Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 327324 1904 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 327324 1904 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION SSNR 12 A1
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and safety notes
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU
POUR LA NUQUE / COUSSIN DE
MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 327324_1904
SHIATSU-NAKKEMASSAGEPUDE /
SHIATSU-RYGMASSAGEPUDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN /
SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 327324 1904

  • Page 1 SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION SSNR 12 A1 SHIATSU-NAKKEMASSAGEPUDE / SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU-RYGMASSAGEPUDE SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN / POUR LA NUQUE / COUSSIN DE SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG05563A HG05563B HG05563A HG05563B HG05563A HG05563B...
  • Page 5 List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before use ...........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and care ........................Page 9...
  • Page 6 List of pictograms used Observe caution and safety notes! Danger - Risk of electric shock! Only use in dry indoor rooms. Fire hazard! Voltage (alternating current) Hertz (mains frequency) Direct current Do not use bleach The cover is machine-washable. Set the washing machine to a delicate Do not dry in a tumbler dryer wash cycle at 30 °C WARNING: Do not use this product...
  • Page 7 Description of parts Scope of delivery Massage cushion Immediately after unpacking, please check the Massage heads package contents for completeness and if the Control handset product and all parts are in good condition. Socket Remove all packaging materials before use. Power button Outward rotation button 1 Shiatsu Neck Massage Cushion / Back...
  • Page 8 keep the product out of the Never touch the product, or the reach of children. mains power adaptor with CAUTION! This product is not wet hands or use it in very a toy for children! Children are humid environments. not aware of the dangers asso- Only use the provided mains ciated with handling electrical power adaptor...
  • Page 9 cupboards or other inflammable To reverse the rotation direction, press the in- materials. ward rotation button . The other blue light indicator switches on instead. Do not use the product on Note: Never use the product for more than swollen, burnt, inflamed, diseased 15 minutes.
  • Page 10 Use a damp lint-free cloth to clean the product. 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- Use a little mild detergent on the cloth if board / 80–98: composite materials. necessary. Clean the cover in accordance The product and packaging materials with the cleaning symbols on the are recyclable, dispose of it separately label.
  • Page 11 damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
  • Page 12 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 13 Indledning ..........................Side 13 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 13 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 14 Tekniske data........................... Side 14 Leverede dele ..........................Side 14 Sikkerhedshen visninger ....................Side 14 Inden ibrugtagningen ......................
  • Page 13 De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og sikkerhedshen- Fare for elektrisk stød! visninger! Livsfare! Må kun bruges i tørre rum indendørs. Brandfare! Volt (vekselspænding) Hertz (frekvens) Jævnstrøm Må ikke bleges. Betrækket kan vaskes i maskinen. Indstil vaskemaskinen til skånsom vask på Må...
  • Page 14 Beskrivelse af de enkelte dele Leverede dele Massagepude Kontrollér altid umiddelbart efter udpakningen, Massagehoveder om leveringen er fuldstændig samt om produktet Betjeningselement er i upåklagelig tilstand. Tilslutningsbøsning Fjern alt emballagemateriale inden ibrugtagningen. Power-tast Taste til udad drejning 1 shiatsu-nakkemassagepude / rygmassagepude Taste til indad drejning 1 strømforsyning Taste til lys-og varmefunktion...
  • Page 15 Børn kan ikke registrere farerne Kontrollér, at informationerne ved brug af elektriske produkter. på typeskiltet stemmer overens  D ette produkt kan benyttes af med den lokale netspænding.  I tilfælde af en funktionsforstyr- børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede relse, fjern strømforsyningen fysiske, følelsesmæssige eller fra stikkontakten.
  • Page 16 Anvend aldrig produktet, hvis Obs: varmefunktionen kan kun aktiveres, når du er skadet eller har smerter i massagehovederne roterer. nakken, ryggen eller rygraden. Sluk for produktet Inden ibrugtagningen Tryk på Power-tasten , for at slukke produktet. Alle driftskontrol-LED'er slukker og massage- Obs: fjern alt emballage fra produktet.
  • Page 17 Garanti Må ikke renses kemisk. Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt in- den levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske ret- tigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der Opbevaring beskrives i det følgende.
  • Page 18 Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte service- adresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: owim@lidl.dk 18 DK...
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 20 Introduction ..........................Page 20 Utilisation conforme ........................Page 20 Descriptif des pièces ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Consignes de sécurité .......................Page 21 Avant la mise en service ....................Page 23 Mise en service ........................Page 23 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 23...
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Attention au risque d'électrocution ! consignes de sécurité ! Danger de mort ! À n'utiliser que dans des espaces Risque d’incendie ! intérieurs secs. Volt (tension alternative) Hertz (fréquence) Courant continu Ne pas blanchir. La housse est lavable en machine.
  • Page 21 Descriptif des pièces Contenu de la livraison Coussin de massage Immédiatement après le déballage du produit, Têtes de massage veuillez toujours contrôler la présence de tous les Unité de commande éléments livrés, et vérifiez aussi que le produit est Douille de connexion en parfait état.
  • Page 22 d‘asphyxie. Les enfants sous-es- N ‘enfoncez pas d‘aiguilles ou timent souvent les dangers. Tenez d‘objets pointus dans le coussin les enfants à l‘écart du produit. de massage ATTENTION ! Ce produit N e plongez jamais le produit n‘est pas un jouet ! Les enfants dans de l‘eau ni dans d‘autres ne sont pas en mesure de re- liquides.
  • Page 23 coupantes et des charges mé- Branchez la fiche de raccordement dans caniques. la douille de connexion sur le côté du cous- sin de massage D isposez le câble d‘alimentation Branchez l‘alimentation électrique sur la prise. de sorte que personne ne puisse Asseyez-vous sur la chaise et vérifiez que le coussin de massage se trouve dans la...
  • Page 24 Pour éteindre complètement le produit, dé- branchez le bloc d‘alimentation du secteur. Ne pas nettoyer à sec. Nettoyage et entretien DAN- GER DE MORT PAR ÉLECTRO- Rangement CUTION ! Débranchez toujours le bloc d‘alimentation de la prise murale avant nettoyage et la fiche de raccordement Laissez le coussin de massage refroidir la prise de raccordement...
  • Page 25 renseignements concernant les points Le numéro de référence de l’article est indiqué sur de collecte et leurs horaires d’ouverture, la plaque d’identification, gravé sur la page de vous pouvez contacter votre municipalité. titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Page 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 27 Inleiding ........................... Pagina 27 Correct gebruik ........................... Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 28 Technische gegevens ........................Pagina 28 Omvang van de levering ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 28 Voor de ingebruikname .....................
  • Page 27 Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsinstructies en Pas op voor elektrische schokken! waarschuwingen in acht! Levensgevaar! Alleen in droge ruimtes binnenshuis Brandgevaar! gebruiken. Volt (wisselspanning) Hertz (frequentie) Gelijkstroom Niet bleken. De hoes kan in de machine worden ge- wassen.
  • Page 28 Beschrijving van de onderdelen Omvang van de levering Massagekussen Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Massagekoppen op volledigheid en optimale staat van het product. Afstandsbediening Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de Aansluitbus eerste ingebruikname. Power-knop Knop voor draaiing naar buiten. 1 Shiatsu-nekmassagekussen / rugmassagekussen Knop voor draaiing naar binnen.
  • Page 29  S teek geen naalden of andere onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen uit de buurt van puntige voorwerpen in het mas- het product. sagekussen  D ompel het product nooit onder VOORZICHTIG! Dit product is geen kinderspeelgoed! Kin- in water of andere vloeistoffen.  R aak het product of de net- deren kunnen de gevaren van de omgang met elektrische...
  • Page 30  L eg de stroomkabel zodanig Steek de verbindingsstekker in de aansluit- dat er niemand op kan gaan aan de achterkant van het massage- kussen staan of erover kan struikelen. Steek de netadapter in het stopcontact. Laat het product afkoelen alvo- Ga op de stoel zitten en controleer of het massagekussen zich in de door u gewenste...
  • Page 31 Reiniging en onderhoud Opslag Laat het massagekussen voor het opbergen LEVENSGEVAAR DOOR ELEK- afkoelen. TRISCHE SCHOKKEN! Haal Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op voor het reinigen altijd de netadapter het massagekussen het stopcontact en de verbindingsstekker Bewaar het product in een droge, schone om- uit de aansluitbus .
  • Page 32 Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- per e-mail contact met de onderstaande service- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering afdeling op te nemen. grondig getest. In geval van schade aan het product Een als defect geregistreerd product kunt u dan kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en...
  • Page 33 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 34 Einleitung .............................Seite 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 34 Teilebeschreibung ...........................Seite 35 Technische Daten ..........................Seite 35 Lieferumfang ............................Seite 35 Sicherheitshinweise ......................Seite 35 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 37 Inbetriebnahme ........................Seite 37 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 37 Produkt ausschalten ........................Seite 37 Reinigung und Pflege ......................Seite 38 Lagerung...
  • Page 34 Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor elektrischem Schlag! beachten! Lebensgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Brandgefahr! verwenden. Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Gleichstrom Nicht bleichen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht im Wäschetrockner trocknen. einen Schonwaschgang bei 30 °C ein. WARNUNG: Dieses Produkt nicht Nicht bügeln.
  • Page 35 Teilebeschreibung Lieferumfang Massagekissen Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Massageköpfe immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Bedienteil den einwandfreien Zustand des Produkts. Anschlussbuchse Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor Power-Taste dem ersten Gebrauch. Taste für Drehung nach außen Taste für Drehung nach innen 1 Shiatsu-Nackenmassagekissen / Taste Licht- und Wärmefunktion Rückenmassagekissen...
  • Page 36 Gefahren. Halten Sie Kinder S techen Sie keine Nadeln oder vom Produkt fern. andere spitze Gegenstände in VORSICHT! Dieses Produkt ist das Massagekissen kein Kinderspielzeug! Kinder T auchen Sie das Produkt niemals können die Gefahren im Um- in Wasser oder andere Flüssig- gang mit elektrischen Produkten keiten.
  • Page 37 V erlegen Sie das Netzkabel so, Stecken Sie den Verbindungsstecker in die dass niemand darauf treten oder Anschlussbuchse auf der Rückseite des Massagekissens darüber stolpern kann. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. L assen Sie das Produkt abkühlen, Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von bevor Sie es an einem anderen...
  • Page 38 Reinigung und Pflege Lagerung LEBENSGE- Lassen Sie das Massagekissen vor der FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Lagerung abkühlen. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- stände auf dem Massagekissen dose und den Verbindungsstecker aus der Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Anschlussbuchse...
  • Page 39 Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien benannte Serviceabteilung telefonisch oder per sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- E-Mail. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und gesetzliche Rechte zu.
  • Page 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05563A / HG05563B Version: 09 / 2019 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2019 Ident.-No.: HG05563A / HG05563B072019-DK / BE / NL IAN 327324_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

Ssnr 12 a1