Télécharger Imprimer la page

Elektror HRD 1T FU Instructions De Service Et De Montage page 34

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Note!
In the event of frequently starting up and shutting
FR
down, premature replacement of the bearings will
be required. Determining the time for replacing
the bearings is the sole responsibility of the main-
tenance and servicing personnel, who must make
a safety judgement.
Motor company CEMP / Motor company VEM
Devices
HRD ATEX range
Ball bearing change recommendation
- Prior to reaching the minimum service life
- 13 months following delivery at the latest
- Check after 6 months' storage time; change if necessary
Other motor manufacturers
Note!
Refer to the supplier's documentation of the res-
pective motor manufacturer for further notes for
other motor manufacturers.
5.4 Etanchéité et bagues à lèvres avec ressort
Pour des raisons de sécurité, les composants d'étanchéité
et les bagues à lèvres avec ressort doivent être renouvelés
à chaque maintenance, réparation et remplacement de com-
posants où des éléments d'étanchéité sont ouverts, enlevés
ou modifi és d'une autre manière. La liaison équipotentielle
doit être vérifi ée à chaque maintenance et à la fi n des tra-
vaux elle doit être en parfait état. Les mesures réalisées ne
doivent en aucun cas provoquer un transfert à la zone explo-
sible.
L'état des bagues à lèvres doit être vérifi é au moins lors de
chaque maintenance, il doit être parfait.
5.5 Filtres fi ns
Le niveau d'encrassement des tapis de fi ltre doit être véri-
fi é régulièrement en fonction des conditions d'emploi et des
conditions ambiantes ; l'exploitant est responsable de la per-
méabilité des fi ltres.
5.6 Rotor ATEX
Après des travaux d'entretien/de maintenance, de réparation
ou de remplacement d'un composant, l'état d'équilibre ainsi
que les battements axial et radial du rotor ne doivent pas se
dégrader.
Le rotor doit être remplacé au plus tard au moment où des
vibrations/oscillations sont nettement détectées ou une forte
abrasion mécanique ou des dommages peuvent être consta-
tés.
Pour enlever le rotor, il faut se servir d'un outil de démontage
approprié. Pour ce faire, le moyeu du rotor dispose de rai-
nures ou d'un fi let. Pendant la pose du rotor sur l'arbre, des
coups ou des chocs doivent être évités.
34
Minimum ball bearing service life
Horizontal motor
Vertical motor
shaft
shaft
Reduction of ball
10.000 Hours
bearing service
life
Instructions de service et de montage HRD ATEX
5.7 Moteurs ATEX
Les moteurs ATEX ne peuvent être remplacés comme unité
complète. Conformément à la norme EN ISO 60079, la répa-
ration des moteurs ATEX utilisés sera exclusivement réali-
sée par le fabricant du moteur.
Après le remplacement du moteur, il faut rétablir la coaxialité
précise de tous les composants qui sont reliés à l'arbre du
moteur ou en contact avec celui-ci. Voir également 5.6.
5.8 Nettoyage
Lors du nettoyage de l'appareil et de ses composants, veiller
à ne pas les endommager ni à leur apporter des modifi ca-
tions susceptibles de réduire la protection de la sécurité et de
la santé ni à dégrader l'état d'équilibre du rotor par ex.
Ne jamais utiliser des agents/moyens auxiliaires de nettoya-
ge qui pourraient provoquer une charge électrostatique ou
impliquer un risque de sécurité quelconque.
5.9 Réparation ou remplacement de composants des
produits ATEX de la Sté Elektror
Lorsque vous utilisez des pièces de rechange ou des acces-
soires pour les ventilateurs antidéfl agrants de notre entre-
prise, nous vous signalons que les règlements en vigueur
dans l'Union européenne ou les dispositions nationales per-
tinentes en vigueur doivent obligatoirement être respectés.
Sur le territoire de la République Fédérale d'Allemagne, il
s'agit surtout des dispositions du règlement technique alle-
mand en matière de sécurité de travail et de santé TRBS
1201-3 et §14 (6) de la réglementation en matière de sé-
curité de travail et de santé BetrSichV. Au sein de l'Union
européenne, des dispositions légales et des prescriptions
des autorités correspondant à ces dispositions s'appliquent
dans tous les États membres et doivent être respectées de
manière similaire.
En dehors du territoire de l'Union européenne, l'acheteur,
le commerçant et l'utilisateur doivent respecter les lois, les
prescriptions et les règlements des autorités en matière de
protection contre l'explosion qui s'appliquent au lieu d'utilisa-
tion du produit ATEX correspondant de la Sté Elektror.
Pour toute réparation ou remplacement de votre ventilateur
ATEX, contactez notre service après-vente :
E-mail : service@elektror.de
Tél. : +49 711 31973-2222
Fax : +49 711 31973-52222
Dans ce cas, vous recevrez une analyse compétente de
l'état technique du matériel, y compris une recommandation
concernant la suite des démarches. Nous vous fournirons en
plus des informations comment remettre votre produit dans
un état optimal. Si l'utilisation ou la réparation ne convient
plus, nous vous proposerons un nouvel appareil correspon-
dant à votre application.
En Allemagne et dans diff érents pays européens, vous pou-
vez aussi faire réparer ou remplacer les composants par
nos partenaires agréés chargés du service technique après-
vente. Veuillez contacter notre service de gestion des pro-
duits (support@elektror.de) pour demander les possibilités
concernant votre pays.
Ces partenaires agréés ont conclu des contrats avec la Sté
Elektror et ont été spécialement instruits sur l'entretien de
nos ventilateurs ATEX. Tous nos partenaires de service tech-
nique après-vente respectent strictement non seulement les
dispositions ATEX en vigueur dans l'Union européenne, mais
aussi toutes les prescriptions spécifi ques que nous avons
établies en tant que fabricant en vue d'augmenter la sécurité
de nos produits ATEX.
www.elektror.com

Publicité

loading