Télécharger Imprimer la page

McCulloch M51-140WFP Manuel D'instructions page 23

Publicité

Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante. Le moteur ne fonction-
nera pas correctement et peut être avarié si un filtre à air sale est utilisé. Remplacez le filtre à
air chaque année, plus souvent si vous tondez le gazon sous des conditions très poussiéreuses
et sales.
(Lisez aussi les instructions ci-jointes concernant le moteur.)
Limpieza del filtro de aire. Quitar la tapa y extraer el elemento filtrante. Su motor no funcionará
en forma adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de aire sucio. Cambie el filtro de
aire cada año, y más a menudo si siega en condiciones muy polvorosas o sucias. (Léase
también las instrucciones anexas para el uso del motor.)
Het schoonmaken van het luchfilter. Verwijder de deksel en haal het filter eruit. Uw motor loopt
niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter. Vervang de luchtfilter ieder
jaar, of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait. (Lees tevens de bijgevoegde
instructie voor de motor.)
Pulizia del filtro. Togliere il coperchio ed estrarre il filtro. Il motore potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbe danneggiarsi utilizzando un filtro dell'aria sporco. Sostituire il filtro
dell'aria ogni anno, soprattutto se si utilizza il decespugliatore in ambienti sporchi e nel caso
di esercizio in ambienti particolarmente polverosi. (Leggere anche le istruzioni per il motore
allegate.)
INFORMAZIONI GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione
dalla candela. Svuotare il ser-
batoio della benzina. In caso
di transporto su mezzi pubblici,
si deve svuotare sia la benzina
che l'olio.
Cleaning of air filter. Remove the lid and remove the
filter cartridge. Your engine will not run properly and
may be damaged by using a dirty air filter. Replace the
air filter every year, more often if you mow in very dusty,
dirty conditions. (Read the enclosed motor operating
in struc tions as well.)
Reinigung des Luftfilters. Deckel abnehmen und Filtere-
insatz herausnehmen. Wird ein schmutziger Luftfilter
verwendet, kann Ihre Maschine nicht richtig betrieben
werden; es kann zu Beschädigungen kommen. Luftfilter
jedes Jahr austauschen; Austausch öfter vornehmen,
wenn unter besonders staubigen, schmutzigen Bedin-
gungen gemäht wird. (Lesen Sie auch die beiliegende
Gebrauchsanweisung für den Motor.)
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank.
Before public trans port ing, engine oil and petrol must
be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie
den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkeh-
rsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence.
En cas de transport par un service public, il faut vider
et l'essence et l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito
de gasolina y, si se trata de transporte público, también
el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij
openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank
geledigd te worden.
23

Publicité

loading