Page 1
KLOPFMASSAGEGERÄT SKM 20 B3 KLOPFMASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE PAR TAPOTEMENT Bedienungsanleitung Mode d'emploi MASSAGGIATORE ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 430498_2301...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Importeur ..............12 DE │ AT │ CH │ 1 ■ SKM 20 B3...
Page 5
ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“, kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 6
30 mA im elektrischen Strom- kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Nutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals ■ im Freien. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SKM 20 B3...
Page 7
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer oder ■ mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel- lungen, Hautrisse, Venenentzündungen, Thrombose, Diabetes oder Bandscheibenvorfall. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 8
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. ■ Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- ■ mittel für die Reinigung des Gerätes. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │ 5 ■ SKM 20 B3...
Page 9
Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 6 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 10
Schrauben Sie den ausgewählten Massageaufsatz im Uhrzeigersinn auf das Gewinde e ♦ des Geräts auf. Schrauben Sie den befestigten Massageaufsatz gegen den Uhrzeigersinn vom Gewinde e ♦ des Geräts ab, um einen anderen Massageaufsatz zu befestigen. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SKM 20 B3...
Page 11
Schmerzen zu vermeiden. Wenn Sie die Behandlung als zufriedenstellend empfin- den und Sie mit der Handhabung des Geräts vertraut sind, können Sie auf eine höhere Intensitätsstufe und in einen anderen Modus umschalten. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 12
Lassen Sie das Gerät Das Gerät schaltet sich nach ca. 20 Minuten ca. 10 Minuten lang während des Betriebs aus. automatisch aus, um eine abkühlen, bevor Sie es Überhitzung zu vermeiden. erneut einschalten. DE │ AT │ CH │ 9 ■ SKM 20 B3...
Page 13
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Betriebsspannung 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme 20 W Schutzklasse ■ 10 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 14
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SKM 20 B3...
Page 15
IAN 430498_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 12 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Page 17
ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "ATTENTION" annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Remarque : une remarque contient des informations supplémentaires facili- tant le maniement de l'appareil. ■ 14 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 18
égal à 30 mA dans le circuit électrique. Demandez conseil à votre installateur d'équipement électrique. Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux intérieurs ■ secs, jamais en extérieur. FR │ CH │ 15 ■ SKM 20 B3...
Page 19
N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez de l'une ou de plu- ■ sieurs des maladies ou maux suivants : problèmes circula- toires, varices, plaies ouvertes, contusions, crevasses, inflam- mations veineuses, thromboses, diabète ou hernie discale. ■ 16 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 20
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux. ■ N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires fournis. ■ N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de solvants ■ pour nettoyer l'appareil. Ces derniers peuvent endommager la surface. FR │ CH │ 17 ■ SKM 20 B3...
Page 21
Remarque : vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ 18 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 22
Vissez l'embout de massage sélectionné dans le sens horaire sur le filetage e de l'appareil. ♦ ♦ Dévissez dans le sens antihoraire l'embout de massage fixé au filetage e de l'appareil pour fixer un autre embout de massage. FR │ CH │ 19 ■ SKM 20 B3...
Page 23
Lorsque la sensation du traitement vous est agréable et que vous êtes familiarisé avec la manipulation de l'appareil, vous pouvez passer à un niveau d'intensité plus élevé et un autre mode. ■ 20 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 24
L'appareil s'éteint automati- Laissez refroidir l'appareil L'appareil s'éteint pendant quement après 20 minutes pendant 10 minutes env. le fonctionnement. environ afin d'éviter une avant de le remettre en surchauffe. marche. FR │ CH │ 21 ■ SKM 20 B3...
Page 25
(b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. Annexe Caractéristiques techniques Tension de service 220–240 V ∼, 50–60 Hz Puissance absorbée 20 W Classe de protection II / ■ 22 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 26
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ 23 ■ SKM 20 B3...
Page 27
Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après- vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 24 │ FR │ CH SKM 20 B3...
Page 29
ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. NOTA: una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. ■ 26 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 30
30 mA. Consultare il proprio elettricista. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni asciutti, mai ■ all'aperto. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ■ IT │ CH │ 27 ■ SKM 20 B3...
Page 31
Non utilizzare l'apparecchio se si è affetti da una o più delle ■ seguenti patologie: disturbi della circolazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni, screpolature, infiammazioni venose, trombosi, diabete o ernia discale. ■ 28 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 32
Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso. ■ Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti. ■ Per la pulizia dell'apparecchio non usare detergenti aggressivi ■ o solventi. In caso contrario, si potrebbero arrecare danni alla superficie. IT │ CH │ 29 ■ SKM 20 B3...
Page 33
Nota: controllare se il materiale in dotazione è completo e se presenta danni visibili. Se il materiale è incompleto o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 30 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 34
Avvitare in senso orario l'accessorio per massaggio selezionato sulla filettatura e ♦ del l'apparecchio. Svitare in senso antiorario l'accessorio per massaggio fissato dalla filettatura e dell'appa- ♦ recchio per fissare un altro accessorio per massaggio. IT │ CH │ 31 ■ SKM 20 B3...
Page 35
Se si è soddisfatti con il trattamento e si è acqui- sita dimestichezza con il maneggio dell'apparecchio, si può passare ad un livello di inten- sità maggiore e ad un'altra modalità. ■ 32 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 36
L'apparecchio si spegne Fare raffreddare l'appa- L'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa recchio per circa 10 minuti durante il funzionamento. 20 minuti per prevenire il prima di riaccenderlo. surriscaldamento. IT │ CH │ 33 ■ SKM 20 B3...
Page 37
(a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Appendice Dati tecnici Tensione di esercizio 220–240 V∼, 50–60 Hz Potenza assorbita 20 W Classe di protezione II / ■ 34 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 38
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ 35 ■ SKM 20 B3...
Page 39
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innan- zitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 36 │ IT │ CH SKM 20 B3...
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06/2023 · Ident.-No.: SKM20B3-052023-2 IAN 430498_2301...