Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
03/2022 - V3
2/2
Single-function microwave
Micro-ondes monofonction
Enkele functie microgolfoven
Microondas monofunción
973330 - BI MWO 20 X 343C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................26
INSTRUCCIONES DE USO
....................38
H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG BI MWO 20 X 343C

  • Page 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 973330 - BI MWO 20 X 343C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 3 Aperçu de l’appareil able of conTenTs Appliance description Overview of the Appliance overview Thanks! appliance Intended use Th a n k yo u fo r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Getting started Using the appliance C h o s e n , t e s te d a n d re c o m m e n d e d by E L E C T R O D E P OT,...
  • Page 4 Preview of the appliance Using the appliance Appliance description Getting started • Disconnect the appliance. Control panel Observation window • Clean the appliance ( → Cleaning and maintenance). Turntable shafts Door Set of roller rings Child safety lock Installation Glass tray Power cord with plug CAUTION: Appliance overview...
  • Page 5 Using the appliance Using the appliance Operation Connect the electric plug. CAUTION: Adjust the power and length of cooking. • Do not operate the appliance if the power cord is damaged. Adjust the power Setting Output Power Description • The power cord should not pass underneath the appliance 800W High 100%...
  • Page 6 Using the appliance Useful information Cleaning and maintenance Defrosting Defrosting • Before cleaning, unplug the appliance. Time (depending on the weight) 0.2 kg 3 min. • It should be cleaned after each use for hygiene reasons. 0.4 kg 6 min. Remove any food residue.
  • Page 7 Useful information Useful information Repair Parts Cleaning method Casing Wipe with a dry, clean, soft cloth. Problem Cause Solution The plug is not correctly Remove the plug and insert Door seal Remove any stains with a damp cloth and inserted. it again after 10 seconds.
  • Page 8 Useful information Useful information Earthing instructions Replacing the lightbulb • The power cord is fitted with an earthed plug which must be connected to a correctly installed and earthed socket. • It is recommended to have one circuit exclusively dedicated to the oven. High voltage is dangerous and can incur risks of fire and other accidents, causing damage or injury.
  • Page 9 Aperçu de l’appareil Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! Aperçu de l’appareil Utilisation prévue M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Avant la première utilisation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 10 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Avant la première utilisation • Débranchez l’appareil. Panneau des commandes Hublot • Nettoyez l’appareil ( → Nettoyage et entretien). Arbre du port tournant Assemblage de la porte Ensemble de bagues de rouleau Verrouillage de sécurité...
  • Page 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation Fonctionnement Branchez la fiche électrique. ATTENTION : • Ne faites pas fonctionner l’appareil en cas de cordon Réglez la puissance et la durée de cuisson. d’alimentation endommagé. Régler la puissance Réglage Puissance de sortie Description •...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage et entretien Décongélation Décongélation • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez Durée (selon le poids) la fiche d’alimentation de la prise de courant. 0,2 kg 3 mn 0,4 kg 6 mn • L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation pour 0,6 kg 9 mn des raisons d’hygiène.
  • Page 13 Informations pratiques Informations pratiques Dépannage Pièces Méthode de nettoyage Joint Problème Cause Solution Débranchez la fiche d’étanchéité La fiche d’alimentation Éliminez les taches à l’aide d’un chiffon d'alimentation, puis n’est pas branchée de la porte branchez-la à nouveau au humide et d’un détergent doux. Ensuite, convenablement.
  • Page 14 Informations pratiques Informations pratiques Instructions relatives à la mise en terre Remplacement de l’ampoule • Le cordon d’alimentation est équipé d’une fiche ayant une prise de terre, qui doit être branchée à une prise de courant installée et mise à la terre correctement. •...
  • Page 15 Voor ingebruikname Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Installatie g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Page 16 Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Omschrijving van het toestel Voor ingebruikname • Haal de stekker uit het stopcontact. Bedieningspaneel Kijkvenster • Reinig het apparaat ( → Reiniging en onderhoud). As voor draaiplateau Deur Draairing Kinderslot Installatie Glazen draaiplateau Snoer en stekker OPGELET: •...
  • Page 17 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik Werking Steek de stekker in een stopcontact. OPGELET: • Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Stel het vermogen en de kooktijd in. Het vermogen instellen • Leg het snoer niet onder het apparaat of op warme/ Instelling Uitgangsvermogen Beschrijving...
  • Page 18 Gebruik van het toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud Ontdooien Ontdooien • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het Duur (naar gewicht) apparaat schoonmaakt. 0,2 kg 3 mn 0,4 kg 6 mn • Uit veiligheidsoverwegingen, maak het apparaat na elk 0,6 kg 9 mn gebruik schoon.
  • Page 19 Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossingen Onderdelen Reinigingsmethode Dichting Probleem Oorzaak Oplossing Verwijder vlekken met een vochtige doek Haal de stekker uit het van de deur De stekker steekt niet juist en een mild schoonmaakmiddel. Veeg stopcontact en steek het na in het stopcontact.
  • Page 20 Praktische informatie Praktische informatie Instructies over de aarding Vervanging van de lamp • Het snoer is uitgerust met een geaarde stekker, sluit het aan op een juist geaard stopcontact. • Het wordt aanbevolen om de oven op een afzonderlijk circuit aan te sluiten. •...
  • Page 21 Descripción del aparato Índice Descripción del aparato Descripción del Descripción del dispositivo ¡Muchas gracias! aparato Uso previsto M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Antes del primer uso Utilización del VA L B E R G .
  • Page 22 Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Antes del primer uso • Desenchufe el aparato. Panel de control Ventana • Limpie el dispositivo ( → Mantenimiento y limpieza). Eje del puerto giratorio Montaje de la puerta Rodillo giratorio Bloqueo de seguridad para niños Instalación Plato de cristal...
  • Page 23 Utilización del aparato Utilización del aparato Funcionamiento Enchufe el cable. ATENCIÓN: • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el Ajuste la potencia y la duración de la cocción. aparato. Ajustar la potencia Controlo Potencia de salida Descripción •...
  • Page 24 Utilización del aparato Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Descongelación Descongelación • Antes de realizar la limpieza del aparato, desconecte el Duración (según peso) cable de alimentación de la toma de corriente. 0,2 kg 3 mn 0,4 kg 6 mn •...
  • Page 25 Utilización del aparato Utilización del aparato Solución de problemas Pieza Método de limpieza Junta Problema Causa Solución Desconecte el enchufe hermética El enchufe no está Retire las manchas con un paño húmedo y un y vuelva a conectarlo conectado correctamente. de la puerta transcurridos 10 segundos.
  • Page 26 Utilización del aparato Utilización del aparato Conexión con puesta a tierra Sustitución de la bombilla • El cable de alimentación está equipado con un enchufe con conexión a tierra y debe conectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra. •...
  • Page 27 Note/Notes/Notities/Notas Note/Notes/Notities/Notas...
  • Page 28 Note/Notes/Notities/Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

973330