Sommaire des Matières pour VALBERG BI MWO 25 G X343C
Page 1
09/2019 Micro-ondes Microgolfoven Microondas 961826 BI MWO 25 G X343C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO...
Page 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure l’appareil aux personnes Matériaux que vous pouvez utiliser dans votre four à micro-onde Matériaux à éviter dans votre four à micro-ondes Aperçu de Description de l’appareil Spécifications techniques l’appareil Installation et branchement...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Veuillez lire avec attention AVERTISSEMENT instructions avant Si la porte ou les d’utiliser votre four à micro- joints de la porte ondes conservez-les sont endommagés, précieusement. l e f o u r n e d o i t En suivant ces instructions, p a s ê...
Page 5
Avant d’utiliser l’appareil si ils sont sous surveillance AVERTISSEMENT ou ont reçu au préalable des L e s l i q u i d e s e t instructions pour utiliser cet autres aliments ne appareil de manière sûre et d o i v e n t p a s ê...
Page 6
Avant d’utiliser l’appareil POSSIBLE MICRO- doivent pas être chauffés ONDES ». dans un four à micro-ondes • Si vous faites réchauffer car ils risquent d’exploser aliments dans même lorsque la cuisson de récipients en plastique ou en l’œuf est terminée. papier, veuillez garder un œil •...
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez pas ce four près avant d’être consommés afin de l’eau, dans un local humide d’éviter toute brûlure. ou à proximité d’une piscine. • Réchauffer micro- • La température ondes des boissons peut surfaces accessibles peut être conduire à...
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez que les sondes • La surface d’un placard de thermiques recommandées stockage peut devenir chaude. pour ce four (pour les fours • Le four à micro-onde est munis d’un accessoire que prévu pour réchauffer des l’on peut utiliser comme aliments et des boissons.
Avant d’utiliser l’appareil Afin de réduire le risque de blessure aux personnes Installation et mise à la terre avec une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée DANGER dans une prise qui est Risque décharge installée et mise à la terre électrique Toucher certains convenablement.
Page 10
Avant d’utiliser l’appareil valeur électrique indiquée cordon amovible ou sur la rallonge électrique doit être au moins aussi élevée que la valeur électrique de l’appareil. 2) La rallonge électrique doit être un câble à trois broches reliée à la terre. 3) Le long câble devra être disposé...
Avant d’utiliser l’appareil Matériaux que vous pouvez utiliser dans votre four à micro-onde Ustensile Remarque Papier aluminium Protection uniquement. De petits morceaux lisses peuvent être utilisés pour recouvrir des morceaux fins de viande ou de volailles pour éviter qu’ils ne soient trop cuits. Un arc électrique peut apparaître si la feuille est trop proche des parois du four.
Avant d’utiliser l’appareil Matériaux à éviter dans votre four à micro-ondes Ustensile Remarque Attache entortillée en Peuvent causer des arcs électriques et des départs d’incendie dans le four. métal Sacs en papier Peuvent mettre le feu à votre four. Mousse plastique La mousse en plastique peut fondre ou contaminer le liquide qu’elle contient lorsqu’elle est exposée à...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Panneau de commande Axe de rotation Anneau rotatif Plateau en verre Fenêtre d’observation Attache de la porte Système de verrouillage de la porte Grille (à n’utiliser qu’en fonction gril et à placer sur le plateau en verre)
Page 14
Aperçu de l’appareil Moyeu (dessous) Plateau en verre Axe de rotation Anneau rotatif • Ne jamais mettre le plateau en verre • Tous les aliments et récipients d’aliment dans l’autre sens. Ne pas entraver les doivent toujours être placés sur le mouvements du plateau en verre.
Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle 961826_BI MWO 25 G X343C Tension nominale 230V~ 50Hz Puissance nominale d’entrée (Micro-ondes) 1450 W Puissance nominale de sortie (Micro-ondes) 900 W Puissance nominale d’entrée (Gril) 1000 W Capacité du four 25 L Diamètre du plateau tournant Ø315 mm Dimensions extérieures 595X395X390 mm...
Utilisation de l’appareil Installation et branchement • Cet appareil n’est • Seul un électricien qualifié destiné qu’à une utilisation est en mesure d’installer la domestique. prise et de remplacer le câble • Ce four n’est destiné qu’à de raccordement. Si la prise une utilisation en tant que n’est plus accessible après four encastrable.
Utilisation de l’appareil Consignes d’installation Connexion électrique Hauteur minimum l’installation : 85 cm. Ce four est muni d’une fiche et ne doit être branché qu’à Ne pas couvrir les sorties prise correctement de ventilation et les trous mise à la terre. Seul un d’aspiration.
Utilisation de l’appareil B. Préparer le placard 1. Lisez les instructions sur le SUPPORT DE PLACARD BAS, mettez le support sur le plan bas du placard. 2. Effectuez les marques sur le plan bas du placard selon les marques « a » du support. Vis A Support Ligne centrale...
Utilisation de l’appareil C. Installation du four 4. Installez le four dans le placard. Assurez-vous que l’arrière du four soit bloqué par le support. Ne pas coincer ou faire de nœud avec le câble d’alimentation. support 5. Ouvrez la porte, fixez le four au placard avec la vis B dans l’emplacement prévu à cet effet. Vis B Trou d’installation...
Informations pratiques Fonctionnement four à micro-ondes utilise Cuisson au micro-onde commande électrique moderne pour ajuster 1) Appuyez sur le bouton « . » et « P100 les paramètres de cuisson selon vos besoins s’affichera. pour une meilleure cuisson. 2) Appuyez plusieurs fois sur « ...
Page 22
Informations pratiques Tableau de puissance des micro-ondes Puissance du micro-onde 100% Affichage P100 Cuisson au grill Cuisson combinée 1) Appuyez sur le bouton « » une fois, 1) Appuyez sur le bouton « » et « P100 « P100 » s’affichera. s’affichera. 2) Appuyez plusieurs fois sur « ...
Page 23
Utilisation de l’appareil REMARQUE REMARQUE L’ a u t o m e n u n ’ e s t p a s S i v o u s c h o i s i s s e z u n sélectionnable en tant que programme automatique ou l’une des étapes de cuisson.
Page 24
Utilisation de l’appareil le poids de l’aliment. REMARQUE 4) Appuyez sur « » pour démarrer L’heure de la cuisine diffère la cuisson. d u s y s t è m e h o r a i r e s u r 5) Après la fin de la cuisson, l’alarme 24 heures, le Kitchen timer est retentira cinq fois.
Page 25
Utilisation de l’appareil Fonction sécurité enfant Verrouiller : Lors du temps d’attente, appuyez sur « » pendant 3 secondes, un long « bip » retentira signalant le démarrage de la fonction sécurité enfant et sur l’écran apparaîtra le symbole « » ou l’heure actuelle.
Informations pratiques Nettoyage Assurez-vous de débrancher 5. Astuce de nettoyage - Pour l’appareil de son alimentation un nettoyage plus facile des en courant. parois intérieures que les 1. Nettoyez la cavité du four aliments cuisinés ont pu après utilisation avec un toucher : mettez une moitié...
Informations pratiques Précaution sur les ustensiles Risque blessure Test d’ustensile personnelle 1. Remplissez un récipient Il est dangereux pour toute pouvant aller au micro-onde personne habilitée avec un verre d’eau (250 mL) d’effectuer toute opération et placez-y l’ustensile en maintenance question.
Informations pratiques Dépannage Normal Interférence du four à micro- Il peut y avoir des interférences avec la réception de la radio ondes avec la réception de et de la télévision lorsque votre four à micro-ondes est en votre télévision. cours de fonctionnement. Ces interférences sont similaires à...
Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Page 30
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Page 31
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften Om het risico op verwondingen te verminderen te gebruiken bij personen Materialen die u in uw microgolfoven kunt gebruiken Materialen die vermeden dienen te worden in de microgolfoven Overzicht van Beschrijving van het toestel Technische specificaties het toestel Installatie en aansluiting Gebruik van...
Page 32
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften Gelieve deze instructies WAARSCHUWING a a n d a c h t i g t e l e z e n Indien de deur of vooraleer uw microgolfoven de dichtingen van te gebruiken en bewaar de de deur beschadigd instructies zorgvuldig.
Page 33
Alvorens het toestel te gebruiken aan kennis of ervaring op WAARSCHUWING voorwaarde dat ze in de gaten V l o e i s t o f f e n gehouden worden of dat ze a n d e r e vooraf instructies gekregen voedingsmiddelen hebben om dit toestel veilig...
Page 34
Alvorens het toestel te gebruiken B L O O T S T E L L I N G A A N eieren mogen niet in een M I C R O G O L V E N m a g n e t ro n o p g e w a r m d VERMIJDEN'.
Page 35
Alvorens het toestel te gebruiken vochtig lokaal of in de buurt • D r a n k e n o p w a r m e n van een zwembad. met de microgolfoven kan • De temperatuur van de ervoor zorgen dat ze plots o p p e r v l a k ke n k a n h o o g beginnen te koken.
Page 36
Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik enkel de thermische • Het oppervlak van een sondes die voor deze oven vo o r ra a d k a st k a n w a r m aanbevolen worden (voor ovens worden.
Page 37
Alvorens het toestel te gebruiken Om het risico op verwondingen te verkleinen Installatie en de aarding en aardingsfiche. De stekker dient aangesloten te worden VERSTIKKINGSGEVAAR o p e e n s t o p c o n t a c t d a t R i s i c o o p e l e k t r i s c h e correct geïnstalleerd en ontlading Het aanraken van...
Page 38
Alvorens het toestel te gebruiken 1) De elektrische waarde die aangegeven staat op het afneembare snoer of op de verlengkabel dient minstens even hoog te zijn als de elektrische waarde van het toestel. e l e k t r i s c h e verlengkabel dient een kabel te zijn met drie geaarde pennen.
Alvorens het toestel te gebruiken Materialen die u in uw microgolfoven kunt gebruiken Keukengerei Opmerking Aluminiumfolie Enkel bescherming. Kleine gladde stukken kunnen gebruikt worden om stukjes vlees of gevogelte te beschermen om te vermijden dat ze te gaar zouden worden. Er kan een vlamboog ontstaan wanneer de folie te dicht tegen de wand van de oven ligt.
Page 40
Alvorens het toestel te gebruiken Materialen die vermeden dienen te worden in de magnetron Keukengerei Opmerking Metalen wikkelklem Kan een vlamboog en brand veroorzaken in de oven. Papieren zakken Deze kunnen uw oven vuur doen vatten. Plastic schuim Plastic schuim kan smelten of de vloeistof die ze bevat aantasten wanneer deze blootgesteld wordt aan hoge temperaturen.
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Bedieningspaneel Draaias Draairing Glazen plaat Observatievenster Sluiting van de deur Vergrendelingssysteem van de deur Rooster (enkel te gebruiken bij de grillfunctie en op de glazen schotel plaatsen)
Page 42
Overzicht van het toestel Naaf (onderkant) Glazen plaat Draaias Draairing • Leg de glazen plaat nooit ondersteboven. • Alle voedingsmiddelen en recipiënten Hinder de bewegingen van de glazen met voedingsmiddelen dienen steeds op plaat niet. de glazen plaat geplaatst worden tijdens •...
Overzicht van het toestel Technische specificaties Model 961826_BI MWO 25 G X343C Nominale spanning 230 V~ 50 Hz Nominaal ingangsvermogen (microgolfoven) 1450 W Nominaal uitgangsvermogen (microgolfoven) 900 W Nominaal ingangsvermogen (Grill) 1000 W Inhoud van de microgolfoven 25 L Installatie van de draaiplaat Ø315 mm Buitenafmetingen 595X395X390 mm...
Page 44
Gebruik van het toestel Installatie en aansluiting • Dit toestel is bestemd voor • E n k e l e e n b e k w a a m huishoudelijk gebruik. vakman mag het stopcontact • D e z e o v e n m a g n i e t plaatsen en de aansluitkabel i n g e b o u w d w o rd e n .
Page 45
Gebruik van het toestel Installatie-instructies Elektrische aansluiting M i n i m u m h o o g t e v a n d e installatie: 85 cm. Deze oven is uitgerust met een stekker en mag enkel in een D e k d e v e n t i l a t i e - e n correct geaard stopcontact aanzuigopeningen niet af.
Gebruik van het toestel A. Inbouwmeubel Schroef A Steun Plastic sierdop Schroef B...
Page 47
Gebruik van het toestel B. De kast voorbereiden 1. Lees de instructies op de LAGE KASTSTEUN, zet de steun op het onderste vlak van de kast. 2. Breng markeringen aan het onderste vlak van de kast volgens de 'a'-markering op de steun.
Gebruik van het toestel C. Installatie van de oven 4. Installeer de oven in de kast. Controleer of de achterkant van de oven geblokkeerd wordt door de steun. Klem de voedingskabel niet of maak geen knoop met de voedingskabel. steun 5.
Page 49
Gebruik van het toestel Werking Deze microgolfoven gebruikt een moderne Koken met de microgolfoven elektrische bediening om de kookparameters 1) Druk op de knop . en 'P100' verschijnt. aan te passen naar uw behoefte voor een 2) Druk verschillende keren op betere bereiding.
Page 50
Gebruik van het toestel Tabel met de vermogens van de microgolfoven Vermogen microgolfoven 100% Weergave P100 Koken op de grill Gecombineerde bereiding 1) Druk op de knop en 'P100' zal 1) Druk één keer op de knop ', 'P100' zal verschijnen.
Page 51
Gebruik van het toestel OPMERKING OPMERKING H e t a u t o m e n u k a n n i e t Indien u een automatisch geselecteerd worden als één programma of ontdooien kiest van de bereidingsfasen. volgens het gewicht van het voedsel, kan de bereidingstijd niet verlengd worden door op Voorbeeld: Wanneer u een voedingsmiddel...
Page 52
Gebruik van het toestel 3) Draai aan de knop ' ' om het gewicht OPMERKING van het voedsel te selecteren. H e t u u r va n d e b e re i d i n g 4) Druk op om de bereiding te verschilt van het uursysteem starten.
Page 53
Gebruik van het toestel Functie kinderslot Vergrendelen: Tijdens het wachten drukt u gedurende 3 seconden op , een lange biep zal weerklinken dor het starten van de functie kinderslot en op het scherm zal het symbool ' ' of het huidige uur verschijnen.
Praktische informatie Schoonmaak Controleer of de stekker uit 5. Schoonmaaktip - Voor een het stopcontact getrokken is. makkelijkere schoonmaak 1. Reinig de binnenkant van v a n d e b i n n e n w a n d e n de oven na het gebruik met d i e m o g e l i j k i n co n t a c t een licht vochtige doek.
Page 55
Praktische informatie Voorzichtig met keukengerei Risico op verwondingen Test van het gerei Het is voor iedereen die 1. Vul een recipiënt dat niet vertrouwd is met het geschikt is voor gebruik in de uitvoeren van onderhouds- microgolfoven met een glas o f h e r s t e l l i n g s w e r k e n water (250 ml) en plaats er gevaarlijk werken uit te...
Praktische informatie Probleemoplossing Normaal Storing van de microgolfoven Er kan een storing optreden met de ontvangst van de radio op de ontvangst van uw en de televisie wanneer uw microgolfoven in werking is. televisietoestel. Deze storingen zijn vergelijkbaar met deze van klein elektro zoals mixers, stofzuigers en elektrische ventilatoren.
Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen D e ver pak ki n g s m ate ria len be s che rm en uw toeste l te gen mo gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden.
Page 58
¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
Page 59
Índice Antes de utilizar Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones personales el aparato Materiales que puede utilizar en hornos microondas Materiales que no se deben utilizar en hornos microondas Presentación Descripción del aparato Características técnicas del aparato Instalación y conexión Utilización Instrucciones de instalación...
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones ADVERTENCIA a n te s d e u s a r e l h o r n o Si las uniones de las microondas y guárdelas puertas o la puerta cuidadosamente.
Page 61
Antes de utilizar el aparato experiencia y conocimiento, ADVERTENCIA a condición de que sean L o s l í q u i d o s u s u p e r v i s a d o s , q u e h a n otros alimentos no r e c i b i d o i n s t r u c c i o n e s deben calentarse...
Page 62
Antes de utilizar el aparato EXCESIVA A LAS ONDAS • Los huevos en su cáscara ELECTROMAGNÉTICAS". y los huevos duros no se • Si calienta la comida en deben calentar en un horno recipientes de plástico o microondas ya que podrían papel, no aparte la vista del explotar incluso después horno para evitar el riesgo...
Page 63
Antes de utilizar el aparato • No utilice este horno cerca revolverse y se debe verificar del agua, en una habitación su temperatura antes de h ú m e d a o ce rca d e u n a s u con s u m o p a ra ev ita r piscina.
Page 64
Antes de utilizar el aparato para el horno (para hornos alimentos o ropa o calentar con un accesorio que se almohadillas calefactoras, puede utilizar como sensor zapatillas, esponjas, tejidos térmico). húmedos y otros objetos similares puede dar lugar a ADVERTENCIA un riesgo de sufrir lesiones y El aparato y algunas quemaduras.
Antes de utilizar el aparato Para reducir el riesgo de lesiones personales Instalación y conexión a un cable conductor de la tierra corriente eléctrica. Este aparato se suministra con un PELIGRO cable con un conductor a tierra Riesgo de descarga eléctrica y un enchufe de conexión a To c a r a l g u n o s d e l o s tierra.
Page 66
Antes de utilizar el aparato • Si utiliza un cable largo o una alagadera: 1) El valor eléctrico que se indica en el cable extraíble o alargadera debe ser al menos tan alto como el valor eléctrico del aparato. 2) La alargadera debe ser un cable con tres pasadores conectado a tierra.
Antes de utilizar el aparato Materiales que puede utilizar en hornos microondas Utensilio Observación Papel de aluminio Solo protección. Se puede utilizar algunas pequeñas piezas lisas para cubrir trozos delgados de carne o ave para evitar que sean demasiado cocidos. Se puede producir un arco eléctrico si la hoja está...
Antes de utilizar el aparato Materiales que no se deben utilizar en hornos microondas Utensilio Observación Atadura enrollada Puede provocar un arco eléctrico e iniciar un incendio en el horno. de metal Bolsas de papel Pueden encenderse en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que contiene cuando se expone a temperaturas elevadas.
Utilización del aparato Descripción del aparato Panel de control Eje de rotación Anillo giratorio Plato de vidrio Ventana de observación Selladoras de puerta Sistema de seguridad de la puerta Parrilla doradora (para usar solo en función grill y sobre el plato de vidrio)
Page 70
Utilización del aparato Buje (parte inferior) Plato de vidrio Eje de rotación Anillo giratorio • Nunca coloque el plato de vidrio en otra • Todos los alimentos y recipientes que dirección. No obstruya los movimientos contengan alimentos deben colocarse del plato de vidrio. siempre sobre el plato de vidrio mientras •...
Utilización del aparato Características técnicas Modelo 961826_BI MWO 25 G X343C Voltaje nominal 230V~ 50Hz Potencia nominal de entrada (microondas) 1450 V Potencia nominal de salida (microondas) 900 V Potencia nominal de entrada (Grill) 1000 V Capacidad del horno 25 litros Diámetro del plato giratorio Ø315 mm Dimensiones exteriores...
Utilización del aparato Instalación y conexión • Este aparato solo está • El voltaje de la red debe d e s t i n a d o p a r a u s o co i n c i d i r co n e l v o l t a j e doméstico.
Utilización del aparato Instrucciones de instalación Conexión eléctrica Altura mínima de instalación: 85 cm. Este horno está equipado con un enchufe y solo debe No cubra los orificios de c o n e c t a r s e a u n a t o m a ventilación y los orificios de correctamente conectada a aspiración.
Page 74
Utilización del aparato A. Mueble encastrado Tornillo A Soporte Tapa de plástico de decoración Tornillo B...
Page 75
Utilización del aparato B. Preparar el armario 1. Lea las instrucciones en la PARTE INFERIOR DEL SOPORTE DEL ARMARIO, coloque el soporte en la parte inferior del armario. 2. Haga marcas en la parte inferior del armario según las marcas "a" del soporte. Tornillo A Soporte Línea central...
Utilización del aparato C. Instalación del horno 4. Instale el horno en el armario. Asegúrese que la parte posterior del horno está bloqueada por el soporte. No tuerza ni haga nudos con el cable de alimentación. soporte 5. Abra la puerta, ajuste el horno en el armario con el tornillo B en la ranura prevista para tal fin.
Utilización del aparato Funcionamiento Este horno microondas utiliza Cocción en microondas control eléctrico moderno para ajustar 1) Presione el botón y se mostrará los parámetros de cocción según sus "P100". necesidades para lograr una mejor cocción. 2) Presione varias veces el botón Ajuste del reloj gire "...
Page 78
Utilización del aparato Tabla de potencia de los microondas Potencia del microondas 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % Visualización P100 Cocción en grill Cocción combinada 1) Presione el botón una vez, aparecerá 1) Presione el botón y se mostrará...
Page 79
Utilización del aparato OBSERVACIÓN Ejemplo: si desea descongelar un alimento S i e l i g e u n p r o g r a m a por 5 minutos y luego cocinarlo a 80 % de a u t o m á t i c o potencia por 7 minutos.
Page 80
Utilización del aparato Menú automático 1) Durante la fase de espera, gire el botón " " hacia la derecha para elegir entre los diferentes programas del menú (de "A-1" a "A-8"). Presione el botón para confirmar el programa que ha seleccionado. 3) Gire el botón "...
Page 81
Utilización del aparato Función de seguro de niños Bloqueo: Durante el tiempo de espera, presione el botón por 3 segundos, sonará un largo "bip" indicando el inicio de la función de seguro de niños y en la pantalla aparecerá el símbolo " "...
Informaciones prácticas Limpieza Asegúrese de desconectar 5. Tip de limpieza - Para el aparato de la fuente de una limpieza más fácil de alimentación. las paredes interiores que 1. Limpie la cavidad del horno podrían tener contacto con después de cada uso con un los alimentos cocidos: ponga paño ligeramente húmedo.
Informaciones prácticas Precauciones sobre los utensilios Riesgo lesiones Prueba de utensilios personales 1. Llene un recipiente que Es peligroso para cualquier pueda ir en el microondas persona no autorizada para con un vaso de agua (250 ml) llevar cabo cualquier coloque utensilio operación de reparación o respectivo.
Informaciones prácticas Solución de problemas Normal Interferencia horno Es posible que haya interferencias con la recepción de microondas radio y televisión cuando el horno microondas está en recepción de la televisión. funcionamiento. Estas interferencias son similares a aquellas emitidas por pequeños electrodomésticos como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
Informaciones prácticas Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Page 88
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.