Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
E904F
E904WF
E903F
E903WF
E906WF
NOSTROMO
NOSTROMO ACCIAIO
E804F
E804WF
E806WF
E803F
E803WF
E808F
E808WF
E908F
E908WF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti NOSTROMO ACCIAIO E908WF

  • Page 1 NOSTROMO NOSTROMO ACCIAIO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones E803F E803WF E804F E804WF E903F E903WF E904F E904WF E808F E808WF E908F E908WF E806WF E906WF...
  • Page 2 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E904F E904WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" E904WF Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 3 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E903F E903WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" E903WF Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E804F E804WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" E804WF Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 5 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E803F E803WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" E803WF Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 6 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E906WF Ø51 Ø35 G 3/8 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 7 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E806WF Ø51 Ø35 G 3/8 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet. Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
  • Page 8 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E908F E908WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 9 PREINSTALLAZIONE VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN E808F E808WF 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Page 10 DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Page 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI- TI): avvertenze dell’installazione controllare la presenza e l’inte- DIN6 = 25mm - 1” DIN8 = 30mm - 1 1/8” Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano (coppia DIN10 = 35mm - 3/8”...
  • Page 12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO MONTAGE DER DURCKSCHLÄUCHE (IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN): Hinweise Verwenden Sie nur die mitgelieferten Druckschläuche. Prüfen Sie vor der Montage das Vorhandensein und die Unversehrtheit der Falze auf beiden Seiten der Druckschläuche. Schrauben Sie die Anschlussstücke mit O-Ring von Hand an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm).
  • Page 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Page 14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Page 15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Page 16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO...
  • Page 17 MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO - SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTUCHE - AUSWECHSEIN DER KARTUSCHE - SUSTITUTION DEL CARTUCHO - SUBSTITUIÇÃO DE CARTUCHO...
  • Page 18 MANUTENZIONE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO...
  • Page 19 MANUTENZIONE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO...
  • Page 20 USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO...
  • Page 21 USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. Check the water-tightness regularly. Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer le premier demi-litre d’eau potable qui sort du robinet.
  • Page 22 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive. produttore non risponderà...
  • Page 24 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...