Sommaire des Matières pour Federal Signal Global Serie
Page 1
Global Series Model G-SND Sounder For Use in Hazardous Locations Ex d Surface Mount Ex de Surface Mount Installation and Maintenance Instructions 25500187 Español....página 27 Rev. B7 0621 Français....page 57 Printed in U.S.A.
Page 2
A copy of this limited warranty can also be obtained by written request to Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, email to info@fedsig.com or call +1 708-534-3400.
Page 3
Contents Safety Messages to Installers and Users ........5 Certification ................. 6 Unpacking the Sounder .............. 7 Creating Combination Fixtures in the Field ......7 Mounting the G-SND Sounder ........... 8 Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder ......9 Mounting the Ex d e Surface-Mount Sounder ...... 10 Safety Messages for Wiring............
Page 5
Installation and Maintenance Instructions Safety Messages to Installers and Users It is important to follow all instructions shipped with this product. This sounder is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with and will follow all applicable national and local codes in the country of use. This sounder should be considered a part of the warning system and not the entire warning system.
Page 6
Installation and Maintenance Instructions WARNING: EXPLOSION HAZARD — Do not disconnect the equipment • unless power has been switched off or unless the area is known to be non- hazardous. WARNING: EXPLOSION HAZARD — Do not remove or replace the fuse •...
Page 7
Disposal of all shipping materials must be carried out in accordance with national and local codes and standards. If any parts are missing, please call Federal Signal Customer Support at +1 708-534-4756 or +1 877-289-3246.
Page 8
Installation and Maintenance Instructions Figure 1 Sounder and sounder combination fixture The proprietary coupling system allows for simple and cost effective, wiring from product to product, often eliminating the need for expensive Ex wiring practices and Ex rated glands. The E-box is available only when factory installed on an Ex d unit or when used as a E-box spacer adjoining an existing E-box.
Page 9
Installation and Maintenance Instructions Mounting the Surface-Mount Ex d Sounder Mount the sounder to a flat surface using the four 8.5 mm mounting holes. Use installer-supplied fasteners suitable for the surface to which the device will be mounted. Figure 2 Side view of Ex d sounder 190.6 mm (7.50 in) 132.6 mm...
Page 10
Installation and Maintenance Instructions Figure 4 Front view of Ex d e surface mount 4X COUNTER-BORED HOLES TO FIT M8 SOCKET-HEAD CAP SCREWS 105.9 mm (4.17 in) 23.2 mm (0.91 in) 2X Ø8.5 mm 103.2 mm 3X M20 (4.06 in) GLAND ENTRIES 122.6 mm...
Page 11
Installation and Maintenance Instructions Figure 5 Side view of Ex d e surface mount 190.6 mm (7.50 in) 272.0 mm (10.71 in) 3X M20 GLAND ENTRIES SEE ACCESSORIES FOR REPLACEABLE E-BOX END CAPS Model G-SND Global Series Sounder...
Page 12
• To maintain the flame-proof integrity of the enclosure, DO NOT damage the cover or threads while disassembling or reassembling the unit. • Painting and surface finishes, other than those applied by Federal Signal Corporation, are not permitted. • Cable termination should be in accordance with specifications applying to the application.
Page 13
Installation and Maintenance Instructions This section has wiring instructions for the flameproof models G-SND 24 Vdc, 120 Vac, 220-240 Vac. Ex d units are supplied with an eleven-position PCB mounted screw terminal block. The maximum wire gauge is 4 mm (12 AWG).
Page 14
Installation and Maintenance Instructions Wiring the Ex d Models To wire the Ex d flameproof sounder: Unscrew the M3 hex set screw on the side of the housing one full turn. Remove the cover from the housing by turning the cover counter- clockwise.
Page 15
Installation and Maintenance Instructions 120 Vac operation (no remote switching of tones) Set the voltage selector switches to 120 and AC. Turn the tone selector switch to the desired tone. Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked L1 on the PCB.
Page 16
Installation and Maintenance Instructions For 120 Vac operation (remote switching of tones) Set the voltage selector switches to 120 and AC. Set the tone selector switch to 0. Connect the line (hot) power source wire to the terminal block position marked L1 on the PCB. Connect the neutral (common) power source wire to the terminal block position marked L2 on the PCB.
Page 17
Installation and Maintenance Instructions Insert the PCB into the enclosure and fully tighten the PCB captive screw. Place the cover on the housing and tighten it by turning it clockwise. To ensure O-ring compression, the cover must be fully seated against the housing when the threads are tightened.
Page 18
Installation and Maintenance Instructions Preparing to Wire the Ex de Increased Safety Models SHOCK HAZARD: To avoid electrical shock hazards, do not connect wires when power is applied. Failure to observe this warning may lead to serious injury or death. This section has wiring instructions for the three increased safety models: •...
Page 19
Installation and Maintenance Instructions To wire the Ex de models: Unscrew the four M4 socket-head cap screws and remove the terminal box cover. Strip the wire insulation 8 mm to 9 mm (0.33 in). NOTE: When using more than one single or multiple strand lead, the connection into either side of any terminal must be joined in a suitable manner, e.g.
Page 20
Installation and Maintenance Instructions 24 Vdc operation (no remote switching of tones) a. Connect the positive (+) power-source wire to the position marked L1/+ on the terminal block. b. Connect the negative (–) power-source wire to the terminal block position marked L2/- on the terminal block.
Page 21
Installation and Maintenance Instructions Selecting the Tone for Ex de Models All effective warning sounders produce loud sounds, which may cause, in certain situations, permanent hearing loss. Take appropriate precautions such as hearing protection. To select the tone for Ex de models: Unscrew the M3 hex set screw on the side of the housing one full turn.
Page 22
Tables 2 and 3 on page 23. Due to certification, certain component parts are not available for field replacement. Sounders with this type of damage must be either replaced entirely or returned to Federal Signal for service. Refer to instruction Model G-SND Global Series Sounder...
Page 23
Installation and Maintenance Instructions manual 25500259 for accessory and replacement part assembly and operating instructions. To order, call Federal Signal Customer Support at 708-534-4756 or 877-289-3246. Table 2 Replacement Part Description Part Number Multi-voltage G-SND Sounder Kit (Includes PCBAs, Bracket, K859501404 Driver, &...
Page 24
Installation and Maintenance Instructions Cable entry devices shall be equipment certified as G-SND-XXX-D flameproof. To maintain the ingress protection of the (Ex db flameproof sounder enclosure, we recommend the surface mount) cable entry device be IP66 certified. For the flameproof enclosure, cable entry devices shall be equipment certified as flameproof.
Page 25
Getting Technical Support and Service The Federal Signal factory provides technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization (RMA). Obtain a RMA from a local Distributor or Manufacturer’s Representative.
Page 26
2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 signaling.fedsig.com Additional translations available at www.fedsig.com Traducciones adicionales disponibles en www.fedsig.com Customer Support: 800-344-4634 • 1 708-534-4756 Technical Support: 1 800-755-7621 • 1 708-587-3587...
Page 27
Español Serie Global Generador de sonido modelo G-SND para uso en ubicaciones peligrosas Montaje en superficie Ex d Montaje en superficie Ex de Instrucciones de instalación y mantenimiento 25500187 Rev. B7 0621 Impreso en los EE. UU.
Page 28
También puede solicitar una copia de esta garantía limitada mediante solicitud por escrito a Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, a través del envío de un correo electrónico a info@fedsig.com o si llama al +1 708-534-3400.
Page 29
Índice Mensajes de seguridad para instaladores y usuarios ....31 Certificación ..................32 Desembalaje del generador de sonido .........33 Creación de accesorios combinados en el campo ......33 Montaje del generador de sonido modelo G-SND .......34 Colocación del generador de sonido Ex d para montaje en superficie................35 Colocación del generador de sonido Ex de para montaje en superficie................36...
Page 31
Instrucciones de instalación y mantenimiento Mensajes de seguridad para instaladores y usuarios ADVERTENCIA Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. La instalación de este generador de sonido debe estar a cargo de un electricista calificado que esté muy familiarizado y respete todos los códigos nacionales y locales aplicables en el país de uso.
Page 32
Instrucciones de instalación y mantenimiento • Establezca un procedimiento para verificar periódicamente el sistema del generador de sonido a fin de comprobar su activación y funcionamiento apropiados. • Este equipo es adecuado para su uso solamente en ubicaciones de Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D;...
Page 33
Si falta alguna pieza, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Federal Signal llamando al +1 708-534-4756 o +1 877-289-3246. Generador de sonido de la serie Global, modelo G-SND...
Page 34
Instrucciones de instalación y mantenimiento Creación de accesorios combinados en el campo Los productos Ex de pertenecientes a la serie Global de Federal Signal pueden conectarse juntos en el campo mediante las tapas de extremo intercambiables de E-box y un sistema de acoplamiento patentado (Figura 1).
Page 35
Instrucciones de instalación y mantenimiento Montaje del generador de sonido modelo G-SND ADVERTENCIA SUJETE EL GENERADOR DE SONIDO FIRMEMENTE: Para evitar lesiones, este aparato debe estar sujeto firmemente a la superficie de montaje de acuerdo con las instrucciones de instalación. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie de montaje.
Page 36
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 3 Vista frontal del generador de sonido Ex d DIÁM. 133,8 mm (5,27 in) CUATRO ORIFICIOS ESCARIADOS PARA TORNILLOS DE CABEZA HUECA M8 105,9 mm (4,17 in) 105,9 mm (4,17 in) Generador de sonido de la serie Global, modelo G-SND...
Page 37
Instrucciones de instalación y mantenimiento Colocación del generador de sonido Ex de para montaje en superficie Monte el generador de sonido a una superficie plana usando los seis orificios de montaje de 8,5 mm. Use los sujetadores proporcionados por el instalador que sean aptos para la superficie donde se montará...
Page 38
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 5 Vista lateral del generador de sonido Ex d e para montaje en superficie 190,6 mm (7,50 in) 272,0 mm (10,71 in) TRES ENTRADAS DE PRENSAESTOPAS M20 VEA LA SECCIÓN “ACCESORIOS” PARA CONOCER LAS TAPAS DE EXTREMO DE E-BOX REEMPLAZABLES Generador de sonido de la serie Global, modelo G-SND...
Page 39
Federal Signal Corporation. • La terminación de los cables debe ajustarse a las especificaciones que correspondan a la aplicación. Federal Signal recomienda identificar por completo todos los cables y núcleos. • Asegúrese de que se utilicen únicamente prensaestopas correctos certificados para los equipos y que la unidad esté...
Page 40
Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación para el cableado de modelos Ex d ignífugos ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar peligros de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Page 41
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 6 Conexiones de entrada/salida de la placa de circuito impreso para el modelo Ex d INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE T1 SEL TIERRA L2 Cableado de los modelos Ex d Para cablear el generador de sonido Ex d ignífugo: Desatornille una vuelta completa el tornillo hexagonal de fijación M3 ubicado en el lateral de la carcasa.
Page 42
Instrucciones de instalación y mantenimiento Figura 7 Ubicación de las perillas de tono y volumen CONTROL DE INTERRUPTOR VOLUMEN: SENTIDO SELECTOR DE LAS AGUJAS DEL DE TONO RELOJ COMPLETO = VOLUMEN MÁX. Funcionamiento a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) Fije los interruptores selectores de voltaje en 230 y AC.
Page 43
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 24 VCC (sin selector remoto de tonos) Fije los interruptores selectores de voltaje en 230 y DC. Connect the positive (+) power-source wire to the terminal block position marked L1 on the PCB. Connect the negative (–) power-source wire to the terminal block position marked L2 on the PCB.
Page 44
Instrucciones de instalación y mantenimiento Conecte el cable de tierra a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda EARTH. Conecte el cable común del dispositivo selector remoto a la posición del bloque de terminales marcada con la leyenda SEL.
Page 45
Instrucciones de instalación y mantenimiento Coloque la cubierta sobre la carcasa y ajústela haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj. Para garantizar la compresión de la junta tórica, la cubierta debe asentarse por completo contra la carcasa cuando se ajusten las roscas.
Page 46
Instrucciones de instalación y mantenimiento Preparación para el cableado de modelos de mayor seguridad Ex de ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Para evitar peligros de descarga eléctrica, no conecte los cables mientras se aplica corriente. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte.
Page 47
Instrucciones de instalación y mantenimiento Cableado de los modelos Ex de AVISO DAÑOS A LA PLACA DE CIRCUITOS: Los generadores de sonido de CC son sensibles a la polaridad y PUEDEN DAÑARSE por una conexión eléctrica incorrecta. Al conectar el generador de sonido de CC a las líneas de suministro de voltaje, DEBE OBSERVARSE LA POLARIDAD.
Page 48
Instrucciones de instalación y mantenimiento Funcionamiento a 220-240 VCA (sin selector remoto de tonos) Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición marcada con la leyenda L1/+ en el bloque de terminales. Conecte el cable neutro (común) de la fuente de alimentación a la posición marcada con la leyenda L2/- en el bloque de terminales.
Page 49
Instrucciones de instalación y mantenimiento las leyendas Alt03 y Alt04. Tenga en cuenta que en las unidades de 220-240 VCA del modelo Ex de solo se pueden seleccionar dos tonos en forma remota. Funcionamiento a 120 VCA (con selector remoto de tonos) Conecte el cable de línea (vivo) de la fuente de alimentación a la posición marcada con la leyenda L1/+ en el bloque de terminales.
Page 50
Instrucciones de instalación y mantenimiento permanente de la audición. Tome las precauciones apropiadas, tales como usar protección auditiva. Para seleccionar el tono en los modelos Ex de: Desatornille una vuelta completa el tornillo hexagonal de fijación M3 ubicado en el lateral de la carcasa. Quite la cubierta de la carcasa haciendo girar la cubierta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 51
Instrucciones de instalación y mantenimiento de que la efectividad del dispositivo no se haya visto reducida debido a una obstrucción causada por una sustancia extraña o porque se hayan colocado objetos delante de él. • Nunca altere la unidad de ninguna manera. La seguridad de la unidad puede verse afectada en el caso de aberturas adicionales u otras alteraciones en los componentes internos o en la carcasa.
Page 52
Los generadores de sonido que presenten este tipo de daño deben ser totalmente reemplazados o devueltos a Federal Signal con fines de servicio. Consulte el manual de instrucciones 25500259 para conocer las instrucciones de montaje y funcionamiento de los accesorios y las piezas de repuesto.
Page 53
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 3 Accesorios Descripción Número de pieza Kit de anillo indicador/placa de inscripción, negro G-KIT-RP-BK Kit de anillo indicador/placa de inscripción, azul G-KIT-RP-B Kit de anillo indicador/placa de inscripción, verde G-KIT-RP-G Kit de anillo indicador/placa de inscripción, magenta G-KIT-RP-M Kit de anillo indicador/placa de inscripción, rojo G-KIT-RP-R...
Page 54
Instrucciones de instalación y mantenimiento Tabla 4 Elección de dispositivos de entrada de cables para equipos en atmósferas potencialmente explosivas Atmósferas Dispositivos de entrada de cables Modelos explosivas (prensaestopas, tapones de tope, etc.) G-SND-XXX-D Los dispositivos de entrada de cables deben (Modelo Ex db de ser equipos certificados como ignífugos.
Page 55
Instrucciones de instalación y mantenimiento Certificaciones UL de alarmas de incendios Los modelos de generador de sonido audibles que se alimentan con una entrada de 24 VCC están homologados por Underwriters Laboratories (UL) para su uso en aplicaciones de alarma de incendios. No se evaluaron las entradas de 120 VCA y 230 VCA.
Page 56
Obtención de servicio y soporte técnico La fábrica Federal Signal brinda asistencia técnica ante todos los problemas que no pueda resolverse de forma local. Toda unidad devuelta a Federal Signal para su servicio, inspección o reparación debe estar acompañada por una Autorización de material de devolución (RMA, por sus siglas en inglés).
Page 57
Français Série mondiale Résonateur modèle G-SND À utiliser dans les zones dangereuses Montage en saillie Ex d Montage en saillie Ex de Consignes d’installation et de maintenance 25500187 Rev. B7 0621 Imprimé aux États-Unis...
Page 58
Vous pouvez également obtenir une copie de la présente garantie limitée en envoyant une demande écrite à Federal Signal Corporation, 2645 Federal Signal Drive, University Park, IL 60484, en envoyant un e-mail à info@fedsig.com ou en appelant le +1 708 534 3400.
Page 59
Table des matières Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs ..................61 Certification ..................62 Déballage du résonateur ............... 63 Création d’installations combinées sur le terrain ....... 64 Montage du résonateur G-SND............. 65 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex d ....65 Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de ....66 Conseils de sécurité...
Page 61
Consignes d’installation et de maintenance Messages de sécurité destinés aux installateurs et aux utilisateurs AVERTISSEMENT l est important de respecter toutes les consignes jointes à ce produit au moment de l’expédition. Ce résonateur doit être installé par un électricien qualifié qui maîtrise parfaitement et qui respectera tous les codes locaux et nationaux applicables.
Page 62
Consignes d’installation et de maintenance • Définissez une procédure de vérification régulière de l’activation et du bon fonctionnement du résonateur. • Cet équipement est adapté pour une utilisation dans des emplacements de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ; Classe II, Division 2, Groupes F et G ;...
Page 63
La mise au rebut de tout matériel d’expédition doit être effectuée conformément aux normes et codes locaux et nationaux. S’il manque des pièces, appelez l’assistance clientèle de Federal Signal au +1 708 534 4756 ou au +1 877 289 3246.
Page 64
Consignes d’installation et de maintenance Création d’installations combinées sur le terrain Les produits marqués Ex de de la série mondiale de Federal Signal peuvent être connectés ensemble sur place à l’aide d’embouts interchangeables pour chambre de bornes version « e » et d’un système de couplage breveté...
Page 65
Consignes d’installation et de maintenance Montage du résonateur G-SND AVERTISSEMENT FIXER SOLIDEMENT LE RÉSONATEUR : pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé sur la surface de montage conformément aux consignes d’installation. Utilisez les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à...
Page 66
Consignes d’installation et de maintenance Installation du résonateur avec montage en saillie Ex de Montez le résonateur sur une surface plane à l’aide des six trous de montage de 8,5 mm. Utilisez les éléments de fixation fournis par l’installateur qui sont adaptés à...
Page 67
Consignes d’installation et de maintenance Illustration 5 Vue de côté du Ex de avec montage en saillie 190,6 mm (7,50 po) 272,0 mm (10,71 po) 3X ENTRÉES DE PRESSE-ÉTOUPES M20 VOIR LA LISTE DES ACCESSOIRES POUR LES EMBOUTS INTERCHANGEABLES POUR CHAMBRE DE BORNES VERSION « E » Résonateur, série mondiale, modèle G-SND...
Page 68
Federal Signal Corporation, n’est pas permise. • Le raccordement des câbles doit être conforme aux spécifications applicables. Federal Signal recommande que tous les câbles et âmes soient pleinement identifiés. • Assurez-vous que seuls les bons presse-étoupes certifiés sont utilisés et que l’ensemble est protégé...
Page 69
Consignes d’installation et de maintenance REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : les résonateurs c.c. sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur c.c. aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ DOIT ÊTRE RESPECTÉE. En outre, il y aura des dommages si la tension dépasse de plus de 10 % la tension nominale du modèle.
Page 70
Consignes d’installation et de maintenance Câblage des modèles Ex d Câblage du résonateur Ex d antidéflagrant : Dévissez d’un tour complet la vis de serrage hexagonale M3 sur le côté du boîtier. Retirez la protection du boîtier en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 71
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 220-240 V c.a. (aucune commutation des tonalités à distance possible) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CA. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur la tonalité souhaitée. Raccordez le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1 sur la carte de circuit imprimé.
Page 72
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 220-240 V c.a. (commutation des tonalités à distance possible) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CA. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur 0. Raccordez le fil de la source d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1 sur la carte de circuit imprimé.
Page 73
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 24 V c.c. (commutation des tonalités à distance possible à l’aide d’un système d’alimentation local) Réglez les commutateurs de sélection de tension sur 230 et CC. Réglez le commutateur de sélection de tonalité sur 0. Raccordez le câble d’alimentation négatif (–) à...
Page 74
Consignes d’installation et de maintenance Tableau 1 Tableau des différentes tonalités Tonalité (position) Description Fréquence Durée 0 (0) Arrêt 588 Hz 0,25 s 1 (1) À deux tons 714 Hz 0,25 s 2 (2) Variable 600 Hz à 700 Hz 0,5 s 1000 Hz/1400 Hz 0,4 s...
Page 75
Consignes d’installation et de maintenance Préparation du câblage des modèles Ex de à sécurité renforcée AVERTISSEMENT RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES : afin d’éviter les risques de décharges électriques, ne branchez pas de fils si le dispositif est sous tension. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 76
Consignes d’installation et de maintenance Câblage des modèles Ex de REMARQUE DOMMAGES DU CIRCUIT IMPRIMÉ : les résonateurs c.c. sont sensibles à la polarité et PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS en cas de liaison électrique incorrecte. Lors du raccordement du résonateur c.c. aux lignes d’alimentation de tension, LA POLARITÉ DOIT ÊTRE RESPECTÉE. En outre, il y aura des dommages si la tension dépasse de plus de 10 % la tension nominale du modèle.
Page 77
Consignes d’installation et de maintenance Raccordez le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/-. Raccordez le câble de mise à la terre à la position du bornier Alt01. marquée Fonctionnement en 120 V c.a. (aucune commutation des tonalités à distance possible) Raccordez le câble d’alimentation secteur (sous tension) à...
Page 78
Consignes d’installation et de maintenance Fonctionnement en 120 V c.a. (commutation des tonalités possible à distance) Raccordez le câble d’alimentation secteur (sous tension) à la position du bornier marquée L1/+. Raccordez le câble d’alimentation neutre (commun) à la position du bornier marquée L2/-. Raccordez le câble de mise à...
Page 79
Consignes d’installation et de maintenance Retirez la protection du boîtier en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Trois reliefs espacés de 120 degrés sont fournis pour une clé tricoise de 9,5 mm (3/8 po) si nécessaire. Si la protection ne se dévisse pas, dévissez la vis de serrage de quelques tours supplémentaires.
Page 80
Consignes d’installation et de maintenance • Ne modifiez jamais cet appareil de quelque façon que ce soit. La sécurité peut être compromise si d’autres ouvertures sont ajoutées ou si d’autres modifications sont apportées aux composants internes ou au coffret. • La plaque signalétique, qui peut contenir des informations de mise en garde et d’autres informations importantes pour le personnel d’entretien, NE DOIT PAS être occultée de quelque manière que ce soit.
Page 81
25500259 pour en savoir plus sur les consignes d’utilisation et de montage des pièces de rechange et des accessoires. Pour commander, appelez l’assistance clientèle de Federal Signal au +1 708 534 4756 ou au +1 877 289 3246.
Page 82
Consignes d’installation et de maintenance Tableau 4 Choisir des dispositifs d’entrée de câbles pour des équipements dans des atmosphères potentiellement explosives Atmosphères Dispositifs d’entrée de câbles (presse-étoupes Modèles de câbles, bouchons d’arrêt, etc. Les dispositifs d’entrée de câbles doivent être G-SND-XXX-D certifiés antidéflagrants.
Page 83
Obtenir une assistance technique L’usine Federal Signal fournit une assistance technique pour tous les problèmes qui ne peuvent être résolus localement. Tous les appareils retournés à Federal Signal pour entretien, inspection ou réparation doivent être accompagnés d’une autorisation de retour du produit (RMA).
Page 84
2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 signaling.fedsig.com Additional translations available at www.fedsig.com Traducciones adicionales disponibles en www.fedsig.com Customer Support: 800-344-4634 • 1 708-534-4756 Technical Support: 1 800-755-7621 • 1 708-587-3587 25500187 Rev. B7 0621 Printed in U.S.A.