spécifications données dans les paragraphes II -
AVERTISSEMENTS Utilisateurs de l'appareil et V –
UTILISATION COURANTE.
Dans la mesure du possible, éviter l'accumulation de
chaleur due à une digue.
Afin d'éviter une sensation de chaleur, il est
recommandé d'oberver un temps de repos de 10
secondes avant la répétition d'un cycle.
Mise en service
Avant toute utilisation, dévisser le bouchon arrière du
logement batteries et introduire les piles/batteries
rechargeables selon la figure 1 en respectant la polarité
indiquée sur le corps de l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci semble endommagé
ou défectueux.
Ne pas utiliser l'appareil si l'embout optique est
endommagé (risque de blessures...).
Ne jamais changer les piles/batteries en cours
d'utilisation.
Ne pas court-circuiter les piles/batteries.
Ne pas incinérer les piles/batteries, sous peine de
risque d'explosion.
Environnement
Ne pas immerger et ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas disposer l'appareil près d'une source de chaleur.
L'utilisation de solvants, de détergents ou de produits
inflammables peut occasionner des dommages voire des
courts-circuits.
En cas de non utilisation, de stockage ou d'absence
prolongée, retirer les piles ou batteries afin de les
préserver d'une lente décharge dommageable.
Le stockage de l'appareil doit être effectué dans
l'emballage d'origine, dans un lieu approprié, sans
danger pour les personnes.
Pour le transport de l'appareil, retirer les
piles/batteries et protéger le guide optique de tout
choc intempestif.
Toute condensation à l'intérieur d'un appareil électrique
peut être dangereuse. Si la lampe doit être transportée
d'un endroit frais à un endroit chaud, elle ne doit pas
être utilisée immédiatement, mais seulement après
avoir atteint la température ambiante.
Ne jamais introduire ou essayer d'introduire des objets
métalliques dans l'appareil pour éviter tout risque de
choc électrique, court-circuit et détérioration.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner en présence
de gaz anesthésiques ou tout autre gaz inflammable.
Ne pas exposer l'appareil au brouillard d'eau ou aux
projections d'eau.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner à proximité
d'un rayonnement ionisant.
Entretien
Avant et après chaque utilisation, il est impératif de
désinfecter votre appareil avec les produits
recommandés par SATELEC.
Avant chaque intervention, il est impératif d'utiliser un
écran de protection rigide nettoyé et désinfecté.
Avant chaque intervention, il est impératif d'utiliser un
guide optique nettoyé, désinfecté et stérilisé.
Avant chaque intervention, vérifier l'intégrité de
l'appareil et de ses accessoires.
Accessoires
Ne pas utiliser d'autres accessoires que ceux fournis par
SATELEC.
Le fabricant décline toute responsabilité si les pièces ou
accessoires endommagés ne sont pas exclusivement
remplacés par ceux du fabricant. En particulier,
l'utilisation de guides optiques, de piles/batteries d'un
type autre que spécifié pourrait être dangereuse pour le
patient et l'utilisateur.
Réparation
Ne pas effectuer de réparations ou de modifications de
l'appareil sans autorisation préalable de SATELEC.
En cas d'anomalie, retirer les piles/batteries de
l'appareil et s'assurer que personne ne pourra utiliser la
lampe avant vérification par le fabricant ou son
fournisseur. Cette anomalie peut être due au non
respect des règles de sécurité ou à un dommage
technique de l'appareil.
En cas d'anomalie, contacter le fournisseur de votre
appareil plutôt que d'avoir recours à un quelconque
réparateur qui pourrait rendre votre appareil dangereux
pour vous et vos patients.
www.acteongroup.com
Email : satelec@acteongroup.com
III – DESCRIPTION
3.1 DESCRIPTION PHYSIQUE
Mini LED Black est composée comme suit :
- L'embout optique multifibré, Ø 7,5 mm, stérilisable
(1).
- Un bouchon de protection (2)
- L'écran rigide de protection (3).
16