Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 810 Vanguard 490000
Page 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 490000 810 Vanguardt 810 Vanguardt EFI Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 80008269TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: D of Briggs & Stratton Corporation. English Español Français...
Page 5
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Page 7
Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the figure with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
Page 8
4. Move the throttle control (B) to the fast position. Operate the engine in the fast WARNING position. POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon 5. Move the choke control (C), or the combination choke/throttle lever, to the choke monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste it.
Page 9
Maintenance Chart Inspect Muffler And Spark Arrester Every 8 Hours or Daily WARNING Check engine oil level Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, Clean area around muffler and controls become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Every 100 Hours or Annually Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc.
Page 10
9. Install the air intake grille and secure with the fasteners. How To Replace The Fuel Filter - Figure 7 After a period of time, debris can accumulate under the air intake grille and in the cylinder cooling fins and cause the engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the engine.
Page 11
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 13
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Page 14
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Page 15
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Page 16
Características y Controles 3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe alcanzar la marca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de aceite. 4. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C).
Page 17
Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 Sistema electrónico de manejo del combustible - Figura 4 1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo Comprobar/Aprovisionar con Aceite. 2. Asegúrese que los controles de transmisión del equipo, si están equipados, estén ADVERTENCIA desconectados.
Page 18
AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es ADVERTENCIA la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs &...
Page 19
Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de 4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4 de Aire - Figura 10 giro.
Page 20
Especificaciones Especificaciones del Motor Modelo 490000 Desplazamiento 49,42 in (810 cm Diámetro Interno del Cilindro 3,300 in (83,81 mm) Carrera 2,890 in (73,41 mm) Capacidad de Aceite 66 -- 68 oz (1,9 -- 2,0 L) Especificaciones de Ajuste * Modelo 490000 Entrehierro de la Bujía 0,030 in (0,76 mm)
Page 21
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Page 22
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 23
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 24
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 25
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Page 26
Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
Page 27
2. Vérifier que les commandes d’entraînement de l’équipement sont, le cas échéant, débrayées. AVERTISSEMENT 3. Placer le robinet d’essence (A, Figure 4), s’il existe, sur la position ON. RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur 4. Mettre la commande d’accélération (B) sur la position FAST .
Page 28
Tableau d’entretien Inspecter le silencieux et le pare-étincelles Toutes les 8 heures ou chaque jour AVERTISSEMENT Vérifier le niveau d’huile du moteur. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes ...
Page 29
Faire le plein d’huile Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 10 Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Voir la capacité en huile dans la section Spécifications. ...
Page 30
Spécifications Spécifications du moteur Modèle 490000 Cylindrée 49,42 ci (810 cc) Alésage 3,300 in (83,81 mm) Course 2,890 in (73,41 mm) Capacité d’huile 66 -- 68 oz (1,9 -- 2,0 l) Spécifications de réglage * Modèle 490000 Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm)
Page 31
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Page 32
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
Page 33
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...