre 6877 Dominique 7573 Kiribati 6569 Emirats Arabes Unis 6879 République dominicaine 7577 Comores 6570 Afghanistan 6890 Algérie 7578 Saint-Christophe-et-Niévès Antigua-et-Barbuda 6967...
  • Page 80 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Pérou 8374 Svalbard et Jan Mayen 8487 Taiwan, Province de Chine 8070 Polynésie française 8375 Slovaquie 8490 Tanzanie, République unie 8071 Papouasie-Nouvelle-Guinée 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377 San Marin 8571 Ouganda...
  • Page 81 à la masse ou qu’elle ne soit pas correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est correctement mise à...
  • Page 82 1) Appuyez sur et éjectez le disque. la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une S’il ne s’éjecte pas, contactez votre revendeur Alpine. charge appliquée.) 2) Si le message d’erreur est toujours affiché après l’éjection, • Le tube fluorescent du moniteur est usé.
  • Page 83 3 secondes. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du magasin et sortez le magasin. • Vous ne pouvez pas utiliser les touches de l’appareil ou de la Contrôlez l’indication.
  • Page 84 - Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source. • L’iPod/iPhone ne contient aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur iPod/iPhone, puis connectez-le à l’IVA-D800R. • Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par cet appareil.
  • Page 85 Système de signaux NTSC/PAL Caractéristiques techniques Résolution horizontale 500 lignes ou davantage Niveau de sortie vidéo 1 Vp-p (75 ohms) Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB SECTION DU MONITEUR Rapport signal/bruit audio 105 dB Taille de l’écran 7,0" Type d’affichage à cristaux Affichage à...
  • Page 86 En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas • L’IVA-D800R utilise des prises femelles de type RCA pour la d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. connexion à d’autres appareils (amplificateurs, par exemple) munis de connecteurs RCA.
  • Page 87 Emplacement de montage Si votre véhicule est équipé du support, fixez le long boulon hexagonal au panneau arrière de l’IVA-D800R et placez le Avant de déterminer l’emplacement de montage, vérifiez si l’ouverture capuchon en caoutchouc sur la tête du boulon. Si votre et la fermeture de l’écran n’entraveront pas le maniement du...
  • Page 88 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’IVA-D800R est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVA-D800R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’IVA-D800R véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
  • Page 89 Raccordements Antenne Fiche d’antenne (Jaune) Vers borne d’entrée vidéo (Blanc) Vers bornes d’entrée (Rouge) audio (R,L) (Jaune) Vers borne de sortie vidéo (Blanc) Vers bornes de sortie (Rouge) audio (R, L) Arrière gauche Amplificateur Arrière droite Avant gauche Amplificateur Avant droite Caissons de graves Amplificateur Vers le système de navigation...
  • Page 90 Le connecteur ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC à gauche. Fil d’entrée de la télécommande (blanc/brun) Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la arrière télécommande. Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée Fil de recul (orange/blanc) ou de sortie des enceintes arrière.
  • Page 91 Porte-fusibles (10 A) Connecteur d’alimentation ISO Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (vert/ noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (blanc/ noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (gris/noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (gris)
  • Page 92 Exemple de système En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique par fibres optiques), du système de navigation, du lecteur et du changeur DVD. Câble optique numérique (KWE-610A) Système de navigation (vendu Borne d’entrée à séparément) fibres optiques NVE-N099P, etc.
  • Page 93 Raccordement d’un iPhone/iPod compatible vidéo et de la caméra de recul Caméra arrière (vendue séparément) HCE-C107D clip de verrouillage iPhone/iPod compatible vidéo (vendu séparément) NORM EQ/DIV Vers borne de sortie vidéo Caméra de recul (vendue séparément) (Jaune) Interrupteur du système Câble d’extension USB (fourni) Lorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur Câble USB 30P (vendu séparément)
  • Page 94 En cas de raccordement d’un appareil externe Vers borne d’entrée audio Moniteur arrière (vendu séparément) Vers borne d’entrée vidéo NORM EQ/DIV Vers borne de sortie vidéo DVE-5207,etc. (vendu séparément) Vers borne de sortie audio Vers borne de sortie vidéo Tuner TV ou magnétoscope (vendu séparément) Vers borne de sortie audio (Blanc/Brun)
  • Page 95 Connecteurs d’entrée vidéo/audio Le connecteur JAUNE permet de recevoir la vidéo, et le ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC le son à gauche. Entrée vidéo/connecteur RCA d’entrée de la caméra (AUX/CAMERA IN) (Jaune) Entrée vidéo AUX ou raccordement d’une caméra de recul avec le connecteur de sortie RCA.