Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG MWO 23 CE S 343C

  • Page 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 3 09/2019 Four à micro-ondes Microgolfoven Horno microondas 962456 MWO 23 CE S 343C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........29 MANUAL DEL USUARIO .........55...
  • Page 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité importantes l’appareil Description de votre produit Aperçu de Spécifications l’appareil Utilisation de l’appareil Installation Instructions de fonctionnement Nettoyage Informations pratiques Précautions relatives aux ustensiles Précautions relatives aux ustensiles Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 11: Ne Tentez Pas De Faire Fonctionner Ce Four Avec La Porte Ouverte, Car Cela

    Avant d’utiliser l’appareil Lisez attentivement les présentes instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les précieusement. Si vous suivez ces instructions, vous pourrez utiliser votre four de façon optimale pendant de nombreuses années. Conservez précieusement AVERTISSEMENT les présentes instructions. S i l a p o r t e o u l e s joints de la porte sont Précautions pour éviter le...
  • Page 12: Afin De Réduire Le Risque

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité importantes Afin de réduire le risque l’utilisation de l’appareil en d ’ i n c e n d i e , d e c h o c toute électrique, de blessures sécurité leur ont été données corporelles ou d’exposition et si les risques encourus excessive à...
  • Page 13 Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A s s u r e z - v o u s q u e Les liquides et autres l’appareil est bien aliments ne doivent é t e i n t a v a n t d e p a s ê...
  • Page 14 Avant d’utiliser l’appareil provoquer un jaillissement et conduire à une situation brusque et différé du liquide dangereuse. en ébullition, il convient de • L’appareil ne doit pas être manipuler le récipient avec précaution. installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une •...
  • Page 15: Concernant Les Détails Pour Nettoyer Les Joints

    Avant d’utiliser l’appareil - L e s c l i e n t s d a n s l e s pas les ouvertures d’aération hôtels, motels et autres du four. Les informations environnements de type relatives à l’espace adéquat résidentiel;...
  • Page 16 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil est un appareil n e t t o y e r ré g u l i è re m e n t du groupe 2, classe B. l’appareil. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon •...
  • Page 17 Avant d’utiliser l’appareil • Les récipients d’aliments AVERTISSEMENT et de boissons en métal Lorsque l ’appareil ne sont pas autorisés pour fonctionne en mode la cuisson dans un four à combiné, les enfants micro-ondes. d o i v e n t l ’ u t i l i s e r u n i q u e m e n t s o u s •...
  • Page 18 Avant d’utiliser l’appareil DANGER ATTENTION U n c o n t a c t a v e c R i s q u e d e c h o c c e r t a i n s d e s électrique composants internes U n e...
  • Page 19: La Puissance Électrique

    Avant d’utiliser l’appareil • En cas d’utilisation d’un ATTENTION l o n g c o r d o n o u d ’ u n e C e t a p p a r e i l d o i t rallonge : être mis à...
  • Page 20: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de votre produit Panneau de commande Arbre du plateau tournant Anneau du plateau tournant Plateau en verre Fenêtre d’observation Assemblage de porte Système de verrouillage de sécurité Grille métallique (ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction micro-ondes et doit être placée sur le plateau en verre) Plateau en verre Arbre du plateau tournant...
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Nom des pièces et des accessoires du four Installation de votre four Retirez le four et tous les éléments du Choisissez une surface plane où il y a carton et de la cavité du four. suffisamment d’espace libre pour les entrées et/ou sorties d’air.
  • Page 22 Utilisation de l’appareil La surface accessible est susceptible d’être ATTENTION chaude pendant le fonctionnement de l’appareil. N’installez pas le four sur la surface de cuisson d’une cuisinière ou sur un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez à proximité...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil - Appuyez sur « START/+30 SEC./CONFIRM » REMARQUE pour démarrer la cuisson. À la moitié du temps de cuisson p a r g r i l , l a s o n n e r i e d u REMARQUE four retentit deux fois pour les rapports d’adaptation de...
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Instructions relatives aux cuissons combinées Chaleur Instructions Affichage Micro-ondes Gril tournante Cuisson à chaleur tournante (avec fonction de REMARQUE préchauffage) La cuisson à chaleur tournante vous permet • L e t e m p s d e c u i s s o n n e de cuire des aliments comme dans un four peut pas être réglé...
  • Page 25 Utilisation de l’appareil - À la moitié du temps de décongélation, Minuterie - Appuyez deux fois sur « CLOCK/KITCHEN la sonnerie du four retentit deux fois pour TIMER  » (HORLOGE/MINUTERIE), l’écran vous rappeler de retourner les aliments. Si LED affiche 00:00. vous n’effectuez aucune opération, le four poursuivra la cuisson mais le résultat de - Tournez le bouton « ...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Tableau des menus de cuisson automatique Menu Poids Puissance 300 g 100 % (mic.)/100 % gril A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % gril 230 g 100 % (mic.) A2 Pommes de terre 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g...
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Cette fonction ne peut pas être REMARQUE utilisée pour la décongélation Lorsque vous choisissez le au poids, les menus de cuisson menu « A9 Gâteau », veuillez automatique et la cuisson n e p a s m e t t re l e g â t e a u multi-étapes.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Fonction de sécurité enfants Spécifications particulières Verrouillage : en mode veille, appuyez sur - Le temps de cuisson maximal pour «  STOP/CLEAR  » pendant 3 secondes. Un les modes «  Micro-ondes  », «  Gril  », long bip retentit pour indiquer l’activation « Décongélation à...
  • Page 29: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage • C o n s e i l co n ce r n a n t le V e i l l e z à d é b r a n c h e r l’ a p p a re i l d e l a s o u rc e nettoyage - Pour nettoyer d’alimentation.
  • Page 30: Précautions Relatives Aux Ustensiles

    Informations pratiques Précautions relatives aux ustensiles en toute sécurité pour une cuisson dans un RISQUE DE BLESSURES four à micro-ondes. Si vous avez un doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en Il est dangereux pour toute suivant la procédure ci-dessous. personne qui n’est pas qualifiée Test d’un ustensile : d ’e f fe c t u e r d e s ré...
  • Page 31 Informations pratiques Papier absorbant Utilisez-le pour couvrir les aliments pour les réchauffer et absorber les graisses. Utilisez-le sous surveillance pour une cuisson courte uniquement. Papier cuisson Utilisez-le pour recouvrir les aliments afin d’éviter les éclaboussures ou comme papillote pour une cuisson à la vapeur. Plastique Uniquement si adapté...
  • Page 32 Informations pratiques Précautions relatives aux ustensiles Phénomènes normaux La réception de vos radios et de vos téléviseurs peut être perturbée par des interférences lorsque le four à micro- ondes fonctionne. Ces interférences sont Interférences du four à micro-ondes avec similaires à celles générées par de petits la TV appareils électriques en fonctionnement, tels qu’un mixeur, un aspirateur et un...
  • Page 33: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 34 NOTES NOTES...
  • Page 35 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 36 Inhoudstafel Belangrijke veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Beschrijving van uw product Overzicht van het Specificaties toestel Installatie Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies Reiniging Praktische informatie Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Page 37: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    Alvorens het toestel te gebruiken Lees aandachtig deze instructies alvorens uw microgolfoven te gebruiken en bewaar ze op een veilige plaats. Als u deze instructies opvolgt, zult u uw oven gedurende vele jaren optimaal kunnen gebruiken. Bewaar deze instructies z i c h o p h o p e n o p d e zorgvuldig.
  • Page 38 Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke veiligheidsinstructies Om het risico op brand, hebben en begeleid worden elektrocutie, lichamelijke met het oog op het veilige l e t s e l s o f o v e r m a t i g e gebruik van dit toestel en blootstelling aan de energie dat ze de mogelijke risico's...
  • Page 39 Alvorens het toestel te gebruiken kwalificatie, om elk risico te WAARSCHUWING vermijden. (Voor toestellen Vloeistoffen en andere met een bevestiging van het voedingsmiddelen type Y) m o g e n n i e t opgewarmd worden WAARSCHUWING i n h e r m e t i s c h Ve r g e w i s u e r v a n a f g e s l o t e n dat het toestel van...
  • Page 40 Alvorens het toestel te gebruiken • A a n g e z i e n h e t • Als de oven niet in een o p w a r m e n va n d ra n ke n s c h o n e s t a a t w o r d t in de microgolfoven een g e h o u d e n , k u n n e n d e...
  • Page 41 Alvorens het toestel te gebruiken • U moet de microgolfoven voorwerpen kunnen risico's l a t e n w e r k e n m e t d e op letsels, ontstekingen of decoratieve deur geopend brand inhouden. (voor ovens uitgerust met een decoratieve deur).
  • Page 42 Alvorens het toestel te gebruiken laagspanningsnetwerk voor OPGELET gebouwen voor huishoudelijk Laat kinderen de oven gebruik. niet zonder toezicht gebruiken, tenzij ze G e l i e v e d e p a r a g r a a f veiligheidsinstructies 'Gebruik' te raadplegen h e b b e n g e k r e g e n ,...
  • Page 43 Alvorens het toestel te gebruiken • M e t a l e n h o u d e r s v a n WAARSCHUWING v o e d i n g s m i d d e l e n e n Wanneer het toestel dranken zijn niet toegelaten in combimodus wordt...
  • Page 44 Alvorens het toestel te gebruiken GEVAAR OPGELET Contact met sommige Risico op elektrische v a n d e i n t e r n e schokken onderdelen houdt een Een slechte aarding risico op elektrocutie k a n e l e k t r o c u t i e i n , k a n e r n s t i g e veroor zaken.
  • Page 45 Alvorens het toestel te gebruiken • Indien u een langer snoer OPGELET of een verlengkabel gebruikt: D i t t o e s t e l m o e t - Het op het snoer of de g e a a r d w o r d e n . verlengkabel vermelde B i j e l e k t r i s c h e elektrisch vermogen moet...
  • Page 46: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van uw product Bedieningspaneel As van het draaiplateau Ring van het draaiplateau Glazen plaat Observatievenster Deurmontage Veiligheidsvergrendelingssysteem Metalen rooster (mag niet op hetzelfde moment gebruikt worden als de microgolffunctie en moet op het plateau in glas worden geplaatst) Glazen plaat As van het draaiplateau Naaf (onder)
  • Page 47: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Naam van de onderdelen en van de toebehoren Installatie van uw oven Kies een vlak oppervlak waar voldoende van de oven Verwijder de oven en alle kartonnen vrije ruimte is voor luchttoe- en/of -afvoer. elementen en de holte van de oven. 30 cm Uw microgolfoven wordt geleverd met het 0 cm...
  • Page 48 Gebruik van het toestel Het toegankelijk oppervlak kan warm OPGELET worden gedurende de werking van het toestel. I n s t a l l e e r d e o v e n n i e t o p het kookopper vlak van een fornuis of op een ander toestel dat warmte produceert.
  • Page 49 Gebruik van het toestel OPMERKING OPMERKING D e v e r h o u d i n g e n v a n d e Na de helft van de bereidingstijd aanpassing van de duur van m e t g r i l l w e e r k l i n k t h e t de codeerschakelaar zijn de geluidssignaal van de oven twee volgende:...
  • Page 50 Gebruik van het toestel Instructies met betrekking tot gecombineerde bereiding Instructies Weergave Microgolf Grill Hetelucht H e t e l u c h t f u n c t i e ( m e t OPMERKING voorverwarmingsfunctie) De heteluchtfunctie maakt het mogelijk om •...
  • Page 51 Gebruik van het toestel 95 minuten). ontdooiproces beëindigd is, weerklinkt het - Druk op 'START/+30 SEC./CONFIRM' om geluidssignaal vijf keer en wordt de standby- de bereiding te starten. modus ingeschakeld. - Na de helft van de ontdooitijd weerklinkt het geluidssignaal van de oven twee Timer - Druk twee keer op 'CLOCK/KITCHEN keer om u eraan te herinneren om de...
  • Page 52 Gebruik van het toestel Tabel van automatische bereidingsmenu's Menu Gewicht Vermogen 300 g 100 % (mic.)/100 % gril A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % gril 230 g 100 % (mic.) A2 Aardappelen 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g 100 % (mic.)
  • Page 53 Gebruik van het toestel Bereiding in meerdere stappen OPMERKING E r k u n n e n m a x i m a a l t w e e s t a p p e n g e p r o g r a m m e e r d w o r d e n . A l s h e t Plaats de taart niet onmiddellijk kookprogramma een ontdooistap omvat, in de oven wanneer u het menu...
  • Page 54 Gebruik van het toestel Kinderbeveiligingsfunctie Bijzondere specificaties Vergrendeling: druk in de standby-modus - De maximale bereidingstijd voor de modi gedurende 3 seconden op 'STOP/CLEAR'. 'Microgolf', 'Grill', 'Ontdooien volgens duur', Er weerklinkt een lange pieptoon om aan te 'Hetelucht' en 'Gecombineerd' bedraagt 95 geven dat de kinderbeveiliging ingeschakeld minuten.
  • Page 55: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging • O m d e w a n d e n v a n Het toestel loskoppelen van de voedingsbron. de binnenkant waarmee • Reinig de holte van de oven d e vo ed i ng s mid de le n i n na gebruik met een licht c o n t a c t k u n n e n k o m e n vochtige doek.
  • Page 56 Praktische informatie Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei om te koken in een microgolfoven. Indien u RISICO OP LETSELS twijfelt, kunt u het keukengerei in kwestie testen door de onderstaande procedure te Het is gevaarlijk voor onbevoegde volgen. p e r s o n e n o m r e p a r t i e s o f Testen van keukengerei: onderhoudswerken uit te voeren - Vul een recipiënt dat geschikt is voor een...
  • Page 57 Praktische informatie Papieren borden en Gebruik deze enkel voor een kort kookproces / op te warmen. glazen Laat het toestel tijdens het kookproces nooit zonder toezicht achter. Keukenpapier Gebruik het om voedingsmiddelen te bedekken om ze op te warmen en vetten te absorberen. Gebruik het uitsluitend onder toezicht voor een korte bereiding.
  • Page 58 Praktische informatie Voorzorgsmaatregelen m.b.t. het keukengerei Normale fenomenen De ontvangst van uw radio's en tv's kan verstoord worden door interferenties wanneer de microgolfoven werkt. Deze interferenties zijn vergelijkbaar met Interferenties van de microgolfoven met degene die gegenereerd worden door de de tv.
  • Page 59: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Page 60 NOTITIES...
  • Page 61 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 62 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad importantes aparato Descripción del producto Descripción del aparato Especificaciones Utilización del aparato Instalación Instrucciones de funcionamiento Limpieza Información práctica Precauciones relativas a los utensilios Precauciones relativas a los utensilios Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Page 63 Antes de utilizar el aparato Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar su horno microondas y consérvelas en un lugar seguro. Si sigue estas instrucciones, podrá utilizar su horno de forma óptima durante muchos años. C o n s e r ve l a s p re s e n te s ADVERTENCIA instrucciones en un lugar Si la puerta o las juntas...
  • Page 64 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad importantes Para disminuir el riesgo riesgos que conlleva su uso. d e i n c e n d i o , d e s c a r g a Los niños no deben jugar eléctrica, heridas corporales con este aparato.
  • Page 65 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA ADVERTENCIA As e g ú re s e d e q u e L o s l í q u i d o s y e l a p a r a t o e s t é alimentos no deben desenchufado de la s e r c a l e n t a d o s...
  • Page 66 Antes de utilizar el aparato • Debe remover o agitar el • El aparato no se debe contenido de los biberones instalar detrás de una puerta y los frascos de potitos de decorativa para evitar un bebés, y debe comprobar sobrecalentamiento.
  • Page 67 Antes de utilizar el aparato - u n a z o n a d e c o c i n a El aparato ha sido diseñado reservada al personal de para ser utilizado en lugares las tiendas, oficinas y otros no encastrados.
  • Page 68 Antes de utilizar el aparato • Este aparato es un aparato • Se recomienda limpiar del grupo 2, clase B. regularmente el aparato. Si el aparato no se mantiene • Este aparato pertenece en un correcto estado de a l g r u p o 2 p o r q u e l i m p i e z a , s u s u p e r f i c i e genera energía mediante podría degradarse, afectar...
  • Page 69 Antes de utilizar el aparato con un temporizador externo PELIGRO u otro sistema de control a E l c o n t a c t o c o n distancia. a l g u n o s d e l o s c o m p o n e n t e s •Cuando el aparato está...
  • Page 70 Antes de utilizar el aparato ATENCIÓN ATENCIÓN ¡Peligro de descarga Este aparato debe eléctrica! estar conec tado a U n a c o n e x i ó n una toma de tierra. En i n a d e c u a d a d e caso de cortocircuito p u e s t a a t i e r r a eléctrico, la toma a...
  • Page 71 Antes de utilizar el aparato • El cable de alimentación i n c l u i d o e s c o r t o p a r a d i s m i n u i r e l r i e s g o d e engancharse o de tropezar con un cable más largo.
  • Page 72: Presentación Del Aparato

    Plato de vidrio Eje del plato giratorio Buje (arriba) Aro del plato giratorio Especificaciones 962456 - MWO 23 CE S 343C Modelo 230 V ~ 50 Hz Tensión nominal 1300 W Potencia de entrada nominal (microondas)
  • Page 73: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Nombre de las piezas y de los accesorios del Instalación del horno Elija una superficie plana donde haya horno Extraiga el horno y todos los elementos de la suficiente espacio libre para las entradas y caja y de la cavidad del horno. las salidas de aire.
  • Page 74 Utilización del aparato La superficie accesible puede estar caliente ATENCIÓN durante el funcionamiento del aparato. No instale el horno en la superficie de cocción de una cocina o en otro aparato que pueda generar calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, podría dañarse y la garantía se vería anulada.
  • Page 75 Utilización del aparato OBSERVACIÓN OBSERVACIÓN Los informes de adaptación de Cuando se alcance la mitad del duración del conmutador de tiempo de cocción en el grill, código son los siguientes: el timbre del horno suena dos 0 - 1 min: 5 segundos veces para indicarle que gire 1 - 5 min: 10 segundos los alimentos.
  • Page 76 Utilización del aparato Instrucciones relativas a la cocción combinada Calor de Instrucciones Visualización Microondas Grill convección Cocción con calor de convección (con función OBSERVACIÓN de precalentamiento) La cocción por convección le permite cocinar • El tiempo de cocción no se los alimentos como en un horno tradicional, puede ajustar hasta que no se sin utilizar las microondas.
  • Page 77 Utilización del aparato - Cuando se alcance la mitad del tiempo Temporizador - Pulse dos veces en «CLOCK/KITCHEN de descongelación, el timbre del horno TIMER» (RELOJ/TEMPORIZADOR), «0:00» suena dos veces para recordarle que debe se muestra en la pantalla LED. girar los alimentos.
  • Page 78 Utilización del aparato Tabla de los menús de cocción automática Menú Peso Potencia 300 g 100 % (mic.)/100 % grill A1 Pizza 400 g 100 % (mic.)/100 % grill 230 g 100 % (mic.) A2 Patatas 460 g 100 % (mic.) 690 g 100 % (mic.) 200 g...
  • Page 79 Utilización del aparato Esta función no se puede OBSERVACIÓN utilizar para la descongelación C u a n d o e l i g e e l m e n ú A 9 por peso, los menús de cocción Pasteles, no introduzca el a u t o m á...
  • Page 80 Utilización del aparato Función de seguridad infantil Especificaciones particulares Bloqueo: en el modo en espera, pulse en - El tiempo de cocción máximo para «STOP/CLEAR» durante 3 segundos. Un l o s m o d o s « m i c r o o n d a s » , « g r i l l » , timbre largo suena para indicar que se ha «descongelación por duración», activado la seguridad infantil y se enciende...
  • Page 81: Información Práctica

    Información práctica Limpieza • Para limpiar fácilmente las Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación. paredes de la cavidad con las • Limpie la cavidad del horno que los alimentos pueden después de haberlo utilizado entrar en contacto: Coloque con un paño ligeramente medio limón en un cuenco, húmedo.
  • Page 82 Información práctica Precauciones relativas a los utensilios utilizar de forma segura en una cocción RIESGO DE HERIDAS en el horno microondas. Si tiene alguna duda, puede probar el utensilio en cuestión Retirar la cubierta del horno que siguiendo el siguiente procedimiento. protege contra una exposición Prueba del utensilio: a la energía de la microondas...
  • Page 83 Información práctica Papel absorbente Utilícelo para cubrir los alimentos para calentarlos y absorber las grasas. Utilícelo bajo vigilancia solo para una cocción corta. Papel de horno Utilícelo para cubrir los alimentos para evitar las salpicaduras o como papillote para una cocción al vapor. Plástico Únicamente si está...
  • Page 84 Información práctica Precauciones relativas a los utensilios Fenómenos normales La recepción de radio y de televisión puede verse perturbada por interferencias cuando el horno microondas está en funcionamiento. Estas interferencias son Interferencias del horno microondas con la similares a las generadas por pequeños televisión aparatos eléctricos en funcionamiento, como una batidora, un aspirador o un...
  • Page 85: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Page 86 NOTAS...
  • Page 87 NOTAS...
  • Page 88 NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

962456

Table des Matières