Page 3
DATI TECNICI E PRESTAZIONALI - TECHNICAL AND PERFORMANCE DATA - TECHNISCHE UND LEISTUNGSBEZOGENE DATEN - DONNÉES TECHNIQUES ET PERFORMANCES - DATOS TÉCNICOS Y DE PRESTACIONES ..............................86 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC SCHEME - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - DIAGRAMA ELÉCTRICO ............................... 89 M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 4
Modelo y/o tipo: Descrizione: POMPA DI CALORE PORTATILE Description: PORTABLE HEAT PUMP Beschreibung: TRAGBARE WARMEPUMPE Description : POMPE ÀCHALEUR PORTATIVE Descripción: BOMBA DE CALOR PORTÀTIL Oggetto della dichiarazione Object of the declaration Gegenstand der Erklärung M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 5
EN 60335-2-40 (2003) – A2 2009 EN 60335-2-40 (2003) – AC 2006 EN 60335-2-40 (2003) - AC 2010 EN55014-1 2017 EN55014-1 (2017) - A11 2020 EN55014-2 1997 EN55014-2 (1997) - AC 1997 EN55014-2 (1997) - A1 2001 M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 6
Firmato a nome e per conto di: Signed for and on behalf of: Unterzeichnet für und im Auftrag von: Signé pour et au nom de : Firmado para y en representacion de: Ing. Alberto Gasparini Carmignano di Brenta, 27/10/2022 (Managing Director) M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 7
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 8
è aperta per rimuovere il filtro. Attenzione: Ogni intervento di manutenzione e pulizia sull’unità deve essere fatto con l’alimentazione elettrica scollegata. Mai rimuovere la griglia frontale o aprire qualsiasi parte M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 9
Mascherina e occhiali: durante le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere usate maschere per la protezione delle vie respiratorie e occhiali di protezione per la protezione degli occhi. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 10
L'unità riporta i seguenti segnali di sicurezza, che devono essere rispettati: Leggere il manuale tecnico Leggere il manuale utente Leggere il manuale dell’operatore Pericolo di shock elettrico Pericolo materiale infiammabile Attenzione: È severamente vietato rimuovere la segnaletica di sicurezza presente nelle unità. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 11
Dispone di due filtri antipolvere lavabili e di una vaschetta raccogli condensa. L’ unità è controllata da una scheda elettronica a microprocessore che gestisce tutte le sue funzioni: il funzionamento generale, il sistema di sbrinamento automatico, allarmi e regolazione di temperatura. Quando l’apparecchio funziona in modalità raffrescamento. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 12
Questa unità è ermeticamente sigillata e contiene gas fluorurato R1234yf. GWP (R1234yf) = 4 Modalità di funzionamento Modalità raffrescamento Questa condizione garantisce un raffrescamento dell’aria ambiente. Per impostare questa modalità di funzionamento, utilizzando il tasto MODE, si deve attendere l’accensione del led COOL. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 13
Il range di funzionamento è riportato nella scheda tecnica alla fine del manuale. Attenzione: Si raccomanda vivamente di far operare l’unità entro i limiti riportati nella tabella dei “dati tecnici e prestazionali”. Il superamento di questi limiti non garantisce il normale funzionamento, l’integrità e l’affidabilità dell’apparecchio. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 14
Pannello di controllo Le unità sono dotate di un pannello luminoso di segnalazione che indica lo stato operativo dell'unità. Di seguito è riportata una breve descrizione del loro significato. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 15
FAN-SPEED: Premere il pulsante FAN SPEED per selezionare la velocità di ventilazione desiderata. SET °C: Premere i tasti per impostare il valore di set point desiderato. MODE: Premere il pulsante MODE per cambiare la modalità di funzionamento che in sequenza passa da COOL → HEAT → VENT. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 16
Scollegare l’unità dall’alimentazione e ricollegarla. + “LoPS” Se l’allarme persiste, contattare il centro di assistenza autorizzato. Collegamento a un tubo di scarico È possibile collegare uno scarico fisso della condensa alla tanica. Attacco portagomma da 16mm. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 17
Smantellamento dell’unità L’unità è stata progettata e costruita per garantire un funzionamento continuativo. La durata di alcuni componenti quali il ventilatore ed il compressore, dipende dalla manutenzione a cui sono stati sottoposti. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 18
SI ricorda che in ogni caso la dispersione in aria libera deve ritenersi una situazione straordinaria legata a eventi di natura involontaria o accidentale. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 19
I rilevatori elettronici di fuoriuscite devono essere usati per rilevare la presenza di fluidi frigorigeni infiammabili, ma la loro sensibilità potrebbe non essere adeguata oppure potrebbero avere bisogno di essere nuovamente calibrati. (L'apparecchiatura di rilevamento deve essere calibrata in una zona M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 20
Acquisire familiarità con l'apparato e il suo funzionamento. b) Isolare il sistema dal punto di vista elettrico. c) Prima di provare la procedura, accertarsi che: • sia disponibile un apparato meccanico di manovra, se richiesto, per maneggiare i cilindri dei fluidi frigorigeni; M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 21
Bisogna usare solo il riscaldamento elettrico al corpo del compressore per accelerare tale processo. L'operazione di drenaggio dell'olio da un sistema deve essere eseguita in sicurezza. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 22
Appropriate separate collection for the subsequent forwarding of the decommissioned product to recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and on health and promotes the reuse and / or recycling of the materials making up. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 23
Warning: This appliance has been designed and built in accordance with the strictest safety rules. Consequently, sharp instruments (screwdrivers, needles or similar) must not be inserted into the grids or any other openings in the panels, especially when the unit is open to remove the filter. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 24
In the case of refrigerant gas refilling, the use of appropriate gloves is mandatory to avoid the risk of freezing. Mask and glasses: during cleaning and maintenance operations, respiratory protection masks and eye protection goggles must be used. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 25
The unit reports the following safety signs, which must be respected: Read technical manual Read user’s manual Read operator’s manual Danger of electric shock Flammable material hazard Warning: It is strictly forbidden to remove the safety signs present in the unit. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 26
It has two washable dust filters and a condensate tray. The unit is controlled by a microprocessor electronic board that manages all its functions: general operation, automatic defrosting system, alarms and temperature regulation. When the appliance works in cooling mode. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 27
The refrigerant gas used in these units is R1234yf. The refrigerant circuit is made in compliance with current standards Flammable material hazard This unit is hermetically sealed and contains R1234yf fluorinated gas. GWP ( R1234yf ) = 4 M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 28
Warning: It is strongly recommended to operate the unit within the limits set out in the "technical and performance data" table. Overcoming these limits does not guarantee either the normal operation or the reliability of the group or even the integrity (for special applications, please contact our office). M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 29
Grounding is mandatory. Start up Preliminary checks Warning: Check that power cable is properly connected. Warning: Before starting up, check that all the cover panels are in the correct position and are locked with fixing screws. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 30
ON-OFF: Press the ON /OFF button to turn the appliance on and off. Note: When the appliance is turned off and immediately turned on, the compressor does not start immediately. After 210 seconds, the device restarts. FAN-SPEED: Press the FAN SPEED button to select the desired ventilation speed. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 31
If the alarm persists, contact the authorized service center. Alarm that indicates the intervention the low pressure switch. Clean both air filters. Disconnect the unit from the power supply and reconnect it. + “LoPS” If the alarm persists, contact the authorized service center. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 32
The frequency of cleaning can be intensified due to the dustiness of the working environment Should it be necessary to replace one or more parts during maintenance by specialized operators, this must be done using only original spare parts M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 33
All possible ignition sources must be kept away from the place of maintenance, repair, removal and disposal, operations during which the flammable refrigerant fluid could be accidentally released into the surrounding space M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 34
Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 35
Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is totally familiar with the apparatus and all its details. It is good practice that all refrigerant fluids are safely stored. Before M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 36
If the compressors or their oils need to be removed, make sure they have been emptied to an acceptable level to ensure that the flammable refrigerant fluid does not remain in the lubricant. The M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 37
Only electric heating to the compressor body must be used to speed up this process. Draining the oil from a system must be done safely. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 38
Eine angemessene getrennte Sammlung für die spätere Wiederinbetriebnahme der zur Wiederverwertung, Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung abgegebenen Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 39
Achtung: Die Einheit muss innerhalb der erforderlichen Abmessungen und Räume positioniert werden, unter Berücksichtigung der von angrenzenden Strukturen erforderlicheren Mindestabstände. Achtung: Dieses Gerät muss stets an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden; bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift wird keine Verantwortung für daraus entstehende Gefahren oder Schäden übernommen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 40
Beim Nachfüllen des Kältemittelgases ist die Verwendung von geeigneten Handschuhen vorgeschrieben, um die Erfrierungsgefahr zu vermeiden Maske und Schutzbrille: Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind Masken zum Schutz der Atemwege und Schutzbrillen zum Schutz der Augen zu verwenden. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 41
Die Einheit ist mit folgenden Sicherheitskennzeichnungen versehen, die beachtet werden müssen: Lesen des technischen Handbuches Lesen der Bedienungsanleitung Lesen des Benutzerhandbuchs Risiko eines Stromschlags Gefahr entflammbarer Stoffe Achtung: Es ist strengstens verboten, die an den Einheiten angebrachten Sicherheitskennzeichnungen zu entfernen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 42
Sie verfügen über zwei waschbare Staubfilter und eine Kondensat Wanne. Die Einheiten werden von einer elektronischen Mikroprozessorplatine gesteuert, die alle Funktionen der Einheit verwaltet: allgemeiner Betrieb, Abtauautomatik, Alarme und Temperaturregelung. Wenn das Gerät im Kühlmodus arbeitet. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 43
Übereinstimmung mit den folgenden Normen hergestellt Gefahr entflammbarer Stoffe Dieses Gerät ist hermetisch abgedichtet und enthält fluoriertes R1234yf-Gas GWP ( R1234yf ) = 4 Funktionsweise Kühlmodus Dieser Zustand sorgt für eine Kühlung der Umgebungsluft. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 44
Stecker und die entsprechenden Isolierungen intakt sind. Wenn nicht, IST ES VERBOTEN, die Einheit anzuschließen und in Betrieb zu nehmen; in diesem Fall muss sie an ein autorisiertes Servicezentrum geschickt werden. Betriebsgrenzen Der Arbeitsbereich ist im Datenblatt am Ende des Handbuchs dargestellt. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 45
Achtung: Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob sich alle Abdeckplatten in der richtigen Position befinden und mit Befestigungsschrauben gesichert sind. Achtung: Bei vorübergehender Außerbetriebnahme (nachts, am Wochenende usw.) niemals die Stromversorgung unterbrechen und die im Abschnitt über die Außerbetriebnahme der Einheit beschriebenen Verfahren befolgen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 46
ON-OFF: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Appliance ein- und auszuschalten. Hinweis: Wenn das Gerät aus- und sofort eingeschaltet wird, startet der Kompressor nicht sofort. Nach einer Zeit von 210 Sekunden startet das Gerät neu. FAN-SPEED: Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die gewünschte Belüftungsgeschwindigkeit auszuwählen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 47
Wenn der Alarm weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter. Niederdruck-Schalter-Interventionsalarm. Reinigen Sie beide Luftfilter. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und schließen Sie es wieder an. + “LoPS” Wenn der Alarm weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 48
ES IST UNTERSAGT, EINE REINIGUNG VORZUNEHMEN, WENN DER FILTER IN DER EINHEIT MONTIERT IST. Ersatzteile Sollte es sich während der Durchführung der Wartung durch das Fachpersonal ergeben, dass eines oder mehrere Teile zu ersetzen sind, so darf dies nur mit Original-Ersatzteilen erfolgen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 49
Das Personal, das Wartungsarbeiten an der Einheit durchführt, die ein direktes Eingreifen und/oder Aussetzen von Rohrleitungen erfordern, die ein entflammbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, darf keine Werkzeuge oder Vorrichtungen verwenden, die eine Zündquelle darstellen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 50
Es ist sicherzustellen, dass die Kabel keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen Situationen ausgesetzt sind, die ihre Kontinuität und/oder Isolierung beeinträchtigen könnten. Die Kontrolle sollte auch die Auswirkungen des Verschleißes und der kontinuierlichen Schwingungen von Quellen wie Kompressoren und Ventilatoren berücksichtigen. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 51
- Es ist sicherzustellen, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor das System mit dem Kältemittel befüllt wird. - Das System ist zu kennzeichnen, wenn die Befüllung abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen). - Es muss besonders darauf geachtet werden, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 52
Anleitungen, die den in Betrieb befindlichen Apparat betreffen, und muss für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemittelflüssigkeiten geeignet sein. Ein Satz kalibrierter Waagen muss ebenfalls verfügbar sein. Die Rohre müssen mit auslaufsicheren und funktionstüchtigen Trennanschlüssen versehen sein. Vor dem Einsatz der M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 53
Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss durchgeführt werden, bevor der Kompressor an die Lieferanten zurückgegeben wird. Zur Beschleunigung dieses Prozesses sollte nur die elektrische Beheizung des Kompressorkörpers verwendet werden. Das Ablassen von Öl aus einem System muss unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 54
La collecte sélective appropriée pour la remise en service des équipements démantelés pour recyclage, traitement et écoulement environnemental compatible contribue à contraster les éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l'équipement. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 55
Attention : toute opération de maintenance et de nettoyage sur l'unité doit être effectuée avec l'alimentation coupée. Ne jamais retirer la grille ou ouvrir toute partie de l'appareil sans débrancher M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 56
éviter le risque de gel. Masque et lunettes : pendant les opérations de nettoyage et de maintenance, utiliser les masques pour la protection des voies respiratoires et des lunettes de protection des yeux. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 57
Lire le manuel technique Lire le manuel de l’utilisateur Lire le manuel de l’opérateur Risque de choc électrique Risque de matières inflammables Attention : il est strictement interdit de retirer les indications de sécurité présentes sur les unités. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 58
Ils disposent de deux filtres à poussière lavables et d'un bac de condensation. Les unités sont contrôlées par une carte électronique à microprocesseur qui gère toutes les fonctions de l'unité : fonctionnement général, système de dégivrage automatique, alarmes et régulation de la température. Lorsque l’appareil fonctionne en mode refroidissement. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 59
Risque de matières inflammables Cette unité est hermétiquement scellée et contient le gaz fluoré R1234yf PRP ( R1234yf ) = 4 Mode de fonctionnement Mode de refroidissement Cette condition assure le refroidissement de l’air ambiant. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 60
être envoyée à un centre d’assistance autorisé. Limites de fonctionnement La plage de fonctionnement est indiquée dans la fiche technique à la fin du manuel. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 61
Attention : pour un arrêt temporaire (nuit, week-end, etc.), ne jamais couper l'alimentation électrique et suivre les procédures illustrées dans le paragraphe dédié à l'arrêt de l'unité. Panneau de contrôle M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 62
éteint et immédiatement allumé, le compresseur ne démarre pas immédiatement. Après un temps de 210 secondes, l’appareil redémarre. FAN-SPEED: Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée. SET °C: Appuyez sur les touches pour définir la valeur de consigne souhaitée. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 63
Si l’alarme persiste, contactez le centre de service agréé. Alarme d’intervention de pressostat basse pression. Nettoyez les deux filtres à air. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation et reconnectez-le. + “LoPS” Si l’alarme persiste, contactez le centre de service agréé. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 64
La fréquence de nettoyage peut être intensifiée en cas de poussière de l'environnement de travail de l'appareil. ATTENTION : POUR NETTOYER LE FILTRE, LE RETIRER DE L'UNITÉ. IL EST INTERDIT D'EFFECTUER UN NETTOYAGE AVEC LE FILTRE MONTÉ SUR L'UNITÉ. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 65
à l'opération de rinçage. Ce n'est qu'à l'issue de cette opération que l'on peut considérer que le circuit frigorifique et ses pièces ne contiennent plus de quantités significatives de fluide inflammable. Dans tous les cas, il est toujours nécessaire de disposer d'un appareil d'extinction de flamme. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 66
Câbles Vérifier que les câbles ne soient pas soumis à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des saillies ou toute autre situation qui pourrait compromettre leur continuité et/ou leur M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 67
S'assurer que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de procéder à la recharge du système avec le fluide frigorigène. Étiqueter le système lorsque la charge est terminée (si cela n'est pas déjà fait). Faire particulièrement attention à ne pas surcharger le système de réfrigération. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 68
Le fluide frigorigène récupéré doit être retourné au fournisseur de fluide frigorigène dans le cylindre de récupération prévu à cet effet, en établissant la Note de Transfert des déchets. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et notamment dans les cylindres. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 69
Le processus d'évacuation doit être effectué avant le retour du compresseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé. La vidange de l'huile d'un appareil doit être effectuée en toute sécurité. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 71
Atención: no se tienen que introducir herramientas puntiagudas (destornilladores, agujas o similares) en las rejillas ni en cualquier otra abertura de los paneles, en especial cuando la unidad está abierta para extraer el filtro. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 72
Mascarilla y gafas: durante las operaciones de limpieza y mantenimiento se tienen que usar mascarilla para proteger las vías respiratorias y gafas para proteger los ojos. Señales de seguridad La unidad cuenta con las siguientes señales de seguridad que se tienen que respetar: M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 73
Leer el manual técnico Leer el manual del usuario Leer el manual del operador Peligro de descarga eléctrica Peligro: material inflamable Atención: está terminantemente prohibido quitar las señales de seguridad que hay en las unidades. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 74
Cuando el aparato funciona en modo de refrigeración. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 75
GWP (R1234yf ) = 4 Modo de funcionamiento Modo de enfriamiento Esta condición asegura el enfriamiento del aire ambiente. Para configurar este modo de operación, usando el botón MODE, debe esperar a que se encienda el LED COOL. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 76
íntegros. De no ser así ESTÁ PROHIBIDO conectar y poner en marcha la unidad que se tiene que enviar a un centro de asistencia autorizado. Límites de funcionamiento El rango de operación se muestra en la hoja de datos al final del manual. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 77
Atención: para suspensiones temporales (noche, fin de semana, etc.) no desconectar bajo ningún concepto la alimentación y seguir los procedimientos que se ilustran en el párrafo correspondiente a la parada de la unidad. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 78
ON-OFF: Pulse el botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. Nota: Cuando el aparato se apaga y se enciende inmediatamente, el compresor no arranca inmediatamente. Después de un tiempo de 210 segundos, el dispositivo se reinicia. FAN-SPEED: Pulse el botón FAN SPEED para seleccionar la velocidad de ventilación deseada. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 79
Alarma de intervención de interruptor de presión baja. Limpie ambos filtros de aire. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación y vuelva a conectarla. + “LoPS” Si la alarma persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 80
ESTÁ PROHIBIDO LIMPIARLO MONTADO EN LA UNIDAD. Piezas de repuesto En caso de que durante el mantenimiento a cargo de operadores especializados hubiera que sustituir una o más piezas, se tiene que llevar a cabo utilizando exclusivamente piezas de repuesto originales. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 81
El personal que realiza operaciones de mantenimiento en la unidad que impliquen la intervención directa y/o la exposición de tubos que contienen o han contenido líquido inflamable, no debe usar herramientas ni dispositivos que puedan ser una fuente de ignición. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 82
El control también deberá tener en cuenta los efectos del envejecimiento y la vibración continua de fuentes como los compresores y los ventiladores. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 83
Antes de la recarga el sistema se debe someter a la prueba de presión con OFN. El sistema se debe someter a la prueba de estanqueidad una vez finalice la recarga y antes ponerlo en funcionamiento. Hay que realizar otra prueba de estanqueidad antes de abandonar el lugar. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 84
Si los compresores o el aceite se tienen que extraer, asegurarse de que se hayan vaciado a un nivel aceptable para tener la certeza de que no quede líquido refrigerante inflamable en el M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 85
La evacuación se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor al proveedor. Hay que utilizar sólo el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor para acelerar dicho proceso. La operación de drenaje del aceite de un sistema se debe realizar de forma segura. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 86
Corrente nominale (a 27°C, 60% UR) Nominal Current (at 27°C, 60%) Nominal Strom (bei 27°C, 60%) 10 A Courant absorbé (à 27°C, 60%) Corriente absorbida (a 27°C, 60%) Corrente di spunto L.R.A. 57 A Locked Rotor Current L.R.A. Einschaltstrom L.R.A. M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 87
Hot air output in heating mode Heißluftaustritt im Heizbetrieb 2 x Ø 135 mm Sortie d'air chaud en mode chauffage Salida de aire caliente en modo calefacción Dimensioni LxPxH Dimensions LxDxH Dimensions (wxdxh) 790x620x1326 mm Dimensiones wxdxh Dimensiones wxdxh M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 88
Peso netto Weight with Nettogewicht 100,6 kg Poids net Peso neto M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 89
PRIMA EMISSIONE BALDASSA A. FRASSON M. REV. DATA/DATE DESCRIZIONE MODIFICA/MODIFICATION DESCRIPTION ESEGUITO DA VERIFICATO DA FLOAT ENABLE PUMP MAGNETIC MAGNETIC SENSOR SENSOR ALARM ( HIGHT ( LOW ) NO CONTACT NC CONTACT PUMP M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...
Page 90
SELETTORE TENSIONE VOLTAGE SELECTOR SPANNUNGSAUSWAHL SÉLECTEUR DE TENSION MARRÓN MARRONE BROWN BRAUN MARRON AZUL BLUE BLAU BLEU NEGRO NERO BLACK SCHWARZ NOIR ROJO ROSSO ROUGE GRIS GRIGIO GREY GRAU GRIS NARANJA ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE M.FSC25HP.4.3001-01 Manual _ITA_UK_DE_FR_ES - 01/08/2023...