Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

07/2019
FOUR À MICRO-ONDES
MICROGOLFOVEN
HORNO MICROONDAS
962453 MWO 20GM K 343C
962454 MWO 20GM S 343C
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................22
MANUAL DEL USUARIO .................................42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 962453 MWO 20GM K 343C

  • Page 1 07/2019 FOUR À MICRO-ONDES MICROGOLFOVEN HORNO MICROONDAS 962453 MWO 20GM K 343C 962454 MWO 20GM S 343C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........22 MANUAL DEL USUARIO .........42...
  • Page 7 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 8 Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation Fonctionnement l’appareil Informations Nettoyage et entretien Dépannage pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 9 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité ou modifier les dispositifs de Lisez attentivement les verrouillage de sécurité. présentes instructions avant d’utiliser votre • Ne placez aucun objet entre la face avant du four fo u r à m i c ro - o n d e s et la porte, et ne laissez pas combiné...
  • Page 10 Avant d’utiliser l’appareil C o n s i g n e s d e s é c u r i t é manque d’expérience ou de importantes connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions AVERTISSEMENT concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 11 Avant d’utiliser l’appareil • Lorsque vous chauffez des AVERTISSEMENT aliments dans des récipients A s s u r e z - v o u s en plastique ou en papier, que l’appareil est surveillez le four en raison du bien éteint avant risque d’inflammation.
  • Page 12 Avant d’utiliser l’appareil d a n s u n f o u r à m i c ro - • La porte décorative doit être laissée ouverte lorsque ondes, car ils risqueraient vous faites fonctionner le four d’exploser, même à la fin du temps de cuisson.
  • Page 13 Avant d’utiliser l’appareil de boissons en métal ne sont AVERTISSEMENT pas autorisés pour la cuisson dans un four à micro-ondes. Lorsque l’appareil fonctionne en mode • L’appareil ne doit pas être combiné, les enfants nettoyé à l’aide d’un nettoyeur doivent l’utiliser à...
  • Page 14 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil doit être mis qualifié si vous ne comprenez pas bien les instructions de à la terre. En cas de court- mise à la terre ou si vous circuit électrique, la mise à la avez un doute concernant la terre limite le risque de choc mise à...
  • Page 15 Avant d’utiliser l’appareil • L’ a p p a r e i l e s t c o n ç u pourrait se dégrader et p o u r ê t r e u t i l i s é d a n s affecter de façon inoxerable d e s a p p l i c a t i o n s n o n la durée de vie de l’appareil...
  • Page 16 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Nom des pièces et des accessoires du four Retirez le four et tous les éléments du carton et de la cavité du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : - Plateau en verre : 1 - Anneau du plateau tournant : 1 - Guide d’utilisation : 1 Panneau de commande...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Installation • Choisissez une surface plane où il y ATTENTION a suffisamment d’espace libre pour les entrées et/ou sorties d’air. N’installez pas le four sur la surface de cuisson d’une cuisinière ou sur un autre 30 cm 0 cm 20 cm appareil produisant de la...
  • Page 18 Utilisation de l’appareil Installation du plateau tournant • Le plateau en verre et l’anneau du plateau tournant doivent tous les deux être utilisés Moyeu (dessous) pendant la cuisson. • Tous les aliments et récipients d’aliments Plateau en verre sont toujours placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
  • Page 19 Utilisation de l’appareil Fonction / Puissance Sortie Application Puissance faible 17 % micro. Ramollir de la crème glacée Puissance faible/moyenne Soupe, ragoût, ramollir le 33 % micro. (décongélation) beurre ou décongeler Puissance moyenne 55 % micro. Ragoût, poisson Riz, poisson, poulet, viande Puissance moyenne/forte 77 % micro.
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Accumulation de vapeur sur la porte, air Pendant la cuisson, les aliments peuvent chaud qui sort des aérations produire de la vapeur. Une grande partie s'échappe par les aérations. Mais il est possible qu'une partie s'accumule sur un endroit frais, comme la porte du four.
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Ustensiles Remarques Uniquement des articles adaptés au four à micro-ondes. Suivez les consignes du fabricant. Doit comporter l’inscription « Microwave Safe » (Adapté au four à micro- ondes). Certains récipients en plastique se ramollissent Plastique lorsque les aliments qu’ils contiennent deviennent chauds.
  • Page 22 Utilisation de l’appareil Ustensiles Test d’un ustensile : 1. Remplissez un récipient pouvant aller dans un four à micro-ondes d’une tasse ATTENTION d’eau froide (250 ml) et placez-la dans le four avec l’ustensile concerné. R i s q u e d e b l e s s u r e s corporelles 2.
  • Page 23 Informations pratiques Nettoyage et entretien V e i l l e z à d é b r a n c h e r • Conseil concernant le l ' a p p a re i l d e l a s o u rc e nettoyage d'alimentation.
  • Page 24 Informations pratiques Dépannage Problème Cause possible Correction (1) Cordon d'alimentation D é b r a n c h e z - l e . P u i s mal branché. re b ra n c h e z - le a u b o u t d e 10 secondes.
  • Page 25 Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 26 NOTES NOTES...
  • Page 27 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 28 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Praktische Reiniging en onderhoud Probleemoplossing informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Page 29 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften • Plaats geen enkel voorwerp Lees aandachtig deze tegen de voorkant van de instructies alvorens uw oven of tegen de deur en microgolfovencombinatie laat geen vuil of resten van te gebruiken en bewaar poetsmiddelen ophopen tegen deze zorgvuldig.
  • Page 30 Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke beschikken, op voorwaarde veiligheidsinstructies dat zij instructies gekregen hebben of begeleid worden inzake het veilige gebruik WAARSCHUWING van dit toestel en dat ze de mogelijke risico's begrijpen. O m h e t r i s i c o o p K i n d e r e n m o g e n n i e t brand, elektrocutie, m e t h e t to e ste l s p e le n .
  • Page 31 Alvorens het toestel te gebruiken • W a n n e e r WAARSCHUWING voedingsmiddelen opwarmt Vergewis u ervan in een plastic of papieren d a t h e t t o e s t e l r e c i p i ë n t , d i e n t u d e u i t g e s c h a k e l d i s microgolfoven in de gaten te alvorens de lamp...
  • Page 32 Alvorens het toestel te gebruiken of hard gekookte eieren g e b r u i k s h a n d l e i d i n g . niet op te warmen in een Installeer het toestel niet in microgolfoven, omdat ze een kast.
  • Page 33 Alvorens het toestel te gebruiken van kussens, pantoffels, L E E S A A N D A C H T I G sponzen, vochtig wasgoed en DEZE VOORSCHRIFTEN andere vergelijkbare artikelen EN BEWAAR ZE VOOR kan leiden tot het risico op LATERE RAADPLEGING letsels, brandwonden of vuur.
  • Page 34 Alvorens het toestel te gebruiken w a n n e e r WAARSCHUWING aardingsinstructies niet begrijpt of wanneer u twijfelt Risico op elektrische over de correctie aarding van schokken ! het toestel. Een slechte aarding k a n e le k t ro c u t i e Wanneer u een verlengdraad veroorzaken.
  • Page 35 Alvorens het toestel te gebruiken kunnen trekken of omdat o n b e d o e l d e n e r g i e v i a personen er per ongeluk over radiofrequentie genereert zouden kunnen struikelen. om voedingsmiddelen of producten op te warmen.
  • Page 36 Alvorens het toestel te gebruiken aantasten, de levensduur van het apparaat verkorten en tot een gevaarlijke situatie leiden. • Voor informatie over het r e i n i g e n v a n deurdichtingen, holten en aangrenzende delen, raadpleeg de s e c t i e “...
  • Page 37 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Naam van de onderdelen en van de toebehoren van de oven Haal de oven en alle onderdelen uit de doos en uit de binnenkant van de oven. Uw microgolfoven wordt geleverd met het volgende toebehoren: - Plateau in glas: 1 - Ring van het draaiplateau: 1 - Handleiding: 1...
  • Page 38 Gebruik van het toestel Installatie • Kies een vlak oppervlak waar voldoende OPGELET vrije ruimte is voor de luchtinlaten en/of -uitlaten. Installeer de oven niet op het kookoppervlak van een fornuis of op een ander toestel dat 30 cm 0 cm 20 cm warmte produceert.
  • Page 39 Gebruik van het toestel Installatie van het draaiplateau • Het glazen plateau en de ring van het draaiplateau moeten allebei gebruikt Naaf (onder) worden tijdens het koken. • Alle voedingsmiddelen en recipiënten Plateau in glas van voedingsmiddelen worden altijd op het glazen plateau geplaatst voor het koken.
  • Page 40 Gebruik van het toestel Functie / Vermogen Uitgang Toepassing Laag vermogen 17% micro. Roomijs zacht maken Soep, ragoût, boter zacht Vermogen 33% micro. maken of ontdooien Middelmatig vermogen 55% micro. Ragoût, vis Middelmatig/hoog vermogen 77% micro. Rijst, vis, kip, gehakt Opnieuw opwarmen, melk, Hoog vermogen 100% micro.
  • Page 41 Gebruik van het toestel Ophoping van stoom bij de deur, warme T i j d e n s h e t k o k e n k u n n e n d e lucht die uit de luchtuitlaten stroomt voedingsmiddelen stoom produceren.
  • Page 42 Gebruik van het toestel Keukengerei Opmerkingen Enkel artikelen die aangepast zijn aan de microgolfoven. Volg de instructies van de fabrikant. Op plastic moet vermeld staan “Microwave Safe” (geschikt voor microgolfovens). Bepaalde recipiënten worden zacht Plastic wanneer de voedingsmiddelen die ze bevatten, warm worden.
  • Page 43 Gebruik van het toestel Keukengerei microgolfoven moeten worden vermeden” te volgen. Er bestaat niet-metalen keukengerei dat in alle veiligheid kan gebruikt worden OPGELET om te koken in een microgolfoven. Indien u twijfelt, kunt u het keukengerei in kwestie Risico op lichamelijke letsels testen door de onderstaande procedure te volgen.
  • Page 44 Praktische informatie Reiniging en onderhoud Zorg ervoor dat de stekker glas kunnen breken. v a n h e t t o e s t e l u i t h e t • Advies betreffende het stopcontact is getrokken. reinigen O m d e w a n d e n v a n d e •...
  • Page 45 Praktische informatie Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Correctie ( 1 ) S le c h t a a n g e s lo t e n H a a l d e s t e k k e r u i t h e t voedingssnoer.
  • Page 46 Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Page 47 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 48 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Utilización del Instalación Funcionamiento aparato Información Limpieza y mantenimiento Solución de problemas práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Page 49 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad e x p o s i c i ó n n o c i v a a l a Lea atentamente estas energía de las microondas. i n st r u cc i o n e s a n t e s Es importante no romper ni de utilizar su horno modificar los dispositivos de...
  • Page 50 Antes de utilizar el aparato Añadido A L A E N E R G Í A D E L A S S e re c o m i e n d a l i m p i a r MICROONDAS». regularmente el aparato.
  • Page 51 Antes de utilizar el aparato • Si el cable de alimentación ADVERTENCIA e s t á d a ñ a d o , d e b e s e r L a r e t i r a d a d e remplazado por el fabricante, l a c u b i e r t a d e l uno de sus técnicos o una...
  • Page 52 Antes de utilizar el aparato Si el aparato desprende mantiene en un correcto h u m o , a p á g u e l o e sta d o d e l i m p i e z a , l a s desenchúfelo y deje la puerta superficies podrían romperse, cerrada para sofocar las...
  • Page 53 Antes de utilizar el aparato aparato y 30 cm en la parte • Este aparato no puede ser encastrado. superior. La parte trasera del aparato debe estar colocada contra la pared. • La superficie trasera del a p a ra to d e b e co lo ca rs e contra una pared.
  • Page 54 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA L E A AT E N TA M E N T E ESTAS INSTRUCCIONES ¡Peligro de descarga Y GUÁRDELAS PARA eléctrica! PODER CONSULTARLAS U n a c o n e x i ó n POSTERIORMENTE i n a d e c u a d a d e p u e s t a a t i e r r a...
  • Page 55 Antes de utilizar el aparato e n c h u f a r e n u n a t o m a puesta a tierra. instalada y puesta a tierra - El cable no debe estar convenientemente. colgado de la encimera, y a q u e p o d r í...
  • Page 56 Antes de utilizar el aparato • Este aparato pertenece d e t e r i o r a r s e , a f e c t a r negativamente en su vida a l g r u p o 2 p o r q u e útil y originar una situación genera energía mediante peligrosa.
  • Page 57 Presentación del aparato Descripción del aparato Nombre de las piezas y de los accesorios del horno Extraiga el horno y todos los elementos de la caja y de la cavidad del horno. Este horno incluye los siguientes accesorios: - Plato de vidrio: 1 - Aro del plato giratorio: 1 - Manual del usuario: 1 Panel de control...
  • Page 58 Utilización del aparato Instalación • Elija una superficie plana donde haya ATENCIÓN suficiente espacio libre para las entradas y las salidas de aire. N o i n sta le e l h o r n o e n l a superficie de cocción de una cocina o en otro aparato que 30 cm...
  • Page 59 Utilización del aparato Instalación del plato giratorio • El plato de vidrio y el aro del plato giratorio deben utilizarse durante la cocción. Media (superior) • Todos los alimentos y recipientes se deben colocar en el plato de vidrio para la cocción. Plato de vidrio •...
  • Page 60 Utilización del aparato Función / Potencia Salida Aplicación Potencia mínima 17 % microondas Ablandar la crema helada Potencia baja/media Sopa, ragú, ablandar la 33 % microondas (descongelación) mantequilla o descongelar Potencia media 55 % microondas Ragú, pescado Arroz, pescado, pollo, carne Potencia media / alta 77 % microondas picada...
  • Page 61 Utilización del aparato Acumulación de vapor en la puerta, el aire Durante la cocción, los alimentos pueden caliente sale por las ventilaciones. generar vapor. Una gran parte se escapa por las ventilaciones. Pero, es posible que una parte se acumule en los lugares más frescos, como la puerta del horno.
  • Page 62 Utilización del aparato Utensilios Observaciones Solo piezas adaptadas a los microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe tener la inscripción «Microwave Safe» (Apto para horno microondas). Algunos recipientes de plástico pueden derretirse Plástico cuando se calientan los alimentos que contienen. Las «bolsas de cocción»...
  • Page 63 Información práctica Utensilios utilizar de forma segura en una cocción en el horno microondas. Si tiene alguna duda, puede probar el utensilio en cuestión ATENCIÓN siguiendo el siguiente procedimiento. Riesgo de heridas corporales Prueba del utensilio: 1. Rellene un recipiente apto para horno La retirada de la cubierta del microondas con agua fría (250 ml) y microondas que protege contra...
  • Page 64 Información práctica Limpieza y mantenimiento Desenchufe el aparato de la • Consejos de limpieza fuente de alimentación. Para limpiar fácilmente las paredes de la cavidad con las • Limpie la cavidad del horno que los alimentos pueden después de haberlo utilizado entrar en contacto: Coloque con un paño ligeramente medio limón en un cuenco,...
  • Page 65 Información práctica Solución de problemas Problema Posible causa Corrección (1) Cable de alimentación D e s e n c h ú f e l o . V u e l v a a mal enchufado. e n c h u f a r l o d e s p u é s d e 10 segundos.
  • Page 66 Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

962454 mwo 20gm s 343c