Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

138
x
210
mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
140 x 210 mm
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO
140 x 210 mm
03/2018
Micro-ondes
Magnetron
Microondas
958157 - VG-MWG30B
02
20
38
138
x
210
mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG VG-MWG30B

  • Page 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Microondas *previa presentación del comprobante de compra. 958157 - VG-MWG30B GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT...
  • Page 2 min.
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Merci ! Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . Utilisation prévue C h o i s i s , t e s t é...
  • Page 4 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • MISE EN GARDE : il est et par des personnes utilisation dans des fours à Consignes de sécurité ayant des capacités phy- dangereux pour quiconque, micro-ondes. N’utilisez pas siques, sensorielles ou autre qu’une personne de récipients ou couverts V E U I L L E Z L I R E...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil être prises lors de la ma- teur externe ou un système des dégâts. pératures très élevées et nipulation du récipient. de commande à distance • N’utilisez l’appareil à au- risquent de se briser très Risque de brûlures ! distinct.
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil de denrées alimentaires • Ne chauffez jamais de des plats dans l’appareil ou être coincé dans une porte ou de linge et le chauffage l’alcool non dilué dans lorsque vous les en sortez, chaude du four. La porte de coussins chauffants, l’appareil, car celui-ci peut ou lorsque vous manipulez...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Composants •Ne tentez pas d’utiliser N’utilisez pas un appareil • ce four avec la porte de nettoyage à la vapeur ouverte,car cela peut pour nettoyer cet appareil. Dispositif de verrouillage de porte Guide d’ondes entraîner une exposition La vapeur risque (ne pas retirer la plaque de mica...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Instructions relatives à Avant la première AVERTISSEMENT Caractéristiques la mise en terre utilisation Utilisez l'appareil s e u l e m e n t s i l e Modèle : 958157 • Le cordon d’alimentation est équipé •...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil MENU/HEURE (BOUTON) CUISSON AU GRIL Fonctionnement Tournez le bouton pour régler l’heure. Le four vous permet de cuire des Tournez le bouton pour sélectionner aliments au gril en fonction du temps que BANDEAU DE COMMANDE un programme de cuisson.
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Le temps de décongélation et la puissance 1.Ouvrez la porte et placez les aliments dans sont automatiquement réglés en fonction le four. Fermez la porte. Notes : de la catégorie d’aliment et du poids qui 2.Indiquez le programme de cuisson que vous Pour le lait/café...
  • Page 11 Nettoyage et entretien Mise au rebut Boîtier Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Emballage et environnement Joint d’étan- Éliminez les taches à l’aide d’un chiffon Mise au rebut des matériaux d’emballage chéité de la humide et d’un détergent doux. Ensuite, es- Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre porte (porte suyez-les à...
  • Page 12 Inhoudsopgave Bedankt! Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G .
  • Page 13 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat personen met beperkte scherm ter bescherming talen nietjes of kabelbin- Veiligheidsinstructies fysische, visuele of men- tegen blootstelling aan mi- ders of die een van deze tale mogelijkheden, of die crogolfenergie. materialen bevatten. Ge- LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- •...
  • Page 14 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat Brandgevaar! het speen voordat u zuig- trische aansluitingen of uw elektriciteitsnet. flessen opwarmt om het onderdelen en de mecha- • Uit veiligheidsoverwegin- • Gebruik het apparaat niet risico op brandwonden te nische delen proberen aan gen is dit apparaat geleverd voor het opwarmen van vermijden.
  • Page 15 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat pen kunnen zeer warm turen. Laat het apparaat • Als u keukentoestellen ge- boven deoven, worden waardoor u brand- niet zonder toezicht achter bruikt die zijn aangesloten achteraan en cm aan wonden kunt oplopen wan- wanneer u levensmiddelen op een stopcontact dat zich weerszijden.
  • Page 16 Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat • Maak dit apparaat niet Onderdelen schoon met een stoom- reiniger. De stoom kan de elektrische onderdelen be- Veiligheidsslot van de deur Golfgeleider (De micaplaat over reiken en een kortsluiting de golfgeleider niet verwijderen) veroorzaken.
  • Page 17 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Instructies over de WAARSCHUWING Specificaties Voor ingebruikname aarding Gebruik het apparaat alleen als de plateau- Model: 958157 • Haal de stekker uit. • Het snoer is uitgerust met een geaar- drager en het glazen •...
  • Page 18 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken GRILL MENU/TIJD (KNOP) Bediening Deze oven kan voedsel grillen volgens de Draai aan de knop om de gewenste tijdsduur die door de gebruiker wordt tijd voeren. BEDIENINGSPANEEL ingevoerd. Draai knop De maximale kooktijd bedraagt 95 automatisch kookmenu te selecteren.
  • Page 19 Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud 1. Open de deur en plaats het voedsel in Ontdooitijd vermogen worden automatisch ingesteld volgens de oven. Doe de deur dicht. OPMERKING: voedselcategorie en het gewicht die zijn 2. Geef het kookprogramma in dat u Bij melk/koffie en aardappelen verschijnt op het display het aantal porties in plaats geprogrammeerd.
  • Page 20 Reiniging en onderhoud Verwijdering Verpakking en milieu Behuizing Maak schoon met een zachte en droge doek. Afdanken van de verpakkingsmaterialen Dichting van Verwijder vlekken met een vochtige doek en De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen de deur (deur een mild schoonmaakmiddel. Veeg vervolgens mogelijke beschadiging tijdens het transport.
  • Page 21 Uso del dispositivo puesta a tierra Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO Utensilios de cocina DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le ga- Antes del primer uso rantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
  • Page 22 Antes de empezar Antes de empezar mente retirada. ¡Riesgo de Indicaciones de pervisión o hayan recibido y otros alimentos no deben seguridad incendio! instrucciones sobre el uso calentarse en recipientes seguro del aparato y los cerrados herméticamente • Cuando caliente alimentos POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL riegos que puede originar.
  • Page 23 Antes de empezar Antes de empezar explotar, incluso después pueda utilizar el horno de tro para uso alimentario. bebidas. Secar alimentos o de la cocción. manera segura y compren- Nunca utilice un termóme- ropa y calentar almohadas, • Advertencia: energía del der los peligros de un uso tro de mercurio o de líquido zapatillas, esponjas, ropa...
  • Page 24 Antes de empezar Antes de empezar ción del calor diseñadas bandeja de cristal podría de una fuente de agua, en – Zonas de cocina de al- para su uso en hornos nor- romperse y la superficie un suelo húmedo o cerca macenes, oficinas y otros males como, por ejemplo, de trabajo quedar dañada.
  • Page 25 Descripción del aparato Uso del dispositivo Instrucciones para la Especificaciones Lista de partes conexión con puesta a técnicas tierra 958157 Modelo: Puerta con sistema de cierre de Guía de ondas (no retirar la • El cable de alimentación está equipado 230-240 V~ 50 Hz Tensión de red: seguridad...
  • Page 26 Uso del dispositivo Uso del dispositivo ADVERTENCIA MENÚ/HORA (RUEDA) Antes del primer uso Funcionamiento Gire la rueda para introducir el tiempo. Utilice el aparato solo Gire la rueda para seleccionar un si el soporte del pla- PANEL DE CONTROL menú de autococción. •...
  • Page 27 Uso del dispositivo Uso del dispositivo GRILL El tiempo de descongelación y el nivel de 1. Abra la puerta, coloque la comida en el El horno le permite asar (grill) alimentos potencia se ajustan de forma automática horno y cierre la puerta. según el tiempo introducido por el una vez que se ha programado la 2.Introduzca el programa de cocción deseado...
  • Page 28 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Carcasa Límpiela con un paño suave y seco. NOTAS : Para leche/café y patatas, la pantalla indicará el número de raciones en lugar del Junta her- Retire las manchas con un paño húmedo y peso del alimento cuando se presione el botón mética de la un poco de detergente suave.
  • Page 29 Eliminación Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

958157