Page 1
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 02/24 2610S01771 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
Page 2
3922/3923 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
Gur fresibël për mprehje Numri i nenit Dosja teknike në: 3922 AG1*3922** 2006/42/EC EN 62841-1: 2015+AC:2015+A11:2022 2014/30/EU EN 62841-2-3:2021+A11:2021 3923 AG1*3923** 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000: 2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 28.02.2024...
Page 4
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
Page 9
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Brushless cordless angle 3922/3923 shock if your body is earthed or grounded. grinder c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of INTRODUCTION electric shock.
Page 10
it on and off. Any power tool that cannot be controlled 6) Service with the switch is dangerous and must be repaired. a) Have your power tool serviced by a qualified repair c) Disconnect the plug from the power source and/ person using only identical replacement parts.
Page 11
intensity noise may cause hearing loss. d) Use special care when working corners, sharp Keep bystanders a safe distance away from work edges etc. Avoid bouncing and snagging the area. Anyone entering the work area must wear accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a personal protective equipment.
Page 12
- SKIL battery: BR1*31**** ACCESSORIES - SKIL charger: CR1*31**** • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not use the battery when damaged; it should be when original accessories are used replaced •...
Page 13
• If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should protective guard F. be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Before using the tool power tools - ensure that accessory is correctly mounted and firmly...
Page 14
Only for EU countries • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material Meuleuse d’angle sans fil et 3922/3923 - in observance of European Directive 2012/19/EC sans brosse on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, INTRODUCTION electric tools that have reached the end of their life...
Page 15
génèrent des étincelles risquant d’enflammer les mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé poussières ou les vapeurs. ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés causer des blessures. durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas e) Ne surestimez pas vos capacités.
Page 16
à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des 1) AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS situations dangereuses. POUR LES OPERATIONS DE MEULAGE OU DE h) Il faut que les poignées et les surfaces de TRONÇONNAGE ABRASIF préhension restent sèches, propres et dépourvues a) Cet outil électroportatif est à...
Page 17
corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques dans une position permettant de faire face à des respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de forces de contrecoup.
Page 18
• Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas toujours la protection adaptée à l’application réalisée. de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant Le fait de ne pas utiliser la bonne protection peut ne concerné pas fournir le niveau de protection souhaité, avec pour •...
Page 19
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil; suivants avec l'outil cela pourrait endommager la batterie - Batterie SKIL : BR1*31**** • Montage des accessoires 2 - Chargeur SKIL : CR1*31**** ! retirez la batterie de l’outil •...
Page 20
SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la accessoires, en gardant vos mains chaudes et en vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
Page 21
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Bürstenloser 3922/3923 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Akku-Winkelschleifer a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner EINLEITUNG Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Dieses Werkzeug ist für das leichte Schleifen, Trennen •...
Page 22
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die einem drehenden Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Arbeitsbedingungen und die auszuführende Verletzungen führen. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit gefährlichen Situationen führen.
Page 23
Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. Wenn Halten Sie das Elektrowerkzeug an isolierten Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann Greifflächen fest, wenn Sie einen Arbeitsgang es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren durchführen, bei dem das Zubehör mit Verletzungen kommen.
Page 24
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich möglicherweise nicht gegeben, was zu schweren drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim Verletzungen führen kann. Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 4) WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den TRENNSCHLEIFEN das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe...
Page 25
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des einzuschalten w • Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör NACH DER ANWENDUNG verwendet wird • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör bitte durch seitliches Gegendrücken gebremst werden...
Page 26
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Einschalten des Werkzeuges - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die werden...
Page 27
(die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter • Doorslijpwerkzaamheden met doorslijpschijven is www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) uitsluitend toegestaan wanneer er een doorslijp- beschermkap wordt gebruikt UMWELT • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 • Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und TECHNISCHE GEGEVENS 1 Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für...
Page 28
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen beperken het risico van een elektrische schok. worden meegenomen. b) Voorkom aanraking van het lichaam met g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
Page 29
bediend. gevaarlijk zijn en tot letsel leiden. 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de ACCUGEREEDSCHAPPEN fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap a) Laad accu’s alleen op in opladers die door de is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het fabrikant worden geadviseerd.
Page 30
Houd het elektrische gereedschap uitsluitend beheersen. vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende werkzaamheden uitvoert waarbij het accessoire inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de verborgen stroomleidingen kan raken. Contact met terugslag over uw hand bewegen.
Page 31
ACCESSOIRES te drukken • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine BATTERIJEN garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • De meegeleverde accu, wanneer aanwezig, is deels •...
Page 32
Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en - draai spanmoer B vast met sleutel C, terwijl u opladers voor deze machine asvergrendelknop D indrukt - SKIL-batterij: BR1*31**** ! druk asvergrendelknop D alleen in, als as A - SKIL-oplader: CR1*31**** volledig stilstaat •...
Page 33
(voor de garantievoorwaarden av vatten • Utöva inte tryck på maskinen; låt kapskivans varvtal van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) göra arbetet MILIEU • Skärverksamheter med kapslipskivor får endast utföras med ett kapskydd...
Page 34
Spindellåsknapp Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken Hjälphandtag för elstöt. Skyddskåpa 3) PERSONSÄKERHET Kapskydd a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd Monteringsfläns elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget På/av låsströmbrytare när du är trött eller om du är påverkad av droger, Ventilationsöppningar alkohol eller mediciner.
Page 35
funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar med elverktyget. Om nedanstående anvisningar repareras innan elverktyget återanvänds. Många ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. personskador uppstår. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt b) Elverktyget rekommenderas inte för finslipning, skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
Page 36
för att din hand eller arm dras mot det roterande b) Skålade slipskivor måste monteras så att skivans insatsverktyget. slipyta inte skjuter ut över sprängskyddskantens Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över stannat fullständigt.
Page 37
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Demontera inte batteriet om originaltillbehör används • Utsätt inte verktyget/batteriet för regn Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • • Tillåten omgivningstemperatur (verktyg/laddare/batteri): skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas - vid laddning 4...40°C •...
Page 38
F. - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Före användning av maskinen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och serviceverkstad (adresser till servicestationer och ordentligt åtskruvat sprängskisser av maskiner finns på...
Page 39
ytslipning 9,31 m/s² (triax vektorsumma; osäkerhet instruktioner, illustrationer og specifikationer, K = 1,5 m/s²) der leveres med dette elektriske værktøj. Hvis alle ! andra applikationer (såsom kapning) där kan instruktioner opført herunder ikke følges, kan det medføre vibrationsvärdena elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 3923 •...
Page 40
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte personskader.
Page 41
beregnede formål, kan der opstå fare og personskade. i kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette kontrollen over el-værktøjet. el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det sikker anvendelse.
Page 42
Udsættes TILBEHØR disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kan de ødelægges. der benyttes originalt tilbehør e) Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i den •...
Page 43
Anvend kun de følgende batterier og batteriopladere, der leveres med dette værktøj - ved afmontering af tilbehørsgreb og omvendt - SKIL-batteri: BR1*31**** ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; - SKIL-oplader: CR1*31**** rør ikke ved dem, før de er kølet af •...
Page 44
Husk, at beskadigelse som følge af overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet ikke er omfattet - tænd værktøjet r a af garantien (se www.skil.com vedrørende SKIL- ! vær opmærksom på det pludselige ryk når garantibetingelserne, eller spørg din forhandler) værktøjet startes ! lad værktøjet køre på...
Page 45
kappeskiven gjøre arbeidet risikoen for elektriske støt. • Kutteoperasjoner med slipende kappskiver er kun d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære tillatt ved bruk av vernedeksel elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 av stikkontakten.
Page 46
fjern batteriet (hvis demonterbart) før du a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik tilbehørsdeler eller legger elektroverktøyet bort. opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av b) Ikke utfør service på...
Page 47
ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over lengre tid, kan du miste hørselen. hånden din ved tilbakeslag. Pass på at andre personer holder tilstrekkelig c) Unngå at kroppen din befinner seg i området der avstand til arbeidsområdet ditt.
Page 48
Bare bruk følgende batterier og ladere med dette justeringer eller endrer tilbehør verktøyet TILBEHØR - SKIL-batteri: BR1*31**** • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- - SKIL-lader: CR1*31**** tilbehør brukes • Bruk ikke batteriet når det er skadet; det må byttes ut •...
Page 49
! plasser alltid beskyttelsesdekselet F slik at BRUKER TIPS de to kammene på beskyttelsesvernspaken • Se www.skil.com for mer informasjon M går i inngrep i de tilsvarende åpningene på beskyttelsesdekselet F. VEDLIKEHOLD / SERVICE • Før bruk - vær sikker på...
Page 50
TEKNISET TIEDOT 1 • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for LAITTEEN OSAT 2 SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) Kara MILJØ Kiristyslaippa Ruuviavain •...
Page 51
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun on vaarallinen ja se täytyy korjata. sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos d) Älä...
Page 52
f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti lämpötiloille. Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. menevät yleensä rikki tässä ajassa. g) Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu h) Käytä...
Page 53
VARUSTEET e) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
Page 54
• Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman akkuja ja latureita siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) - SKIL-akku: BR1*31**** • Apukahvan E kiinnittäminen w - SKIL-laturi: CR1*31****...
Page 55
SKIL sopimushuollon tehtäväksi - tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan, - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- kääntämällä sitä käsin huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään 60 web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Page 56
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta sin cable de red). manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de merkittävästi altistumistasoa trabajo.
Page 57
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse mejor. de que la herramienta eléctrica esté desconectada g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, antes de conectarla a la toma de corriente etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a transportarla.
Page 58
respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas REALIZAR TRABAJOS DE AMOLADO Y TRONZADO a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido amolar y tronzar. Observe todas las advertencias puede provocarle sordera. de peligro, instrucciones, ilustraciones y Cuide que las personas en las inmediaciones se especificaciones técnicas que se suministran con...
Page 59
a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y f) No intente aprovechar los discos amoladores mantenga el cuerpo y los brazos en una posición de otras herramientas eléctricas más grandes propicia para resistir las fuerzas de reacción. aunque su diámetro exterior se haya reducido Si forma parte del aparato, utilice siempre la suficientemente por el desgaste.
Page 60
ACCESORIOS DESPUÉS DEL USO • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Después de apagar la herramienta, nunca detenga la correcto de la herramienta al emplear accesorios rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral originales contra él...
Page 61
- compruebe que el accesorio se mueve libremente al CONSEJOS DE APLICACIÓN girarlo con la mano - pruebe la herramienta dejándola funcionar en una Si desea más información, visite www.skil.com • posición segura durante al menos 60 segundos a la máxima velocidad en vacío MANTENIMIENTO / SERVICIO - deténgala inmediatamente en caso de vibraciones...
Page 62
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) •...
Page 63
com risco de explosão, nas quais se encontrem fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas móvel do aparelho, pode levar a lesões. eléctricas produzem faíscas que podem provocar a e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e ignição de pó...
Page 64
Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não foi concebida podem criar perigo e provocar lesões permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta pessoais. em situações inesperadas. c) Não utilizar acessórios, que não foram 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM especialmente previstos e recomendados pelo ACUMULADOR fabricante para esta ferramenta eléctrica.
Page 65
ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar de reacção durante o arranque. O operador pode lesões fora da área imediata de trabalho. controlar as forças de contra-golpe e as forças de Segure a ferramenta eléctrica apenas nas reacção através de medidas de cuidado apropriadas. superfícies isoladas, ao realizar uma operação na b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem qual o acessório possa entrar em contacto com fios...
Page 66
Retire a bateria da ferramenta antes de efectuar BATERIAS qualquer regulação ou mudar de acessório • A bateria fornecida vem parcialmente carregada. ACESSÓRIOS (para assegurar a capacidade total da bateria, carregue • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da...
Page 67
- aperte o anel B com a chave de porcas C ao mesmo com esta ferramenta tempo que carrega no botão de fecho do veio D - Bateria SKIL: BR1*31**** ! carregue no botão de fecho do veio D apenas - Carregador SKIL: CR1*31**** quando o veio A estiver parado •...
Page 68
Smerigliatrice angolare 3922/3923 com a prova de compra, para o seu revendedor ou brushless senza filo para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da INTRODUZIONE ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
Page 69
Flangia di bloccaggio Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti Chiave di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in Tasto di bloccaggio dell’albero movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano Impugnatura ausiliaria il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Riparo di protezione e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, Protezione antitaglio impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga...
Page 70
a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne l’elettroutensile adatto per sbrigare il lavoro. il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio di potenza indicata.
Page 71
dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso Se si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico sbagliate non sarà possibile schermarli oppure e la Vostra mano o braccio può...
Page 72
b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli f) Non utilizzare mai dischi abrasivi usurati previsti utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di per elettroutensili più grandi. Dischi abrasivi previsti contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe per elettroutensili più grandi non sono concepiti per le passare sulla Vostra mano.
Page 73
• Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • Se inclusa, la batteria è parzialmente carica. (per SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato garantire la piena capacità della batteria, caricarla • Utilizzare soltanto dischi da smeriglio/taglio con completamente con il caricabatteria prima del primo uso...
Page 74
CONSIGLIO PRATICO protezione F. • Prima di utilizzare l’utensile • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com - assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente e fissato saldamente MANUTENZIONE / ASSISTENZA - controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo ruotare con la mano •...
Page 75
SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Kefe és vezeték nélküli 3922/3923 Tenere presente che danni causati da sovraccarico o • sarokcsiszoló utlizzo improprio sono esclusi dalla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il sito www.skil.com...
Page 76
elvesztheti az uralmát a berendezés felett. sérüléseket okozhat. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.
Page 77
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, 1) KÖZÖS FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓ A betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak CSISZOLÁSHOZ, CSISZOLÓPAPÍRRAL ÉS használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és DRÓTKEFÉVEL VÉGZETT MUNKÁKHOZ, a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos POLÍROZÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként és alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Page 78
anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg • Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági különböző alkalmazások során keletkeznek. A porvagy intézkedésekkel meg lehet gátolni. védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során a) Tartsa szorosan fogva az elektromos keletkező...
Page 79
A nagyobb elektromos TARTOZÉKOK kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb alkalmazása esetén tudja garantálni a gép fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. problémamentes működését g) Kettős célú kerekek használatakor mindig a végzett •...
Page 80
- szorítsa meg a B jelü rögzítőgyűrűt a C jelü tartozék használja a szerszámot kulccsal, és közben nyomja meg a D jelü, elfordulás - SKIL akkumulátor: BR1*31**** elleni gombot - SKIL töltő: CR1*31**** ! csak akkor nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni •...
Page 81
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Bezkontaktní bezdrátová 3922/3923 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi úhlová bruska SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ÚVOD • Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a...
Page 82
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li • Na nástroj nevyvíjejte tlak; nechejte účinkovat Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického rychlost řezného kotouče úderu. • Řezání pomocí brusných kotoučů pro odřezávání je c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Page 83
zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný stroje zůstane zachována. akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání b) Nikdy neprovádějte servis poškozených neúmyslnému zapnutí stroje. akumulátorů. Servis akumulátorů by měl provádět d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto BEZPEČNOSTNÍ...
Page 84
Pokud jste dlouho vystavení silnému hluku, můžete utrpět nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při ztrátu sluchu. zpětném rázu může pohybovat přes Vaši ruku. Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do elektronářadí...
Page 85
- Akumulátor SKIL: BR1*31**** PŘÍSLUŠENSTVÍ - Nabíječka SKIL: CR1*31**** • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým používáte-li původní značkové • Akumulátor nerozebírejte Při montáži nebo používání jiného příslušenství než...
Page 86
! před montáží vyjměte akumulátor z nástroje utažen • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň...
Page 87
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Fırçasız akülü taşlama 3922/3923 www.skil.com) makinesi • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka GİRİŞ...
Page 88
değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle yaralanmalara yol açabilir. adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları a) Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli gibi topraklanmış...
Page 89
e) Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve test çalışmasında kırılır. yaralanmalara neden olabilir. h) Kişisel korunma donanımı...
Page 90
AKSESUARLAR f) Büyük elektrikli el aletlerine ait aşınmış taşlama • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin diskleri kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait düzgün çalışmasını garanti eder taşlama diskleri küçük elektrikli el aletlerinin yüksek •...
Page 91
ısınırlar; soğuyana kadar bunlara dokunmayın cihazlarını kullanın ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan taşlama/ - SKIL bataryası: BR1*31**** kesme diski kullanmayın (eğer mevcutsa) - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** • E yardımcı kulpun takılması w • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin ! bataryayı aletten çıkarın •...
Page 92
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - monte edilen aksesuarın serbestçe işleyip işlemediğini rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli el ile döndürerek kontrol edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 60 saniye - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Page 93
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz akumulatorami (bez przewodu zasilającego). kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY anlamda iş...
Page 94
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas używa. przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną używać odpowiednio do tych przepisów. wypadków. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć czynność...
Page 95
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI KĄTOWEJ ochronne. Gdy jest to stosowne, należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice 1) WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje SZLIFOWANIA, SZLIFOWANIA PAPIEREM z daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i ŚCIERNYM, PRACY Z UŻYCIEM SZCZOTEK obrabianego materiału.
Page 96
• Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w szlifować boczną powierzchnią ściernicy do cięcia. obrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która Ściernice do cięcia przeznaczone są do usuwania wgłębia się w obrabiany przedmiot, może zaplątać matariału krawędzią tarczy. Boczny wpływ siły na to się...
Page 97
AKCESORIA narzędzie nie uruchomi się samoczynnie; w celu • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ponownego uruchomienia należy odblokować włącznik/ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłącznik narzędzia w wyposażenia dodatkowego PO UŻYCIU...
Page 98
! Przed użyciem należy się upewnić, że dolna część ! przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje dostarczone z osłony zabezpieczającej F i dźwignia osłony ładowarką zabezpieczającej M znajdują się w pełni na swoim Usuwanie/montaż baterii 2 • miejscu. • Wskażnik akumulatora q ! Osłonę...
Page 99
предусмотренных изготовителем для продукции, могут przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem входить настоящее руководство по эксплуатации, а narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji также приложения. SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Информация о подтверждении соответствия содержится dealera) в приложении. ŚRODOWISKO Срок...
Page 100
перепада температур ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ - хранение без упаковки не допускается - подробные требования к условиям хранения ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) правилами техники безопасности, инструкциями, Транспортировка иллюстрациями и техническими данными, - категорически не допускается падение и любые содержащимися...
Page 101
Поврежденный или спутанный кабель повышает травмам. возможность электрического удара. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА e) При работе на улице используйте удлинитель, ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ предназначенный для работы вне помещения. a) Не перегружайте электроинструмент. Использование такого удлинителя снижает Используйте тот электроинструмент, который вероятность электрического удара. предназначен...
Page 102
нерегламентированных зарядных устройств для иллюстрации и данные, которые Βы получите зарядки аккумуляторной батареи может привести к с электроинструментом. При несоблюдении возгоранию. нижеследующих указаний возможно поражения b) В электроинструменте надлежит использовать электротоком, возникновение пожара и/или только те аккумуляторные батареи, которые получение серьезных травм. предусмотрены...
Page 103
щетки и т. д. Заедание или блокирование ведет к противопылевой респиратор, средства резкому останову рабочего инструмента. При этом защиты органов слуха, защитные перчатки неконтролируемый электроинструмент приходит или специальный фартук, которые защищают в движение в направлении, противоположном Βас от абразивных частиц и частиц материала. направлению...
Page 104
всегда используйте щиток, соответствующий замену частей или выполняемой работе. Использование неподходящего ПРИНАДЛЕЖНОСТИ щитка может не обеспечить требуемый уровень • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента защиты и стать причиной серьезных травм. только пpи использовании соответствующиx 4) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИΑЛЬНЫЕ пpиспособлений ПРЕДУПРЕЖДΑЮЩИЕ УΚΑЗΑНИЯ...
Page 105
аккумулятор аккумуляторами и зарядными устройствами ! в случае автоматического выключения - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** инструмента не пытайтесь включить его снова, - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** поскольку при этом может быть повреждена • Запрещается пользоваться поврежденным батарея аккумулятором; его необходимо заменить...
Page 106
перегрузки или ненадлежащего обращения с - пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с инструментом не будут включены в гарантию умеpенным нажимом (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! никогда не используйте отpезной кpуг для узнайте у дилера в Вашем регионе) бокового шлифования...
Page 107
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, батареи, Безщітковий бездротовий 3922/3923 принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) кутовий шліфувальний - во исполнение европейской директивы 2012/19/ верстат ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в ВСТУП...
Page 108
b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Знаходження налагоджувального інструмента або існує небезпека вибуху внаслідок присутності ключа в деталі, що обертається, може призводити горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади до травм. можуть породжувати іскри, від яких може займатися e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке пил...
Page 109
роботи та специфіку виконуваної роботи. ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН Використання електроприладів для робіт, для 1) СПІЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУВАННІ, яких вони не передбачені, може призводити до ШЛІФУВАННІ НАЖДАКОМ, РОБОТАХ З небезпечних ситуацій. ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ, ПОЛІРУВАННІ ТА h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і ВІДРІЗАННІ...
Page 110
ламаються під час такої перевірки. до різкої зупинки робочого інструмента, що обертається. Β результаті електроприлад починає h) Βдягайте особисте захисне спорядження. Β неконтрольовано рухатися з прискоренням проти залежності від виду робіт використовуйте напрямку обертання робочого інструмента в місці захисну маску, захист для очей або захисні застрявання.
Page 111
замінювання частин та приладдя обертів менших електроприладів та можуть АКСЕСУАРИ ламатися. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при g) Під час використання кругів подвійного призначення використанні відповідного приладдя завжди використовуйте захисний кожух, що • При установці/використанні насадок не від фірми...
Page 112
акумулятори і зарядні пристрої • Установлення насадок 2 - Акумулятор SKIL: BR1*31**** ! виймайте акумулятор з інструмента - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** - відчистіть шпиндель A та всі деталі, що будуть • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його треба замінити встановленні...
Page 113
перевантаження або неналежного поводження - пересувайте інструмент вперед та назад із з інструментом не будуть включені в гарантію помірним навантаженням (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! ніколи не використовуйте різального диску довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) для бокового шліфування...
Page 114
коефіцієнт недостовірності K = 1,5 м/с²) Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης ! при іншому застосуванні (наприклад, Σχισμές αερισμού обрізання) показники вібрації можуть Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας змінюватись Μοχλός προφυλακτήρα 3923 AΣΦAΛEIA • За вимірами відповідно до EN 62841 рівень звукового тиску цього інструменту становлює 88 дБ(A) та рівень ΓΕΝΙΚΕΣ...
Page 115
κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο ηλεκτρικά...
Page 116
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να a) Φορτίζετε μόνο με φορτιστπς που προβλππει ο οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, ϕωτιά και/ή σε σοβαρούς κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστπς που δεν τραυματισμούς. προορίζονται για τον υπό φόρτιση τύπο του μπλοκ b) Αυτό...
Page 117
• Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σϕηνώσει ή μπλοκάρει προστατεύει από τυχόν εκσϕενδονιζόμενα μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό μπορεί να Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν στρεβλώσει...
Page 118
υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ τη μηχανική παραμόρϕωσή του και τον κίνδυνο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου στρέβλωσης ή μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού...
Page 119
αναβοσβήνει η χαμηλή στάθμη μπαταρίας q b δίπλα φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο στο ενδεικτικό στάθμης μπαταρίας κατά το πάτημα - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** του πλήκτρου L. Φορτίστε τη μπαταρία - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** ! μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη...
Page 120
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα - απασφάλιση του διακόπτη/σταματείστε το εργαλείο εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL ! προτού σταματήσετε το εργαλείο πρέπει να το - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι...
Page 121
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της εργασίας σας SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) • Να γνωρίζετε ότι βλάβες που προκαλούνται λόγω...
Page 122
puteţi pierde controlul asupra maşinii. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. 2) SECURITATE ELECTRICĂ Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se prinse de piesele aflate în mişcare. potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă g) Dacă...
Page 123
b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii că accesoriul respectiv poate fi montat pe scula prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor dumneavoastră electrică, nu garantează în nici un caz acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi utilizarea lui sigură. pericol de incendii.
Page 124
maşinii cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite iar mâna sau braţul dumneavoastră poate nimeri sub sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la dispozitivul de luru care se roteşte. pierderea controlului sau la recul.
Page 125
• Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului această sculă producător - Baterie SKIL: BR1*31**** • Folosiţi numai discuri de şlefuire/tăiere cu o - Încărcător SKIL: CR1*31****...
Page 126
ardeţi bateriile sub niciun motiv - înşurubaţi mânerul auxiliar E în partea dreaptă, partea 6 Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi stângă sau partea superioară a maşinii (în funcţie de cuprinse între 50°C şi 0°C operaţiunea care urmează a fi efectuată) Demontarea/montarea/reglajul dispozitivul de protecţie 7 Nu aruncaţi sculele electrice și bateriile direct la pubelele •...
Page 127
SKIL УВОД - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Този инструмент не е предназначен за apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la професионална...
Page 128
електроинструмент. Неспазването на всички описани използвайте предпазен прекъсвач за утечни по-долу инструкции може да доведе до токов удар, токове. Използването на предпазен прекъсвач за пожар и/или тежко нараняване. утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Запазете всички предупреждения и указания за 3) БЕЗОПАСЕН...
Page 129
Използвайте електроинструментите само различни акумулаторни батерии може да предизвика съобразно тяхното предназначение. Ще работите трудова злополука и/или пожар. по-добре и по-безопасно, когато използвате c) Предпазвайте неизползваните акумулаторни подходящия електроинструмент в зададения от батерии от контакт с големи или малки метални производителя...
Page 130
причинят телесно нараняване. се намира в зоната на работа, трябва да носи c) Не използвайте допълнителни приспособления, лични предпазни средства. Откъртени парченца от които не се препоръчват от производителя обработвания детайл или работния инструмент могат специално за този инструмент. Фактът, че в...
Page 131
Βъзникването му може да бъде предотвратено чрез със страничната повърхност на диск за рязане. спазването на подходящи предпазни мерки, както е Дисковете за рязане са предназначени за отнемане описано по-долу. на материал с ръба си. Странично прилагане на сила a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте може...
Page 132
принадлежности неизпpавност изключете незабавно инструмента и АКСЕСОАРИ извадете батерията • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на В случай на премахната защита на батерията или • електpоинстpумента само ако се използват когато батерията е премахната, инструментут няма оpигинални допълнителни пpиспособления...
Page 133
извъpшватe) 9 Не използвайте защитния предпазител за операции • Сваляне/монтиране/pегулиране на защитния капак по отрязване УПОТРЕБА ! изваждайте батерията от инструмента ! yвepeтe сe затвоpeния кpай на защитния капак • Зареждане на акумулатора e насочeн към опepатоpа ! прочетете предупрежденията и инструкциите - Монтирайте...
Page 134
му, пазите ръцете си топли и организирате с доказателство за покупката му в тъpговския вашите модели на работа обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) Bezdrôtová bezkefová...
Page 135
Blokovací spínač zapnutie/vypnutie f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Vetracie štrbiny náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač Indikátor nabitia akumulátora uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača Páčka ochranného krytu uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k VŠEOBECNÉ...
Page 136
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo f) Akumulátory alebo náradie nevhadzujte do ohňa prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako alebo nevystavujte nadmerným teplotám. Vystavenie odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej pôsobeniu ohňa alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak výbuch.
Page 137
telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu ako napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, elektrickým prúdom. či nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny o) Nepoužívajte toto ručné...
Page 138
PRÍSLUŠENSTVO Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pre ostatné brúsne kotúče. pôvodné príslušenstvo f) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče •...
Page 139
S týmto nástrojom používajte len nasledujúce - pri demontáži príslušenstva postupujte opačne batérie a nabíjačky ! počas práce sú brúsne/rezacie kotúče vepmi - Batéria SKIL: BR1*31**** horúce; nedotýkajte sa ich, až kým nevychladnú - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez Nepoužívajte batériu, keď...
Page 140
! predtým, ako sa príslušenstvo dostane na miesto vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete obrábania, mal by nástroj bežať na plné otáčky na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho - vypínač zablokujte r b predajcu) - odblokujte vypínač/vypnite nástroj r c ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť...
Page 141
Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni Kutna bežična brusilica 3922/3923 utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od bez četkica električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
Page 142
4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA 130°C može uzrokovati eksploziju. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove g) Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i za to predviđen električni alat. S odgovarajućim alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u koje su propisane i navedene u uputama.
Page 143
okretaja. Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo daljnjem tekstu. vrijeme ispitivanja. a) Električni alat držite čvrsto i dovedite vaše tijelo h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene i ruke u položaj u kojem možete preuzeti sile koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili zaštitne povratnog udara.
Page 144
- Baterija marke SKIL: BR1*31**** PRIBOR - Punjač marke SKIL: CR1*31**** • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako Ne rabite bateriju kada je oštećena; treba je zamijeniti • se koristi originalni pribor • Ne rastavljajte bateriju •...
Page 145
- Montažu i uklanjanje izvodite samo kada je unutrašnjost štitnika poravnata s utorima na stroju. • Više informacija navedeno je na mrežnom mjestu ! provjerite jesu li donji dio štitnika F i poluga www.skil.com štitnika M potpuno na mjestu prije uporabe.
Page 146
• - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom • Nemojte da pritiskate električni alat; pustite da disk o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu za sečenje sâm radi (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja • Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za možete naći na adresi www.skil.com)
Page 147
kontrolu nad alatom. h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni a) Utikač električnog alata mora odgovarati i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne alata.
Page 148
dodatno. Tečnost akumulatora koja može izaći napolje pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi može voditi nadražajima kože ili opekotinama. naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke e) Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je da li imaju slobodnih ili polomljenih žica. Ako oštećen ili modifikovan.
Page 149
upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile ploča, brusni disk, žičana četka itd. Zakačinjanje ili na ove materijale za brušenje može ih slomiti. blokiranje vode do zaustavljanja sa trzajem rotirajućeg e) Koristite uvek neoštećenu zateznu prirubnicu prave električnog pribora.
Page 150
• Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim PRIBOR alatom • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor - SKIL baterija: BR1*31**** • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, - SKIL punjač: CR1*31**** pogledajte uputstva proizvođača...
Page 151
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija ili kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da biste (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na odredili uzrok www.skil.com)
Page 152
3922 Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v • Izmeren u skladu sa standardom EN 62841 nivo prihodnosti morda potrebovali. pritiska zvuka ovog alata je 88 dB(A) a nivo jačine zvuka 96 dB(A) (neizvesnost K = 3 dB), i vibracija pri Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem brušenju površine 8,46 m/s²...
Page 153
priključitvijo električnega orodja na električno čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora nošenjem se prepričajte, če je električno orodje orodja v nepričakovanih situacijah. izklopljeno.
Page 154
poliranje. Uporaba električnega orodja v nepredvidene k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se namene lahko privede do nevarnih situacij in telesnih vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim poškodb. orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
Page 155
Ustrezne prirobnice podpirajo PRIBOR brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo originalnega dodatnega pribora od prirobnic za druge brusilne kolute.
Page 156
S tem orodjem lahko uporabljate samo te ! pritisnite gumb za blokado vretena D le ko je akumulatorje in polnilnike vreteno A popolnoma mirujoče - Akumulator SKIL: BR1*31**** - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno - Polnilnik SKIL: CR1*31**** matico odvijajte •...
Page 157
SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Ärge suruge tööriistale liiga suure survega; laske delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se...
Page 158
• Lõiketoimingud lihvlõikeketastega on lubatud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks üksnes kettakaitsme kasutamisel ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme hoidke alles 3 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
Page 159
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja eemaldage seadmest aku, kui on eemaldatav, suurendada tulekahju ohtu. enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist 6) TEENINDUS ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud seadme tahtmatut käivitamist. spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega.
Page 160
kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja d) Töötage eriti ettevaatlikult nurkade, teravate võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede kaitsemaskid servade jmt piirkonnas. Vältige tarviku peavad filtreerima tekkiva tolmu. Pikaajaline tugev müra tagasipõrkumist toorikult ja toorikusse kinnijäämist. võib kahjustada kuulmist. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates servades ja Veenduge, et teised inimesed asuvad tööpiirkonnast tagasipõrkumise korral kinni kiilduma.
Page 161
Kasutage selle tööriistaga ainult järgmiseid akusid võtke aku välja ja laadijaid TARVIKUD - SKILi aku: BR1*31**** • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - SKILi laadija: CR1*31**** originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja välja...
Page 162
TÖÖJUHISED - Paigaldage ja eemaldage ainult siis, kui kaitsekatte sisemus on masina soontega joondatud. • Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com ! Enne kasutamist veenduge, et kaitsekatte F põhi ja kaitsekatte hoob M on täielikult paigas. HOOLDUS/TEENINDUS ! Asetage kaitsekate F alati nii, et kaitsekatte hoova M kaks nukki haakuks kaitsekatte F vastavatesse •...
Page 163
TEHNISKIE PARAMETRI 1 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) INSTRUMENTA ELEMENTI 2 KESKKOND Darbvārpsta • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi Piespiedējuzgrieznis tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära Uzgriežņu atslēga koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) Darbvārpstas fiksācijas poga - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile Papildrokturis 2012/19/EÜ...
Page 164
to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. risks saņemt elektrisko triecienu. h) Nepaļaujieties uz iemaņām, kas tiek iegūtas, bieži d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Page 165
pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. elektroinstrumenta, nepieļaujiet, lai tā kontakti d) Darbinstrumentu pieļaujamajam griešanās saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla maksimālo griešanās ātrumu.
Page 166
pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja atsitienam. roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā zobiem un/vai ir paredzēti koka zāģēšanai. iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā...
Page 167
Komplektā iekļautais akumulators, ja tāds ir, nav PIEDERUMI pilnībā uzlādēts (lai nodrošinātu pilnu akumulatora • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību jaudu, pirms elektroinstrumenta pirmās izmantošanas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi reizes uzlādējiet to pilnībā, izmantojot uzlādes ierīci) •...
Page 168
raksturam) 4 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus • Aizsarga F noņemšana/uzstādīšana/iestādīšana e 5 Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo tas ! izņemiet no instrumenta akumulatoru var izraisīt sprādzienu ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai 6 Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru operatora virzienā...
Page 169
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Akumuliatorinis kampinis 3922/3923 iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
Page 170
paveikslėlius ir specifikacijas. Nepaisant toliau pateiktų Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami patirti rimtų sužalojimų. įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
Page 171
švarūs, ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių pavojingos ir sužaloti dirbantįjį. rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir 5) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui.
Page 172
darbo įrankį. apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra Išjungę elektrinį prietaisą, niekuomet jo nepadėkite numatyti šiam prietaisui, gali būti nepakankamai uždengti tol, kol darbo įrankis visiškai nesustos. Besisukantis ir todėl nesaugūs naudoti. darbo įrankis gali prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio b) Išlenktus šlifavimo diskus reikia tvirtinti taip, kad jų...
Page 173
Išjungę prietaisą, besisukančių darbo įrankių • PRIEDAI nestabdykite šoniniu prispaudimu • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik AKUMULIATORIAI tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Pridedama baterija yra iš dalies įkrauta (norint priedai užtikrinti baterijos galingumą, visiškai įkraukite bateriją...
Page 174
- įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ir tvirtai priveržta sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse pasukdami juos ranka...
Page 175
• Овој алат не е наменет за професионална употреба • Не го притискајте електричниот алат; пуштете го tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros дискот за сечење да работи сам prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei • Операциите на сечење со абразивни тркала за...
Page 176
користете адаптерски штекер заедно со уредот за подвижните делови. кој е заштитно заземјен. Не променети штекери g) Доколку може да се монтираат направи за и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од вшмукување и фаќање прашина, проверете електричен удар. дали се вклучени и дали можат исправно да се b) Избегнувајте...
Page 177
производителот. За апаратот за полнење кој е c) Не користете дополнителна опрема којашто соодветен за определен вид на акумулатори, постои производителот на алатот специфично не ја опасност од пожар, доколку се употребува со други наменува или препорачува. Само заради тоа што акумулатори.
Page 178
Држете го алатот само за изолираните површини или врз реакцијата од моментот на обрт при за зафаќање кога извршувате работа при која вклучување. Ракувачот може да ги контролира што дополнителната опрема може да дојде во реакциите од моментот на обрт или силата на контакт...
Page 179
подесување или промена на приборот може да доведе до сериозни повреди. ПРИБОР 4) ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ • SKIL може да признае гаранција само доколку е ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ОПЕРАЦИИТЕ СО користен оригинален прибор СЕЧЕЊЕ • За поставување и користење на приборите кои не се...
Page 180
! не продолжувајте да притискате на • Користете ги исклучиво следниве батерии и прекинувачот за вклучување/исклучување полначи со овој алат откако алатот ќе се исклучи автоматски; - Батерија SKIL: BR1*31**** батеријата ќе се оштети - Полнач SKIL: CR1*31**** • Поставување на приборот 2 •...
Page 181
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и - вклучете на алатот r a контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! внимавајте на повратната сила од алатот при алати вклучување - во случај на примедба, испратете го алатот...
Page 182
значително намалување на нивото а изложеност avujt. ! заштитете се од ефектите на вибрациите c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë преку одржување на алатот и неговите делови, përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes одржување на топлината во вашите раце, и mund të...
Page 183
të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe c) Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, nga objektet e tjera metalike si kapëset e letrës, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e në...
Page 184
se shpejtësia e tyre nominale mund të shkëputen e të n) Pastroni rregullisht vrimat e ajrimit të veglës së fluturojnë. punës. Ventilatori i motorit tërheq pluhurat në kasë dhe e) Diametri i jashtëm dhe trashësia e aksesorit duhet grumbullimi i tepërt i metaleve në formë pluhuri mund të të...
Page 185
AKSESORËT fllanxhat e disqeve mprehëse. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të f) Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë më të mëdha. Një disk i projektuar për një vegël pune •...
Page 186
- për heqjen e aksesorëve të trajtojë anasjelltas me këtë mjet ! disqet mprehëse/prerëse nxehen shumë gjatë - Bateri SKIL: BR1*31**** përdorimit; mos i prekni deri sa të ftohen - Karikues SKIL: CR1*31**** ! mos përdorni kurrë një disk mprehës/prerës pa •...
Page 187
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...